2011年11月22日火曜日

いい夫婦の日(A good couple days)

日本愛妻家協会(総本部・群馬県嬬恋村)は「いい夫婦の日」の22日、普段は照れくさくて「ありがとう」を伝えられない夫に感謝状を贈る「いい夫婦 の日 感謝状大作戦」を展開。各家庭で同日午後8時に合わせ、感謝状を一斉贈呈するよう呼び掛けており、同協会は100万人の妻の参加を目標にしてい る。
 嬬恋村のキャベツ畑で夫が妻への愛の言葉を叫ぶ「キャベツ畑の中心で妻に愛を叫ぶ(キャベチュー)」を主催してきた同協会が、今年初めて企画した。「夫をほめてねぎらえば、世の中、もっと幸せになるはずだ」と提唱し、感謝を具体的に表す方法として、感謝状の贈呈を勧めている。
 同協会はホームページ(HP)に感謝状の文面を用意し、ダウンロードできるようにしている。またHPでは「普段やり慣れていないことをすると、夫 とペットの名前を呼び間違えるなど思わぬミスをするかもしれない」として、22日当日の過ごし方についてアドバイスもしている。
 実際に何人が参加するかは未知数だが、同協会の小菅主任調査員は「奥様のねぎらいを受けるため、22日はご主人も早めに帰宅してほしい」と話している。現在、午後9時になろうとしていますが、何人が実際に実行したのでしょうかね?まだ遅くはありません、あなたの家庭でも実行してみたらいかがでしょう。詳しい情報は、http://www.aisaika.org/で確認ください。外国の方々は英語版で確認ください。


Devoted husband Association of Japan (Gunma Tsumagoi village headquarters) is "a good couple days," March 22, are usually shy "thank you" can not send a letter of thanks to her husband told the "Battle of the good couple days of gratitude" expand the. Together at home at 8:00 each afternoon, and at once invited to a presentation of Appreciation, the association has the goal of joining the wife of one million.

Shouting words of love to his wife her husband Tsumagoi village cabbage patch, "I shout to my wife at the center of cabbage (Kyabechu)" has been organized by the association, which was planned for the first time this year. "If you praise her husband Negirae, the world, they should be happier," and proposed as a concrete way to express gratitude, and presented a letter of appreciation to encourage.

The association website (HP) to provide the text of a letter of thanks has been available for download. HP is "and you are not comfortable doing that everyday, unexpected errors such as mistakes may call her husband and pet names as" advice on how to spend that 22 days of per diem.
How many people actually participate, but unknown, Kosuge, chief investigator of the Association "to receive the appreciation of his wife, 22, also hope your husband comes home early," he said. Today, at 9:00 pm has become, I ran what people actually do? Late yet, I saw ~ ~ V and run at your home. For more information, please check http://www.aisaika.org/. Please check the foreign people in English.

0 件のコメント:

コメントを投稿