2012年4月18日水曜日

何度も生え替わる正常な毛を生やすことに成功(Succeeded in growing alternative to split a hair more than once normal)

毛をつくる器官のもとを幹細胞から作製して皮膚に埋め込む手法で、何度も生え替わる正常な毛を生やすことに、東京理科大の辻教授(再生医工学)や豊島プロジェクト研究員らのチームがマウスの実験で成功し、成果を17日付の英オンライン科学誌ネイチャーコミュニケーションズに発表した。
組織や器官に成長する幹細胞は通常、胎児から採取したものでないと器官の再生が難しいが、ひげの幹細胞を使った実験では成熟したマウスからでも発毛器官が再生できた。辻教授は「自分の細胞を培養して使う、新しい発毛治療の開発が期待できる」と話している。チームは今後10年程度で臨床応用を目指す。
毛は皮膚に無数にある「毛包(もうほう)」という器官でつくられ、そこから体表まで伸びてくる。チームは毛の周辺にあり、毛包になる能力がある2種類の幹細胞を分離し、毛包に分化しやすい形に組み合わせた。これを生まれつき体毛のないマウスの背中に移植し、発毛を確認した。生え方は自然の毛並みに近かった。
毛は周期的に生え替わり、マウスが寿命で死ぬまでの約1年間、発毛機能を維持したという。
実用化されるまでには、まだ期間が必要でしょうが、髪の毛が薄くなっていく方にとって朗報になるかもしれませんね。

Embedded in the skin method to fabricate the source of the organs from stem cells to make hair, normal hair to grow a replacement for growing many times, teams of researchers from the project and Toshima (Regenerative Medical Engineering) Professor Tsuji of Tokyo University of Science successful in experiments on mice, was published in Nature online British science journal Communications of the outcome date is 17.

Stem cells to grow tissues and organs is usually difficult to play the organ and not those taken from the fetus, in experiments using stem cells of beard organ hair was able to play even from the mice mature. Professor Tsuji says it "can be expected to use their own culture cells, the development of new hair growth treatment." The team aims to future clinical application in about 10 years.

That hair is made of organs "(better longer) hair follicle" in the myriad skin, coming from there extends to the body surface. Team has combined to form around the hair, separating the two types of stem cells have the ability to become a hair follicle, easy-to-differentiate into hair follicles. Transplanted into the backs of mice born without this hair, hair growth was confirmed. Who was close to the fur flies in nature.

Hair is about one year instead of growing up to die a natural death, the mouse periodically, it was maintained hair growth function.

Before being put to practical use, but will still need time, I might be good news for those who have become thinner hair.

0 件のコメント:

コメントを投稿