宇宙から飛来する素粒子を利用して、炉心溶融が起きた東京電力福島第一原発1~3号機の原子炉内部をレントゲン写真のように透視する技術の開発を、名古屋大学のグループが進めている。
東電などは同原発の廃炉に向け、今後10年以内に溶融燃料の取り出しに着手する計画で、それまでに燃料の位置を把握する必要があり、この技術開発を国も後押ししている。グループは、同原発の放射線量が下がって、現場での作業が可能になれば実用化の研究に移る。
開発を進めているのは、名古屋大素粒子宇宙起源研究機構の中村准教授らのグループ。レントゲンのエックス線の代わりに、素粒子の一種「ミュー
粒子」を使う。この粒子は物質を貫通する力が強い一方、通り抜ける物質の密度が高いほど吸収され、数が減る。このため、原子炉内を通過する粒子を観測する
と、炉内密度の違いがわかる。
総面積1平方メートルの特殊なフィルムを原子炉の近くに設置。粒子の痕跡を写し出して内部を画像化する。核燃料は鉄などの炉の材料に比べて密度が高く、燃料のある部分はフィルムに淡く写り、溶融燃料の位置や形状が鮮明にわかることが期待される。今後のためにも透視技術の確立を進めて欲しいですね。
Using a particle to be coming from space, the development of technologies like X-ray fluoroscopy inside the reactor of Unit 1-3 TEPCO Fukushima Daiichi nuclear meltdown happened, promoted by a group of Nagoya University The.
TEPCO such as for the decommissioning of nuclear power, plans to begin to pull the molten fuel within the next 10 years, it is necessary to know the location of the fuel in the meantime, developing countries have also supported this technology. Group of primary radiation down the same amount, move the study of practical work it becomes available in the field.
Have developed a group of Associate Professor Nakamura of Nagoya University Research Institute for Particle cosmic origin. X-rays instead of X-rays, a type of subatomic particles "mu" use. These particles have a strong contrast to penetrate the substance is absorbed passes through the higher the density of the material, reducing the number. Therefore, to observe the particles passing through the reactor, the difference in density seen in the furnace.
Reactor located near a square meter total area of special film. To visualize the interior reflects the traces of particles. Higher than the density of nuclear fuel materials such as steel furnaces, the fuel portion of the pale reflection on the film, which is expected to clearly understand the position and shape of the molten fuel. I want to establish a technology promoted for future investment.
0 件のコメント:
コメントを投稿