2012年12月31日月曜日

Please welcome a good year too.

During the 29th, snow piled up quite a few. Per became solid white. Shoveling snow was hard. Atmosphere was just like my dog ​​does it pleased. Then, the rain, the snow has gone completely melted (30 days) yesterday. It is strange weather. I want to draw a dream of big New Year's Eve Looking back to next year, one year. Seems to come back in the New Year is also a child goes to college and a child studying in Yokohama. I'm relieved employment seems to have decided to have a child even shipping companies to go to college. I'm going to be a New Year for the first time in a long time the whole family was gathered. Today, you seems to make the traditional New Year's food. I am responsible for the rice cake. Please welcome a good year too.


29日にかけて、結構の雪が積もりました。辺りは、白一色になりました。雪かきが大変でした。喜んだのは愛犬ばかりといった雰囲気でした。そして、昨日(30日)は雨模様、雪はすっかり融けてしまいました。おかしな天気ですね。大晦日、一年を振り返りながら来年への夢を大きく描きたいですね。留学中の子や横浜の大学に行っている子もお正月には帰ってくるようです。大学に行っている子も海運会社に就職が決まったようでホッとしています。久しぶりに家族全員が揃った正月になりそうです。今日、おせち料理を作るようです。私は、お餅を担当します。皆さんも良いお年をお迎えください。


Find the unknown deep-sea creatures of the world.

Find the unknown deep-sea creatures of the world. JAMSTEC research is set out on a voyage around the world for the first time in 15 years with the "Shinkai 6500" manned research submersible. January 5 next year, the mother ship will set sail, survey the Indian Ocean, the Atlantic, and the Pacific Ocean about 1 years Yokosuka port in Kanagawa Prefecture. Examine organisms living in extreme environments of the deep sea, explore the mystery of the origin and evolution of life.
The manned submersible Shinkai is one of the world's leading dive to 6500 m water depth. While the ports of call around the world, researchers will participate in a total of a hundred people, climate voyage is at the end of November. I speak Kitasato region length of marine and extreme environments mechanism biosphere area said, "I want you to look forward to the results to be. Exciting always lead to new discoveries."
Around June, the highlight is the life exploration carried out in the neighborhood with a huge trench Cayman Islands British West Indies in the Caribbean. There is the world's deepest hydrothermal hot water more than 500 degrees to a depth of about 5,000 m point is ejected, examine whether there are biological.
It is believed that the Earth's life, such as hyperthermophilic origin and living in a hot environment. Viable organisms temperature is 122 degrees of hyperthermophilic methanogens same mechanism was taken in the Indian Ocean is the world's best ever.Hydrothermal area around the Cayman Islands, harsh high-temperature environment far more than this. Mr. Kitasato expectations "in the extreme environment of the deep sea, living record of life limit. That there is a possibility that there are organisms ridiculous sense of land is not valid may be repainted and" but.
Investigate the southern Atlantic Ocean off the coast of Brazil to become the world's first manned submersible, around May challenge to the "Rio Grande Rise" of the world's largest seamount height of about 5,000 meters. In an environment that has a rare deep water flowing from the Antarctic Ocean to make the top and bottom layer, a water depth of 3,000 meters to 4,000 Arctic Ocean, 4,000 meters deeper than the ecosystem would not even imagine. Study the ecology of the snail wearing special demersal water depth of about 2500 m in the southern Indian Ocean, the armor-like scales of iron sulfide addition. Examine the seamounts in the Pacific Ocean in a row to the sinking (10.85 thousand meters) deep Tonga Trench, the world's second.
The sea, I think that a variety of unknown organisms are present. I want you to find it all means. At the same time, I do not expect to be able to discover a variety of marine resources. I want to show the real value of "Japan" maritime nation.




世界の深海底で未知の生物を探せ。海洋研究開発機構は有人潜水調査船「しんかい6500」を使って15年ぶりに世界一周の研究航海に出発する。神奈川県の横須賀港を来年1月5日、母船が出港し、約1年かけてインド洋、大西洋、太平洋などを調査。深海の極限環境で暮らす生物を調べ、生命の起源や進化の謎を探る。
 しんかいは水深6500メートルまで潜れる世界有数の有人潜水船。航海は世界各地に寄港しながら、延べ百数十人の研究者が参加し、11月末に帰港する。同機構海洋・極限環境生物圏領域の北里領域長は「必ず新発見に結びつく。ワクワクする成果を楽しみにしてほしい」と話す。
 ハイライトは6月ごろ、カリブ海の英領ケイマン諸島周辺にある巨大海溝で行う生命探査だ。水深約5千メートル地点に500度を超す熱水が噴出する世界最深の熱水域があり、そこに生物がいるかどうか調べる。
 地球の生命は高温環境で生きる超好熱菌などが起源と考えられている。生物が成育可能な温度は、同機構がインド洋で採取した超好熱メタン菌の122度がこれまでの世界最高だ。
ケイマン諸島周辺の熱水域は、これをはるかに上回る過酷な高温環境。しかし北里氏は「深海の極限環境には、陸上の常識が通用しないとんでもない生物がいる可能性がある。生命の生息限界記録が塗り替えられるかもしれない」と期待を寄せる。
 5月ごろは有人潜水船で世界初となる大西洋南部ブラジル沖を調査し、高さ約5千メートルの世界最大級の海山「リオグランデライズ」に挑む。水深3千~4千メートルは北極海、4千メートル以深は南極海から流れてきた深層水が上下に層を作る珍しい環境で、生態系は想像もつかないという。 このほかインド洋南部の水深約2500メートルの海底に生息する、よろい状の硫化鉄のうろこをまとった特殊な巻き貝の生態を調査。太平洋では世界で2番目に深いトンガ海溝(1万850メートル)へ列状に沈んでいく海山を調べる。
 海には、様々な未知の生物が存在していることと思います。それをぜひ発見して欲しいですね。同時に、様々な海洋資源も発見できるのではないかと期待しています。海洋国家「日本」の真価を示して欲しいですね。

We found out that the galactic wind, extends to 40 000 light-years ahead.

Team and the National Astronomical Observatory of Japan, such as Kyoto University, found that the gas to be released from active galaxies stars are born (the galactic wind), extends to 40 000 light-years ahead.

Is expected to be a clue to know what has given galactic wind is what the impact on the evolution of galaxies and the universe.

Galactic wind, the gas in the galaxy that has been heated in the course of many stars repeated birth and extinction, spewing out into the external phenomenon. In the direction of Ursa Major, the team observed with the Subaru Telescope galaxy M82 12 million light-years away from Earth.

That confirms how the galactic wind is reach gas cloud located minutes away one galaxy as well (light years around 40,000) from the galaxy M82, the gas is ionized by the shock waves hit the gas cloud.

It is not considered to be a distance of 40 000 light-years. And it can be observed, it is incredible technical capabilities. I like galactic wind has been elucidated, and the process of cosmic evolution is seen.




京都大や国立天文台などのチームは、星が誕生している銀河から盛んに放出されるガス(銀河風)が、4万光年先まで広がっていることを突き止めた。
 銀河風が銀河や宇宙の進化にどのような影響を与えているかを知る手がかりとして期待される。
銀河風は、多くの星が誕生と消滅を繰り返す過程で加熱された銀河内のガスが、外部へと噴き出す現象。同チームは、おおぐま座の方向にあり、地球から1200万光年離れたM82銀河をすばる望遠鏡で観測。
 M82銀河から銀河1個分(約4万光年)も離れた場所にあるガス雲まで銀河風が届き、ガス雲にぶつかった衝撃波でガスが電離している様子を確認したという。
 4万光年とは考えられない距離ですね。それを観測出来るとは、すごい技術力ですね。銀河風が解明され、宇宙進化の過程が見えてくるといいですね。

University of the house sake snow 44th stage.

"Miyazaki head office" of the brewing company Minamigomitsuka Kusunoki-cho, Yokkaichi City is looking for students to open on February 2 next year, "University of the house sake snow 44th season."

32 years since this time, there are more than 100 applicants each year. Offered at 10 am. There is also a tasting as well as demonstrations of how history and brewing method of winding, of languor Como sake. In the popular blind tasting, five sheds sake of sweet and spicy, and Daiginjo. To the student will receive a diploma and memorabilia.

(If the number of lottery applicants) Capacity 30 people. Tuition fee (including lunch) ¥ 2000. Provides a shuttle bus from Kintetsu station Kusunoki. Write address, name, age, occupation, phone number on the postcard, to "University Secretariat snow sake of the house" the head office Miyazaki 972 Minamigomitsuka Kusunoki-cho, Yokkaichi 〒 510-0104. Must be received by January 16.

By all means, those who want to participate would be how I would apply as soon as possible.





四日市市楠町南五味塚の酒造会社「宮崎本店」は来年2月2日に開く「第44期宮の雪日本酒大学」の受講生を募集している。
 今回で32年目を迎え、毎年100人超の応募がある。午前10時開講。日本酒の歴史や醸造方法、菰だるの巻き方の実演のほか試飲もある。人気の利き酒では、甘口や辛口、大吟醸など5種類の日本酒を当てる。受講者には修了証書と記念品が贈られる。
 定員30人(応募多数の場合抽選)。受講料は2000円(昼食代を含む)。近鉄楠駅から送迎バスを用意。はがきに住所、氏名、年齢、職業、電話番号を書き、〒510−0104四日市市楠町南五味塚972 宮崎本店「宮の雪日本酒大学事務局」へ。1月16日必着。
 ぜひ、参加したいという方は早めに申し込んだらいかがでしょう。

Tube heat generation

Tube heat generation has developed the world's first Panasonic. By using the water flow pipe, the pipe itself enables generation.
Tube heat generation, the length is approximately 10cm. The power generating unit, which consists of thermoelectric tube is containing four, and cooled with water flowing water in the outer tube. You will be able to power about 10W in units of four, move fan and LED light, a portable TV in its power.

By tube type, it is possible to capture more heat in the same size, the power that comes out is three times or four times conventional. Where is characterized simply by replacing the existing hot water piping, that could allow a generator.

Where the cool spring water, such as hot springs, if you use the unit power generation, power generation and hot balance is possible.

You seem to have become the place and must be toward the practical use "is, would make a lot more efficient this tube, and can be easily installed in various places.

Easy to install, good power generation might become bigger. I want to commercialize the addition of further improvement for practical use.




パナソニックが世界で初めて開発した熱発電チューブ。お湯を流す配管に使用することで、配管自体で発電が可能になります。
熱発電チューブは、長さはだいたい10cmです。発電ユニットには、熱発電チューブが4本入っていて、チューブの中にお湯を流して外側を水で冷やすという構成になっています。4本のユニットで10W程度発電でき、その電力で扇風機やLEDライト、ポータブルテレビを動かす事ができます。
 チューブ型にすることで、同じ大きさでもより多くの熱を取り込むことができるので、出てくる電力が従来型の3倍とか4倍になります。既存の温水配管を置き換えるだけで、発電できてしまうというところに特徴があります。
 温泉をわき水などで冷ますところで、この発電ユニットを使えば、発電と温泉の両立が可能になります。
 "実用化に向けては、このチューブを効率的にたくさん作るというところと、いろんな場所で簡単に設置できるといったことが必要になってくるようです。
 簡単に設置でき、発電電力がもっと大きくなるといいのかもしれませんね。実用化に向けて更なる改善を加えて商品化して欲しいですね。

Growing wasabi in Japan, started selling.

British company to grow wasabi in Dorset in southern Japan, started selling. Said first commercial wasabi growing in Europe, has been adopted to extend the purpose, such as a famous chef of French cuisine.

And received growing popularity of Japanese cuisine in the United Kingdom, to expand applications to western dishes wasabi, a company that has grown watercress in Dorset, the challenge three years ago. Trial and error in development, such as running water or sand that is suitable for wasabi, I have successfully cultivated.

Form a separate company named "wasabi Company", began selling in July this year. 30 pounds in 100 grams (about 4200 yen), the price that they are traded across Europe.

Sometimes wasabi is used as a flavoring agent, such as mashed potatoes now in the UK, "distinctive scent is added to food, there is a mellowness to hotness" Chef Brits another there is a deal with the company, and the charm of wasabi I speak.

Maybe good Japanese food culture and will continue to penetrate into Europe with wasabi.




英国の会社が南部ドーセット州で日本のワサビを栽培し、販売を開始。欧州で商業ベースのワサビ栽培は初めてといい、フランス料理の有名シェフに採用されるなど用途を広げている。
 ドーセット州でクレソンを栽培している会社が、英国での日本料理の人気上昇や、ワサビの西洋料理への用途拡大を受け、3年前から挑戦。ワサビに適した砂地や流水などの整備で試行錯誤を繰り返し、栽培に成功した。
 「ワサビ・カンパニー」という名前の別会社を設立し、今年7月から販売を開始。価格は100グラム30ポンド(約4200円)で、欧州全域で取引されているという。
 英国でワサビは今やマッシュポテトなどの香味料として使われることもあり、同社と取引がある別の英国人シェフは「料理に独特の香りが加わり、辛さにまろやかさがある」と、わさびの魅力を話す。
 ワサビと共に日本の食文化がヨーロッパに浸透していくといいのかもしれませんね。

2012年12月28日金曜日

Mitigation provisions of the Standards for the Establishment of Universities that defines the class period.

Diversifying the college classes that "15 weeks once a week" upon Late the previous year has become mainstream, the Ministry of Education, Science and Technology, conducted intensive eight-week classes twice a week and is divided into four one year " was decided to admit to boost such as the "quarter system (one-quarter), the creation of classes that students can focus on learning.Alleviate the provisions of the Standards for the Establishment of a term university college classes near.It has been pointed out in Japanese universities, students take the degree course of 10 weekly general but, in order to take in a large number of concurrent subjects, students are not fit to digest.On the other hand, take courses at a university in the United States is around five subjects, each subject class is more than once a week. Woman studying in Columbia University America from Waseda University has been to take four subjects per week, and take at the same time the person who is required preparation in all subjects, "focused on the subjects less attached to the body. Many subjects, I said, "could not have ready every time.Referring to the US-style class of these, which began to spread at the University of the introduction of some quarter.(Beppu, Oita Prefecture) introduced a system of large-quarter fiscal 2002 from Ritsumeikan Asia Pacific Ocean. Students take courses in an average of five a week. Preparation is required because some class to do a presentation and discussion, it has led to an increase in learning time. However, such as creating and graduation thesis seminar covered. Also (Kami Kochi) Kochi University of Technology has been adopted from the time the university opened in 1997 "class that you want to think carefully, there are some aspects that are not suitable for intensive control Quarter" and.Divided into four semesters and one year, the beginning of the class period will be four times a year, I also conveniently send and acceptance of foreign students from countries where enrollment period is different from Japan. Sequentially, to introduce in all departments from Waseda University in 2001 you gave an eye on this. It may be a good idea to alter the period, such as a flexible class of students from the viewpoint of education and research.



文部科学省は、前期・後期制で「週1回15週」が主流となっている大学の授業を多様化し、1年を4分割して週2回の授業を8週間で集中実施する「クオーター(4分の1)制」を認めるなど、学生が学習に集中できる授業づくりを後押しする方針を固めた。
 近く大学の授業期間を定めた大学設置基準の規定を緩和する。
 日本の大学では、学生が毎週10科目程度を履修するのが一般的だが、多数の科目を同時並行で履修するため、学生が消化しきれていないと指摘されてきた。
 一方、米国の大学では履修科目は5科目前後で、各科目の授業は週に複数回ある。早稲田大から米コロンビア大に留学中の女性は週4科目履修しているが、全ての科目で予習が必要で、「少ない科目に集中した方が身に着く。多くの科目を同時に履修したら、毎回準備できるはずがない」と話す。
 こうした米国式の授業を参考に、一部の大学でクオーター制の導入が広がり始めている。
 立命館アジア太平洋大(大分県別府市)は2002年度からクオーター制を導入した。学生は1週間に平均5科目を履修。討論や発表を行う授業もあるため予習は必須で、学習時間の増加につながっているという。ただ、ゼミや卒業論文の作成などは対象外。1997年の開学時から採用している高知工科大(高知県香美市)も「じっくり考えさせたい授業は、短期集中のクオーター制には向いていない面もある」とする。
 1年を4学期に分けると、授業の開始時期が年4回になり、入学時期が日本と違う国からの留学生の受け入れや送り出しにも好都合。これに目を付けた早稲田大でも13年度から全学部で順次、導入するという。学生の教育研究という視点でフレキシブルに授業期間等を変化させることはいいのかもしれませんね。

Abe Cabinet support rate of 65% following the second.

In response to the second inauguration of the Abe Cabinet, Yomiuri Shimbun conducted a (telephone system) urgent national poll during the night of 26 27. Cabinet support rate at 65%, 70% at the time of inaugurated Cabinet 1st September 2006, but slightly below, just after the Cabinet's inauguration as the investigation was the height of the place, along with five successive Noda Cabinet. Disapproval rate is 27 percent.
Reason to support the Cabinet, was followed by "better cabinet so far" is "can be expected to" policy, at the top. I seen that and was replaced by the LDP and the New Komeito coalition government, the expectation of economic recovery and high approval rating factors to be stronger.
On lineup of Ministers, "evaluate" the appointment of Justice Minister Tanigaki was a 54%, "not evaluated" the appointment of the Minister of Finance, Deputy Prime Minister Aso to be commander of economic management is 45%, "evaluate" antagonist and 43% of I (antagonist).
64% are also evaluated that answer with "evaluate" the continuance in office of the chief secretary Ishiba up to 71%, women were appointed to the President of Internal Affairs and Communications chairman of the Policy Research Council of the role of three parties in the HR LDP leadership.
In terms of policy, the person who I think can achieve economic recovery Abe Cabinet listed in one of the most important issues, in the 48% "I do not think so," was 39%.

Now, I feel like I can achieve almost the best that can be achieved is cabinetmaking of administration on behalf of the conservative mainstream. By all means, I hope that the support rate will increase out concretely proven. I want to get back to Japan in terms of strong diplomatic economic policy is, of course. Please complete the active diplomatic relationship between Korea and the U.S. because it is the day to become the cornerstone.




読売新聞社は第2次安倍内閣の発足を受けて、26日夜から27日にかけて緊急全国世論調査(電話方式)を実施した。内閣支持率は65%で、2006年9月の第1次内閣発足時の70%はやや下回ったが、内閣発足直後の調査としては野田内閣と並ぶ歴代5位の高さだった。不支持率は27%。
 内閣を支持する理由は、「これまでの内閣よりよい」がトップで、「政策に期待できる」が続いた。自民、公明連立政権に代わったことや、景気回復への期待が強いことが高い支持率の要因とみられる。
 閣僚の顔ぶれについては、谷垣法相の起用を「評価する」は54%だったが、経済運営の司令塔となる麻生副総理・財務相の起用を「評価しない」は45%で、「評価する」の43%と拮抗(きっこう)した。
 自民党執行部人事では石破幹事長の留任を「評価する」との回答は71%に上り、党三役の政調会長と総務会長に女性が起用されたことも64%が評価している。
 政策面では、安倍内閣が最重要課題の一つに掲げる景気回復を実現できると思う人は48%で、「そうは思わない」は39%だった。
 政権が保守本流に変わって今、実現できるほぼベストの組閣が実現できたように感じますね。ぜひ、実績を具体的に出して支持率が上がっていくことを期待します。経済政策はもちろんですが外交面でも力強い日本を取り戻して欲しいですね。その基軸になるのが日韓米関係ですから積極的な外交を進めてください。

2012年12月26日水曜日

2 "Asteroid Explorer" HAYABUSA

26, Japan Aerospace Exploration Agency has released for the first time in (Sagamihara) Sagamihara campus, "2 Asteroid Explorer" HAYABUSA being developed aiming to launch in 2014.

I showed enthusiasm, "I want to launch in December 2002 also at all costs. Has to further refine the techniques in the falcon, was established for the first time in the world," said the agency is in the country of the person responsible for the project.

Solar panels and folded body, which actually go into space was completed, the equipment used for observation is not installed and operational, you have installed a stage simulated weight. Implement and test to determine whether testing and withstand vibration during launch rocket, the connection between the various types of equipment, aims to complete since the summer of 2002.

I hope we will be preparing to take to ensure flawless, and the results are a perfect launch and flight experience and utilizing the various techniques of "Hayabusa" first.




宇宙航空研究開発機構は26日、2014年の打ち上げを目指し開発を進めている小惑星探査機「はやぶさ2」を、相模原キャンパス(相模原市)で初めて公開した。
 プロジェクト責任者の国中同機構教授は「はやぶさで、世界に先駆けて確立した技法をさらに洗練させる。是が非でも14年12月に打ち上げたい」と意気込みを見せた。
 本体と折り畳まれた太陽電池パネルは、実際に宇宙に行くものが完成したが、観測や運用に使う機器は未搭載で、模擬の重りを取り付けてある段階。ロ ケット打ち上げ時の振動に耐えられるかの試験や、各種の機器との接続を確認する試験などを実施し、14年夏以降の完成を目指す。
 初代「はやぶさ」の様々な経験や技法を活かして完璧な打ち上げと飛行、そして結果を確実に持ち帰るべく万全な準備を進めていって欲しいですね。

Developed a prototype of a small flying surveillance robot for the world's first private security.

Secom has developed a prototype of a small flying surveillance robot for the world's first private security. I announced that the goal of commercialization in 2014.

In addition to image analysis techniques and image recognition technology that we have developed, such as "SECOM IX" and "System SECOM AX" surveillance remote image of the company, use of the sensor "laser" sensor intrusion monitoring and an outdoor robot "Secom Robot X" tour monitoring outdoor sensing technology was, and even take advantage of technologies such as robots. To track suspicious individuals who break into stores and parking lots at night and the grounds of the company, certainly captures the characteristics of the offender, to fly autonomous surveillance robot that can record clear images. It looks like from the perspective of security if deemed able to watch from the sky.



セコムは、世界初となる民間防犯用小型飛行監視ロボットの試作機を開発。2014年を目標に実用化すると発表した。
 同社の遠隔画像監視システム「セコムAX」や「セコムIX」などで培ってきた画像認識技術や画像分析技術のほか、屋外巡回監視ロボット「セコムロボット X」や屋外侵入監視センサー「レーザーセンサー」で活用したセンシング技術、さらにはロボット技術などを活用。自律飛行する監視ロボットが、企業の敷地や 夜間の店舗駐車場などに侵入した不審者を追跡し、犯人の特徴を確実に捉え、鮮明な画像で記録可能という。空から監視出来るようになれば防犯という観点からの万全といった感じになりますね。

TAWAWA1

By day 25, prompting the branching of rice, a research team from the (plant genetics) and have discovered a gene that increases the amount of rice that can be announced in the Bulletin of the Academy of Sciences of the U.S. associate professor Sutra Mound of Tokyo University. I put a name with "TAWAWA1" reminiscent of a good harvest.
When crossed with Koshihikari rice that is at work in this gene mutation is strengthened, for example up to four extra yield per one, you are not the same as Koshihikari rice taste. However, the weight per grain is made lighter by several percent, that you need to make and how to grow the best varieties for further consideration in the future.
The amount of rice is increased or decreased depending on the number of branches of rice. Each branch with flowers, one by one is rice. I want to develop a breed like and also increased yield, greater grain to good use.




東京大の経塚准教授(植物遺伝学)らの研究チームは25日までに、稲穂の枝分かれを促し、できるコメの量を増やす遺伝子を発見したと、米科学アカデミー紀要に発表した。豊作を連想させる「TAWAWA1」との名前を付けた。
 この遺伝子の働きが強まる変異の起きたイネをコシヒカリと掛け合わせると、1本当たりの収量が最大で4割増え、味もコシヒカリと変わらないイネができた。ただ、1粒当たりの重さは数%軽くなっており、最適な品種作りや育て方は今後さらに検討する必要があるという。
 コメの量は稲穂の枝分かれの数に応じて増減する。それぞれの枝に花がつき、一つ一つがコメになる。上手く活用して粒も大きく、かつ収量も上がるような品種を開発してほしいですね。

The world's largest "shield machine (large excavator)"

To complete the world's largest new aircraft, 25 days, Hitachi Zosen has released to the press at the factory in Sakai Sakai Ru mole digging a tunnel like "(large excavator) shield machine." Used in tunnel construction in Seattle, USA. Awareness by undertaking large-scale projects overseas, it is aimed to give an impetus to the expansion.
According to the company, the world's largest shield machine is 17.45 meters in diameter. Approximately 300 cutter made ​​of alloy attached to the front is rotated by the tip of the aircraft, proceed by cutting the soil and rock. We also attached the wall of the tunnel at the same time. 3.6 meters per hour at maximum, three times the speed of conventional machines. Part of the cutter can be replaced from inside the machine, with enhanced safety at the time of replacement.
New aircraft will be used due to the aging of the viaduct that runs north-south through downtown Seattle, the construction of the underpass. Orders from (consortium) JV of contractors of the United States and Spain, the price seen $ 80 million 6.8 billion). I'm going to sea transport to dismantle once after commissioning, you dig a total length of about 2.8 km in about one and a half years from June 2013. I hope to tunnel construction of large-scale projects, and will be used more and more.



日立造船が、モグラのようにトンネルを掘り進める「シールドマシン(大型掘削機)」で世界最大の新型機を完成させ、25日、堺市の堺工場で報道陣に公開した。米シアトルでのトンネル工事に使う。海外の大型案件を請け負うことで認知度を高め、展開に弾みをつける狙いだ。
 同社によると、シールドマシンは直径17.45メートルで世界最大。前面に付けた合金製のカッター約300個が機体の先端部ごと回転し、土や岩を削って進む。同時にトンネルの壁面も取り付けていく。速度は最大時速3.6メートルで、従来機の3倍。カッターの一部はマシン内部から交換でき、交換作業時の安全性を高めた。
 新型機は、シアトル市街地を南北に走る高架橋の老朽化に伴う、地下道の建設工事に使われる。米国とスペインのゼネコンのJV(共同企業体)から受注し、価格は8千万ドル(約68億円)とみられる。試運転後に一度解体して海上輸送し、2013年6月から約1年半で全長約2.8キロを掘り進める予定だ。 大型案件のトンネル工事に、どんどん使われていくといいですね。

2012年12月25日火曜日

For blink resets the brain and prepare for new developments!

Team (Kobe) is summarized in future ICT Institute, National Institute of Information and Communications Technology and Osaka University research results in order to reset the brain and prepare for new developments! That there is a possibility of this, to blink dated 24 I announced to the electronic edition U.S. Proceedings of the National Academy of Sciences.

Analysis when you're watching the video, I got to change from moment to blink at the same time that the region has been working actively in the brain. He is Associate Professor Osaka Nakano, "seen by closing your eyes and attention put an end to solve the flow of the story, and that to facilitate information processing."
The human blink 15-20 times per minute. Sufficient to moisten the eyes 3-4 times per minute, the reason for the frequent blinking is a mystery. Wasted motion I guess there is some kind of meaning to "blink" because you will not. Elucidation of the cause is awaited.



まばたきするのは脳をリセットし、新たな展開に備えるため?! こんな可能性があるとの研究結果を大阪大や情報通信研究機構未来ICT研究所(神戸市)のチームがまとめ、24日付の米科学アカデミー紀要電子版に発表した。
 映像を見ている時、まばたきをするのと同時に、脳で活発に働いている領域が一瞬変化することから得た分析。中野大阪大准教授は「目を閉じることで、物語の流れに区切りをつけて注意を解き、情報処理を円滑にしているとみられる」としている。
 ヒトは毎分15〜20回まばたきする。目を潤すには毎分3、4回で十分で、頻繁なまばたきの理由は謎。無駄な動きはないでしょうから『まばたき』にも何らかの意味があるんでしょうね。原因の解明が待たれますね。

Life-historical perspective based on the new values ​​will we have to leave.

Christmas, before 2000, is a day to celebrate the birth of the Messiah who visited this earth today. I went to Jesus died on the cross with bloody crimson. Currently being vanished from the earth some people looked like the second coming of the Messiah and the years of 2000 promised to pass the Second Coming. So what do I do I Ikire guidelines mankind. Jesus came 2000 years ago, I was talking to this Word. Among the most important things of the Torah, the first love the Lord your God with all your heart, with all your soul answer the question What! And, secondly, I love your neighbor.

Faith can have anyone. However, we can not even love neighbor (love and hate of love) in the same position as God is our appearance. It is difficult to convey a lot can be said the figure of God, the essence of love is the Messiah comes, to practice it. Ideal world might not quite make it therefore raised.

Even the Mayan calendar, it is said that a new era will begin. Life-historical perspective based on the new values ​​will we have to leave.

Yesterday, I ate homemade cake. I spent the night with the second son of a small St. Reborn came back from study abroad.




今日はクリスマス、2000年前に、この地上を訪れたメシアの生誕を祝う一日です。真っ赤に血に染まりながら十字架上で息絶えて逝ったイエス。再臨を約束して2000年の年月が過ぎ去り再臨のメシアとおぼしき人たちも地上から姿を消してしまいつつある現在。何を指針に人類は生きれば良いのでしょうかね。2000年前に来たイエスが、こんなみ言葉を語っていました。律法のうち一番大切なものは何でしょうかの質問に答えて第一は、心を尽くして精神を尽くして主なるあなたの神を愛せよ!そして、第二に、あなたの隣人を愛せよでした。
 信仰は誰でも持つことができます。しかし、神と同じ立場で隣人(愛の恩讐)までも愛することができないのが我々の姿です。メシアが到来して神の姿、愛の本質を述べ伝えても、それを実践することは随分と難しいことです。それが故に理想世界はなかなか創り上げられないのかもしれません。
 マヤ暦でも、新しい時代が始まると言われています。新しい価値観に基づいた人生・歴史観が出発していかなければならないでしょう。
 昨日、手作りのケーキを食べました。留学先から帰ってきた次男と共にささやかな聖誕の夜を過ごしました。

2012年12月23日日曜日

Lookout radioactive cesium, develop drugs that can be found in the eye detection.

Lookout radioactive cesium, it has developed a drug that can be found in the eye detection team (Tsukuba, Ibaraki, Japan) announced National Institute for Materials Science (NIMS).
Aiming at practical use can be confirmed that there are no adverse effects on human health and the environment. Wanting to help, such as decontamination of nuclear accident.
Researchers will lead researcher Dr. Mori and Ariga same mechanism was developed using three types of commercially available reagents. Have an enveloping properties of cesium, this detection drug is irradiated with ultraviolet light, such as through soil containing cesium, we have confirmed that blue-green glow.
Such as the surface of the ground and plants can be detected even in a small range of milli-meters, and it seems we can also take advantage of, such as in the house and garden.
I have a drug detection as well as potassium, but shine, and can be distinguished by differences in color and cesium. I want to put to practical use in the early stages.



放射性セシウムを光らせ、目で確認できる検出薬を開発したと、独立行政法人物質・材料研究機構(茨城県つくば市)のチームが発表した。
 人体や環境への悪影響がないことを確認できれば実用化を目指す。原発事故の除染などに役立てたいという。
 同機構の有賀主任研究者と森博士研究員らが、市販の3種類の試薬を使って開発した。この検出薬はセシウムを包み込む性質を持ち、セシウムを含む土などにかけて紫外線を照射すると、青緑色に光ることを確認した。
 地面や植物の表面など、数ミリ・メートルの小さな範囲でも検出でき、家の中や庭などでも活用できそうだという。
 この検出薬はカリウムなども光らせるが、色の違いでセシウムと区別できるとしている。早い段階で実用化して欲しいですね。

Discover the world's most liquid light.

20 days, Tokyo University research team announced that it had discovered the lightest liquid that can be converted into just two grams per liter, in the world.
In which helium is a kind of "Helium 3" is now under a special liquid, which is that it is one of the 30-minute light liquid hydrogen has been considered so far the world's most light.
Gaseous material is generally a liquid, and lower the temperature, is changed to a solid such as ice and further lowered. However, until now, Helium-3 light is considered still the gas can cool up to (the degree of about 273 below zero) absolute zero and trapped in a layer of flat there is only the thickness of one atom than helium normal we have. At this time, in fact, the research team was confined to the plane to lower the temperature, near absolute zero, the density is very low, it was confirmed that he has changed in light liquid. So unthinkable, and only 2g is I guess a low density.




東京大の研究チームは20日、1リットルに換算するとわずか2グラムという、世界でもっとも軽い液体を発見したと発表した。
 ヘリウムの一種である「ヘリウム3」が特殊な条件下で液体になったもので、これまで世界でもっとも軽いと考えられてきた液体水素の30分の1の軽さだという。
 気体状の物質は一般的に、温度を下げると液体になり、さらに下げると氷のような固体へと変化する。しかし、通常のヘリウムよりも軽いヘリウム3はこれまで、原子1個分の厚みしかない平面状の層の中に閉じこめると絶対零度(氷点下約273度)まで冷やしても気体のままだと考えられてきた。今回、研究チームが実際に、平面に閉じこめて温度を下げたところ、絶対零度近くで、密度が非常に低く、軽い液体に変わったのを確認したという。僅か2gとは、考えられない程、低い密度なんでしょうね。

I want to go for a while in this state.

 23, the Emperor was 79-year-old birthday. Prior to this, is to face the press at the palace, the Imperial Palace. "Right now on about reducing the burden on the public affairs, said the need to deal fairly with examples and Emperor Hirohito was continued to attend the event public even after the age of 80, the various events, while the "We want to go at this rate, I was shown the negative thoughts.

I mentioned the crown prince and Prince Akishino and be served instead when sick, "not worry about anything, I'm encouraged," said.

I will "to talk about a desire to attend the memorial service first anniversary of the Great East Japan Earthquake, we have carried out the surgery in time for it" with respect to coronary artery bypass surgery cardiac received on February 18, and worry a lot of people "with, "said multiplied, I was showing gratitude to the national health care.

It was also concerned about the people who are engaged and those who do not come back to his hometown in the impact of TEPCO's Fukushima Daiichi nuclear accident, debris handling, and decontamination. I was said about Okinawa Prefecture visited for the first time in eight years in November "I thing calamity suffered by the people of Okinawa in the war, and I is not important that the share throughout the Japanese." Happy Birthday. With a view to reducing the burden, I want you to hit the public service while being noted in the body.



 天皇陛下は23日、79歳の誕生日を迎えられた。これに先立ち、皇居・宮殿で会見に臨まれた。公務のご負担軽減について、80歳を過ぎても公的な行事に出席を続けられた昭和天皇の例や、さまざまな行事を公平に扱う必要性を述べた上で「今のところ、しばらくはこのままでいきたいと考えています」と、否定的な考えを示された。
 病気の際には皇太子さまと秋篠宮さまが代わりを務められるとし、「何も心配はなく、心強く思っています」と述べられた。
  2月18日に受けた心臓冠動脈バイパス手術に関しては、「東日本大震災一周年追悼式に出席したいという希望をお話しし、それに間に合うように手術を行って いただきました」とし、「多くの人々に心配を掛けました」と述べるとともに、健康を気遣う国民に感謝の気持ちを示された。
 また、東京電力 福島第1原発事故の影響で故郷に帰れない人々や、がれき処理、除染などに従事する人々を案じられた。11月に8年ぶりに訪問した沖縄県については「戦争で 沖縄の人々の被った災難というものは、日本人全体で分かち合うということが大切ではないかと思っています」と述べられた。お誕生日おめでとうございます。負担軽減も視野に入れながら、体に留意されながら公務に当たって欲しいですね。

2012年12月22日土曜日

Milestone is switched to the "new era."

21, calendar of the Mayan civilization that flourished in Central America were once approaching milestone switches to "a new era". Spread such rumors have upset from global catastrophe and annihilation in various parts of the world.According to the U.S. media, the query, such as "Is there something really dangerous" by phone or e-mail was flooded with the National Aeronautics and Space Administration (NASA). In Michigan, a school that is as impossible to maintain calm in the incident and rumors eschatological spree at an elementary school in Connecticut, and closed for 20-21 days ahead of the Christmas holidays.China paper reported, Xinjing information, and subject to the disposition of such restraint from nearly a thousand members of the "Almighty God" Christian-based religious organizations certified as "evil cult" government. Almighty God has been faithful and have increased against the background of eschatology based on the calendar of the ancient Mayan civilization.Rumors of such people to save (UFO) is unidentified flying object flying to the top of the rocky mountain hamlet close to the Spanish border in Byugarasshu the southwestern part of France is played. However, except for the figure of 21 policemen and security of media professionals are conspicuous village population of 200 people seemed not as usual.Flourished around the year 300-900, the Mayan civilization had a precise calendar based on astronomical observation. According to experts of Maya archeology, the current world began in 3114 BC, this calendar will switch to the next era of daily 21-23 December this year. It was taken up as the "end of the world" in the movies and on the Internet, has become a hot topic in the world.Tourists interested in the paranormal and the apocalyptic number gathered these from outside the country, in different parts of southern Mexico and Guatemala Yukari Mayan civilization, such as, hotels near the Mayan ruins are buried across the board book.On the other hand, descendants of indigenous people held in various parts of the ceremony to celebrate to welcome the "new era", during 21 days from 20 days. Incense indigenous people dressed in traditional costumes of bright hand-woven pattern come together, in the ruins of Ishinche outskirts of Guatemala City, it was danced to the sound of flute and drum.
Let's ruin mankind must surely go to switch to "a new era". It must be a time when we have to shift the way of life for a large number of human beings to live in a finite planet. It would be necessary for truth will continue to practice it.



かつて中米に栄えたマヤ文明の暦が21日、「新たな時代」に切り替わる節目に差しかかった。世界各地で地球規模の大災害や人類滅亡などのうわさから動揺が広がった。
 米メディアによると、米航空宇宙局(NASA)には電話や電子メールで「本当に何か危険があるのか」などの問い合わせが殺到した。ミシガン州では、コネティカット州の小学校での乱射事件と終末論のうわさで平静が保てないとして、クリスマス休暇を前倒しして20~21日を休校とする学校も。
 中国紙、新京報は、政府が「邪教」と認定するキリスト教系の宗教組織「全能神」のメンバーら千人近くが拘束などの処分を受けたと報じた。全能神は古代マヤ文明の暦に基づく終末論を背景に信者を増やしているとされている。
 フランス南西部のスペイン国境に近い小村ビュガラッシュでも岩山の頂上に未確認飛行物体(UFO)が飛来して人を救うなどのうわさが流れた。しかし、21日はメディア関係者と警備の警官らの姿が目立つ以外は人口200人の村はいつもと変わらぬ様子だった。
 マヤ文明は300~900年ごろに栄え、天体観測に基づく正確な暦を持っていた。マヤ考古学の専門家によると、この暦では現在の世界は紀元前3114年に始まり、今年12月21~23日ごろ次の時代に切り替わる。それが映画やインターネット上で「世界の終わり」として取り上げられ、世界的に話題となった。
 メキシコ南部やグアテマラなどマヤ文明ゆかりの各地には、こうした終末論や超常現象に興味を持つ観光客が国外から多数集まり、マヤの遺跡近くのホテルは軒並み予約で埋まっている。
 一方、末裔の先住民たちは20日から21日にかけて、「新時代」を迎えることを祝う式典を各地で開催。グアテマラ市郊外のイシンチェの遺跡では、鮮やかな模様の手織りの伝統衣装を着た先住民たちが集まって香をたき、笛と太鼓の音に合わせて踊った。
 「新しい時代」に切り替わっていかなければ確実に人類は滅亡していくでしょうね。有限な地球で多くの人類が生きていくためには生き方そのものを大きく転換していかなければならない時代でしょうね。それを実践していくための真理が必要でしょうね。

It seems that you can prevent osteoporosis and oranges eat well?

It seems that eating well can prevent osteoporosis and oranges, I found in the study of the chief scientist of the National Institute of Fruit Tree Science Sugiura. Thought or increase the bone, is a dye that is yellow oranges β cryptoxanthin, and that decrease or suppress.
Hormonal balance is changed to the female menopause, more susceptible to osteoporosis. On the other hand, one of the localities of Satsuma mandarin, a study has been carried out in the region Mikkabi town of Hamamatsu, women who eat a lot of oranges were also found less likely the patient is Mr. Sugiura et al.
Therefore, we in the human 212 postmenopausal women in the region, we examined the relation of osteoporosis and blood levels of β-cryptoxanthin, human blood levels equivalent to eating four daily mandarin oranges, do not eat oranges than those who have the day, it was found that the risk of osteoporosis is 92% lower.
Osteoporosis preventive effect of the dye contained in the fruit, such as became clear is that for the first time in the world.

This season, try to eat a lot of mandarin orange!




ミカンをよく食べると骨粗鬆症を予防できるらしいことが、果樹研究所の杉浦主任研究員らの研究でわかった。ミカンを黄色くする色素であるβクリプトキサンチンが、骨を増やしたり、減少を抑えたりしていると考えられる。
 女性が閉経してホルモンのバランスが変わると、骨粗鬆症にかかりやすくなる。一方、杉浦さんらが温州ミカンの産地の一つ、浜松市の三ケ日町地域で行ってきた研究で、ミカンを多く食べる女性は患者が少ない傾向もわかっていた。
 そこで、この地域の閉経後の女性212人で、βクリプトキサンチンの血中濃度と骨粗鬆症の関連を調べたところ、ミカンを毎日4個食べることに相当する血中濃度の人は、ミカンを食べない日がある人よりも、骨粗鬆症にかかるリスクが92%低いことがわかった。
 果物などに含まれる色素の骨粗鬆症予防効果が明らかになったのは世界で初めてという。
この季節、みかんを大いに食べましょう!!

2012年12月20日木曜日

ENJOY! Service 60 seconds.

December 21, will receive a free pass to class burger if you do not pass the goods in 60 seconds "Service second ENJOY! 60" is preceded by the Kansai area "town store Suo 御堂筋 McDonald" (1 Nishi-Shinsaibashi, Chuo-ku, Osaka) I begin to.
One starting from January 04, 2013 "Big Mac" campaign, the service, if an hourglass measure time to deliver the goods from the end of the accounting, and has more than 60 seconds, such as a Big Mac hamburger kind that can be exchanged for free tickets (and some other quarter pounder burger cheese is not eligible) will receive a. Even if I can pass within 60 seconds, receive a free pass to S size coffee. All orders are subject to. Using four beef patties "Mega Mac" (¥ 380-430 Black) is back, and sold for a limited time.
In addition, on January 14 of Coming-of-Age Day, a campaign to receive a big one for adults new to Mac. "Service second ENJOY! 60" at the time - 14:11. Until January 31. Why I tried to stop New Year, to McDonald's.



「マクドナルド 御堂筋周防町店」(大阪市中央区西心斎橋1)で12月21日、60秒で商品を渡せない場合にバーガー類無料券を進呈する「ENJOY!60秒サービス」が関西エリアで先行して始まる。
 同サービスは、2013年1月4日から始まる「ビッグマックキャンペーン」の一つで、会計終了から商品を渡すまでの時間を砂時計で計り、60秒を超えた場合はビッグマックなどのハンバーガー類と交換できる無料券(クォーターパウンダー・チーズなど一部バーガーは対象外)を進呈する。60秒以内に渡せた場合でも、コーヒーSサイズの無料券を進呈。全オーダーが対象となる。4枚のビーフパティを使用した「メガマック」(単品380~430円)が復活し、期間限定で販売する。
 ほかにも、成人の日の1月14日に、新成人を対象にビッグマック1個を進呈するキャンペーンを実施する。「ENJOY!60秒サービス」は11時~14時。1月31日まで。年末年始、マクドナルドに立ち寄ってみたらいかがでしょうかね。

The birth of the first female president.

South Korean presidential election on April 9, the winning candidate was (Pakukunhe) has won the head-to-head Park Geun-hye of the ruling party Senuri. It would be the birth of the first female president in the country. Mr. Park was committed to the idea of ​​reconciliation shows the divided society.
Rate of about 88% at the time of the vote count, and the percentage of votes Park's 51.6 percent, 48 percent separated the candidates (Munjein) Tiger sentence integration Democratic Party. In response to this, Mr Moon had to admit defeat.
Mr. Park was declared victory greeted by the enthusiastic support we in the center of Seoul, "This is a victory that was brought about by people wishing to overcome the crisis and economic recovery," said.
Appointed in February next year. The term is for five years at Ri 1 deadline. Mr. Park will be required to continue to meet the challenges of the economic problems and raise no time to lose, such as North Korea.
South Korea's gross domestic product growth rate (GDP) is slowed down from 5.5% to about 2% of the annual average over the past few decades that has seen rapid growth. In recent years the gap between the rich and the poor is growing, along with the economic issues, the younger generation of employment income that is guaranteed to be a sufficient but also a major concern especially.
The previous week, forcing the North Korean rocket launch seen and tried also intercontinental ballistic missile technology. We increasingly confrontational stance, such as accused fueling conflict "," embracing a "grudge" against Mr. Park to North Korea, it has become a pressing issue with economic measures. I welcome the President of the women because even when we must change the politics of the women with a focus on love and harmony from politics by a force with a focus on men. I will continue to be demonstrated skill or attention whatever.



9日の韓国大統領選挙は、与党セヌリ党の朴槿恵(パククンヘ)候補が接戦を制し勝利した。同国で初の女性大統領の誕生となる。朴氏は分断された社会の融和に努める考えを示した。
開票率約88%の時点で、朴氏の得票率は51.6%と、民主統合党の文在寅(ムンジェイン)候補の48%を引き離した。これを受け、文氏は敗北を認めた。
朴氏はソウル中心部で熱狂的な支持者らに出迎えられ、「これは危機克服と景気回復を願う国民によってもたらされた勝利だ」と勝利宣言した。
来年2月に就任する。任期は1期限りで5年間。朴氏は、北朝鮮問題や景気底上げなど待ったなしの課題に対応していくことが求められる。
韓国の国内総生産(GDP)伸び率は、急成長を遂げた過去数十年の年平均5.5%から2%程度に鈍化。また近年は貧富の差が拡大しており、とりわけ若者層は経済問題とともに、十分な収入が保証される雇用の創出が大きな関心事だ。
また前週には、北朝鮮が大陸間弾道ミサイル技術を試したとみられるロケットの発射を強行。朴氏に対しても北朝鮮に「恨み」を抱き「対立」をあおっていると非難するなど対決姿勢を強めており、景気対策とともに喫緊の課題となっている。男性を中心とした力による政治から愛と融和を中心とした女性の政治に変わっていかなければならない時でもありますから女性の大統領は歓迎ですね。どんな手腕を発揮されるのか注目していきましょう。

2012年12月19日水曜日

Discovered a planet that has the possibility of "second Earth".

19, such as Australia and the Anglo-American research team has announced that it had discovered a planet about 12 light-years away there is a possibility of a "second Earth" from the earth. As the planet may be present in an extrasolar life, most close to the earth found so far.
The research team found that the star tau "Cetus" constellation of autumn also visible with the naked eye, there is a planet five times the weight of the Earth 2-6. One of them, it was confirmed that the area essential to the presence of water can be present as a liquid life called "habitable zone". That there is a possibility that air is present in about 5 times the weight of the earth. The distance between the star Tau orbital period is about 168 days or so the sun and Venus.
The research team concluded that the combined observational data of more than 6,000 that were obtained from three different observation facilities. I have explained that "the not-too-distant future, we might be able to analyze the atmosphere of these planets" visiting researcher James Jenkins of large British and Hertfordshire.

Maybe not even intelligent life in the same environment as the earth.




英米豪などの研究チームが19日、地球から約12光年先に「第2の地球」の可能性がある惑星を発見したと発表した。太陽系外で生命が存在する可能性がある惑星としては、これまで発見された中で最も地球に近い。
 研究チームは、肉眼でも見える秋の星座「くじら座」のタウ星に、地球の重さの2~6倍の五つの惑星があることを発見。その一つが、生命の存在に欠かせない水が液体として存在できる「ハビタブルゾーン」という領域にあることを確認した。地球の5倍ほどの重さで大気が存在する可能性があるという。タウ星との距離は太陽と金星ほどで公転周期は約168日。
 研究チームは三つの異なる観測施設から得られた6千以上の観測データを合わせて結論づけた。英ハートフォードシャー大のジェームス・ジェンキンス客員研究員は「我々はそう遠くない将来、これらの惑星の大気を分析できるかもしれない」と説明している。
 地球と同じ環境であったとしても知的生命体はいないのかもしれませんね。