2013年10月31日木曜日

The good hormone "adiponectin"

Research team Kadowaki Professor of Tokyo large ( diabetes and metabolism internal medicine ) and others found in the mouse experiments , a substance that invigorates the work of the hormone to prevent diabetes and metabolic syndrome . It leads to the development of drugs to improve diabetes and metabolic syndrome in patients with diet and exercise can not be . It has said , "I want to go into clinical trials within five years " . I announce to the British science journal Nature electronic version of the 31 date .Beneficial hormone secreted by fat cells " adiponectin " or you can help the function of insulin or by burning fat in the blood , to break down sugar . It is the cause of diabetes and metabolic syndrome this blood concentration is lowered , the risk of cancer and heart disease is increased .From compounds of more than 6 million , Kadowaki and his colleagues found a substance that activates the receptor of adiponectin . Where once a day , was given 10 days in a mouse model of type 2 diabetes as a medicine only this material , in addition to compared to mice not given , insulin was easier effectiveness , enzymes that burn the fatty acids in the liver and muscles become active there was a similar effect , such as the movement .
I hear also about longevity human blood levels of the good hormone " adiponectin " is high . I want you to accelerate the research and to put into clinical trials early without saying five years .




メタボリックシンドロームや糖尿病を防ぐホルモンの働きを活発にする物質を、東京大の門脇教授(糖尿病・代謝内科)らの研究チームがマウスの実験で発見した。運動や食事制限ができない患者のメタボや糖尿病を改善する薬の開発につながるという。「5年以内に臨床試験に入りたい」としている。31日付の英科学誌ネイチャー電子版に発表する。
 脂肪細胞から分泌される善玉ホルモン「アディポネクチン」は血中で脂肪を燃焼させたり、糖を分解するインスリンの働きを助けたりする。この血中濃度が下がるとメタボや糖尿病の原因となり、心臓病やがんの危険性が高まるとされる。
 門脇教授らは600万種類以上の化合物の中から、アディポネクチンの受容体を活性化させる物質を見つけた。この物質をのみ薬として2型糖尿病のモデルマウスに1日1回、10日間与えたところ、与えないマウスに比べ、インスリンが効きやすくなったほか、筋肉や肝臓で脂肪酸を燃やす酵素が活発になるなど運動と同じような効果があった。
 善玉ホルモン「アディポネクチン」の血中濃度が高い人ほど長生きとも聞きます。5年といわず早期に臨床試験に入れるように研究を加速させてほしいですね。 
 

Cloth to shine to the pool of sunlight and light of the fluorescent lamp.

The light to the pool of sunlight and light of the fluorescent lamp, handle and fabric chair for "Santone" was developed, a cloth to help the evacuation against the office was a power outage in the event of a disaster. Was developed over more than two years in the wake of the Great East Japan Earthquake.
The material of the plastic was machined so as to spray a solution of chemicals for storing the light, can withstand friction when it is sitting. If you cover the light for about 30 minutes, about 8 hours in the dark, to keep light pale. It is expected the development of luminous fabric for furniture in the country's first, in collaboration with furniture manufacturer in November, to launch the "luminous office furniture".
Tone president of the company has said, "even when the emergency power is unable to work or not or in the event of a disaster, I want you to take advantage of to evacuate safely" he said.

What price do I will do that much. It is is good and possible out Barber inexpensive.



蛍光灯の明かりや太陽光を蓄えて光り、災害時には停電したオフィスを照らして避難の手助けとなる布を、椅子用の生地などを取り扱う「サントネ」が開発した。東日本大震災をきっかけに2年以上かけて開発した。
 ビニール製の素材に、光を蓄える化学物質の溶液を吹き付け、座ったときの摩擦に耐えられるよう加工した。30分間ほど光にあてると、暗闇で約8時間、青白く光り続ける。家具用の蓄光布の開発は国内初で、11月に家具メーカーと共同で、「蓄光オフィス家具」を発売する予定だ。
 同社の戸根社長は「災害時に非常用電源が無かったり作動しなかったりした時でも、安全に避難するのに活用してほしい」と話している。
 価格はどのくらいなんでしょうかね。安価で理容出きるといいんですがね。

2013年10月30日水曜日

Tilapia tropical fish and guppies outpatient breeding in large quantities.

" Waterfall of hot water Onneto " national monument in the Akan National Park Hokkaido in a pond ( Ashoro town) , tilapia tropical fish and guppies outpatient breed in large numbers , this winter , the Ministry of the Environment embark on eradication .Waterfall region of hot water , a place rare in the world that can be directly observed the formation of manganese dioxide , but exotic fish Kuiarashi algae , generation is low .According to the Ministry of the Environment , were seen to have someone breeding and release into the pond , and have several thousand animals and tilapia of about 20 cm weak , is slightly larger than guppy killifish . Waterfall of hot water not die because the water temperature is kept at 20 degrees even in winter near hot springs .Microorganisms in water is applied to the production of manganese dioxide . The microorganisms , oxygen algae produce is essential , but exotic fish eat algae , production of manganese dioxide is reduced to extreme . Each fall since 1999 , the pumping of water pond pump , Ashoro town has been captured with a net exotic fish of several thousand animals , but not completely bird in full , it was breeding again .
Whatever the reason, I do not forgive that you release the alien species . There're also very likely to destroy the pristine ecosystem . I feel like there is no way but to eradicate also for other organisms .



 北海道の阿寒国立公園にある国の天然記念物「オンネトー湯の滝」(足寄町)の池で、外来の熱帯魚グッピーやティラピアが大量に繁殖し、環境省が今冬、根絶に乗り出す。
 湯の滝一帯は、二酸化マンガンの生成を直接観察できる世界的にも珍しい場所だが、外来魚が藻類を食い荒らし、生成が少なくなっている。
 環境省によると、何者かが池に放して繁殖したとみられ、20センチ弱ほどのティラピアと、メダカよりひと回り大きいグッピーが数千匹いるという。湯の滝は温泉で冬でも水温が20度近くに保たれるため死なない。
 二酸化マンガンの生成には水中の微生物が作用している。微生物には、藻類が作り出す酸素が不可欠だが、外来魚が藻類を食べ、二酸化マンガンの生成が極端に減っている。足寄町は1999年から毎秋、ポンプで池の水をくみ出し、数千匹の外来魚を網で捕獲してきたが、完全には捕りきれず、再び繁殖していた。
 どんな理由にせよ、外来生物を放すことは許せないですね。本来の生態系を破壊してしまう可能性も大いにありますね。他の生物のためにも根絶するしか道はないように感じますね。

Breath mouse

October 28 , Kinki University has announced human engineering human support robot laboratory of biological , Faculty of Science and Technology has developed equipment that allows the mouse operation in breathing human " breath mouse " . In addition to perform left and right click in the breath , to move vertically and horizontally cursor .This breath mouse , a device for people with disabilities severe to the input operation on the PC. Is measured by the sensor and the expiratory volume ( breath / air ) type respiratory and convert it to input operation . And suck the strength and weakness of the breath , move the cursor to a combination blow , left and right click suck strong short , is that you can manipulate the blow .You have to be to use a breath mouse , disabilities of severe function of upper limb is reduced significantly the persons , and display of text , to be measured to communicate with others through the SNS, quality of life is improved .
I feel - and pretty troublesome layer or blowing or sucking . I think that is a good idea to use a breath , but I feel that I want you to devise a way to operate more easily and I will .



近畿大学は10月28日、人間の呼吸でマウス操作を行える装置「呼気マウス」を生物理工学部の人間工学科人間支援ロボット研究室が開発したと発表した。呼気で左右クリックが行えるほか、カーソルを上下左右方向に動かせる。
 この呼気マウスは、重度の障害者がPCで入力操作をするための装置。呼吸の種類(呼気/吸気)や呼気量をセンサーで測定し、入力操作に変換する。カーソル移動は息の強弱と吸う、吹くの組み合わせで、左右クリックは短く強く吸う、吹くで操作できるという。
 呼気マウスを使用することで、上肢の機能が著しく低下した重度の障がい者が、テキストの表示や、SNSを通じて他者とのコミュニケーションが図れ、生活の質が向上するとしている。
 吸ったり吹いたりが大変そうだな~と感じます。呼気を利用すること良いアイデアとは思いますがもっと楽に操作する方法を考案して欲しい気もしますね。

2013年10月29日火曜日

Ultrafine particles are transported to the brain of the fetus directly deranged in cells? !

Pregnant mothers and inhale the ultra- fine particles in the air , it is carried to the brain of the fetus directly deranged in cells - . Research groups such as Tokyo University of Science confirmed in animal experiments for the first time in the world this phenomenon . Will be announced at an international symposium to be held in Nagoya from the 28th .Ultrafine particles called " PM0 · 1 " is one that is suspended in the air by the size of one millimeter or less 1:10, 000 diameter. A size of about one 25 minute particles " PM2 · 5 " .Group of Umezawa and colleagues Takeda Professor of university Faculty of Pharmacy ( chemical hygiene ) , the assistant today , diesel to pregnant mice , fine particles ( 170 micrograms 1 cubic meters of ) concentration of 7-8 times the urban outdoors is included I inhaled two weeks exhaust gas . If you examine the pups were born , ultrafine particles were accumulated in the cells close to the brain blood vessels . Abnormal blood vessels to narrow or collapse , the adjacent , such as blocked or was happening cells often ultra-fine particles .I would consider impact and come out more than a few in the human fetus is the fact has been confirmed in animal studies . I think that it does not reach the concentration the mouse has experience , but I 'm worried about .


妊娠中の母親が空気中の超微小粒子を吸い込むと、直接胎児の脳へと運ばれ、細胞に異常をきたす――。こうした現象を東京理科大などの研究グループが世界で初めて動物実験で確認した。28日から名古屋市で開かれる国際シンポジウムで発表される。
 超微粒子は直径1万分の1ミリ以下の大きさで空気中に浮遊しているものは「PM0・1」と呼ばれる。微粒子「PM2・5」の25分の1程度の大きさだ。
 同大薬学部の武田教授(衛生化学)、助教の梅澤さんらのグループは、妊娠中のマウスに、都市屋外の7~8倍程度の濃度(1立方メートル中170マイクログラム)の微粒子が含まれるディーゼル排ガスを2週間吸入させた。生まれた子マウスを調べると、脳血管に近い細胞内に超微粒子が蓄積していた。超微粒子が多い細胞は崩壊したり、隣接する細い血管がふさがったりするなどの異常が起きていた。
 動物実験で確認されたということは人間の胎児にも少なからず影響が出てくると考えるべきでしょうね。マウスが経験した濃度には達していないと思いますが心配ですね。

Fetal growth occurs normally due to pressure from the endometrium.

Team, such as Kyoto and Osaka Maternal and Child Health Medical Center and Research Institute discovered in mice, fetal maternal the U.S. scientific journal de drop mental cell of 28 date, to achieve growth occurs normally due to pressure from the endometrium announced.
It is the result of the first showed that the uterus has a function of supply other than the nutrients and oxygen.
There is also a possibility that the pressure of the endometrium is involved in abortion, Matsuo Isao director of the institute pathogenesis pathology department said, "may be suppressed abortion by condition the endometrium". And that help in the development of reproductive medicine technical inspection of non-disease education, and treatment, such as artificial uterus.

In abortion, etc., I hear a couple that do not Sazukare the child is also quite large. I want to hope that the way to reduce abortion is gradually established through research.



 母体の胎児は子宮内膜からの圧力により正常に発生し成長することを、大阪府立母子保健総合医療センター研究所や京都大などのチームがマウスで突き止め、28日付の米科学誌デベロップメンタルセルに発表した。
 子宮が栄養や酸素の補給以外の働きを持つことを示した初の成果としている。
 流産に子宮内膜の圧力が関係している可能性もあり、同研究所病因病態部門の松尾勲部長は「子宮内膜の状態を整えることで流産を抑えられるかもしれない」と話した。不育症の検査、治療や、人工子宮など生殖医療技術の開発にも役立つという。
 流産等で、なかなか子どもを授かれないカップルが多いとも聞きます。流産を抑える術が研究を通じて確立していくことを期待したいですね。

Successful experiments to play the salivary glands and lacrimal gland.

Tsuji Prof. TUS has succeeded in experiments using the cells from fetal mouse to play the salivary glands and lacrimal.
Thought to be connected and dry eye lead to decreased visual acuity tears to protect the surface of the eye is reduced, the root treatment of dry mouth that causes tooth decay and saliva becomes hard to appear. However, if an application in humans, it is necessary to produce induced pluripotent stem cells (iPS cells) as well.
To produce a mass of cells that become salivary glands and lacrimal glands were collected and mesenchymal cells and epithelial cells from the fetus, cultured in vitro, the team transplanted into adult mice without salivary glands and lacrimal gland.
Structure similar to native tissue can be in up to 30 days later, I was able to confirm the function.

A considerable amount of time is likely to take in up to practical use in humans, but please complete further research in order to realize.



マウスの胎児から採取した細胞を使い、涙腺や唾液腺を再生する実験に東京理科大の辻教授らが成功した。
 目の表面を守る涙が減って視力低下を招くドライアイや、唾液が出にくくなり虫歯などを引き起こすドライマウスの根本治療につなげたい考え。ただ、人に応用する場合は、同様の細胞を人工多能性幹細胞(iPS細胞)で作製する必要がある。
 チームは胎児から上皮細胞や間葉細胞を集め、体外で培養し涙腺と唾液腺になる細胞の塊を作製、涙腺や唾液腺のない大人のマウスに移植した。
 30日後までに天然の組織と同じような構造ができ、機能も確認できた。
人間に実用化するまでには相当な時間がかかりそうですが実現するために更なる研究を進めてください。

The effect of cleaning the waste in the brain to sleep.

Research team , such as rice Rochester large revealed , the mechanism that invigorate the mind by sleep . I have found that has the effect of cleaning the waste in the brain to sleep . That there also could lead to elucidation of the waste that has accumulated in the brain that cause disease of the brain . I was published in the U.S. scientific journal Science electronic version .The team examined the flow of fluid in the brain of mice during wakefulness and sleep . Fluid flowing through the gaps in the brain is removed waste products toxic . Gap of the flow of body fluids , was increased more than 60% from awakening during mouse brain during sleep .There is a protein amyloid beta , which is one of the waste , and is related to Alzheimer's disease . We investigated the amyloid beta in the brain of mice during sleep , were removed from the brain two times faster than during wakefulness . When it comes to lack of sleep , you can not be good decision , learning may become difficult . Sleep , that there was a role to remove waste products in the brain .
Able to sleep , and it was confirmed that it is important once again . It is where you want to know also cause-and-effect relationship between the effect of removing waste and sleep time . I feel that I want to promote deep research to be Saera will .




睡眠によって頭がすっきりする仕組みを、米ロチェスター大などの研究チームが明らかにした。睡眠には脳内の老廃物を掃除する効果があることを突き止めた。脳の病気の原因になる脳内にたまった老廃物の解明につながる可能性もあるという。米科学誌サイエンス電子版で発表した。
 チームは睡眠時と覚醒時のマウスの脳の体液の流れを調べた。脳内の隙間を流れる体液が毒性のある老廃物を除去している。睡眠中のマウスの脳は体液の流れる隙間が、覚醒時より60%以上大きくなっていた。
 老廃物の一つに、アルツハイマー病に関係しているとされるたんぱく質アミロイドベータがある。睡眠中のマウスの脳内のアミロイドベータを調べたところ、覚醒時に比べて2倍速く脳から取り除かれていた。睡眠不足になると、うまく決断できなかったり、学習が困難になったりする。睡眠は、脳内の老廃物を除去する役割があったという。
 睡眠をとることは、改めて重要であることを認識しましたね。睡眠時間と老廃物の除去効果との因果関係も知りたいところですね。さえらなる深い研究を進めてほしい気がします。

True form of the Boomerang Nebula Revealed! !

Boomerang Nebula , known as celestial bodies in the universe coldest . Shaped like an hourglass has been observed so far , telescopes date by " ALMA " , its true form is revealed .Boomerang Nebula is a celestial body of the lowest temperature in the universe . In an attempt to gain information that unlock the mystery , state-of-the-art telescope is aimed in this nebula .Direction of Centaurus , Boomerang Nebula , located at a distance of about 5,000 light-years from Earth . To date , observation by Hubble telescope and have been performed, but subsequent to them this time , the exact shape of the boomerang nebula, was surveyed for the very low temperatures .
 
As long as the (about 272 degrees Celsius ) 1 Kelvin slightly , temperature has been known until now , Boomerang Nebula is so special , it's that they are a celestial body of the lowest temperature in the universe . In contrast , the faint afterglow of the Big Bang , background temperature of interstellar space , is constant at 2.8 Kelvin ( minus 270 degrees Celsius ) .The observation of this time , " Atacama Large Millimeter submillimeter " (ALMA) was used . In aperture synthesis type radio telescope was built in the Atacama desert in the 5,000 m above sea level in Chile , all machine has started operation in October 2013 . Antenna made ​​in Japan is being used (ALMA is (Japanese article ) )Star system is moving to the stage of planetary nebulae , Boomerang Nebula is believed to be a " proto- planetary nebula " . It is a red giant celestial body that took a year , has been released to the surrounding gas as at the end of its life , the ionized the outer shell .In past observations , Boomerang Nebula was seen as shaped like a hourglass shape, or asymmetric . But by this observation , this is shaped like an hourglass , that it was hiding the true picture of the nebula is revealed .Boomerang nebula is covered with thick clouds made ​​of particles of fine dust , but by observing the millimeter -wave like the distribution of carbon monoxide in the nebula , able to see through the interior of the cloud time was . Cloud of dust is overhanging the white dwarf in the center , the light of the central star is , has been leaked to narrow opposite directions from there, that is visible in shape like an hourglass .After all , true picture of how I would do was what form . " ALMA " is seems to go out and hit the many results in the future . I expect that the mystery of the low temperature of the Boomerang Nebula is going to be Tokiakasa .
 
 
宇宙で最も低温の天体として知られるブーメラン星雲。これまで砂時計のような形状が観測されていたが、最新の望遠鏡「ALMA」によって、その真の姿が明らかになった。
ブーメラン星雲は、宇宙で最も低温の天体とされる。その謎を解き明かす情報を得ようと、最新式の望遠鏡がこの星雲に向けられた。
 ブーメラン星雲は、ケンタウルス座の方向、地球から約5,000光年の距離に位置する。これまでに、地上望遠鏡とハッブル宇宙望遠鏡による観測が行われてきたが、今回はそれらに続き、ブーメラン星雲の正確な形状と、その極めて低い温度について調査が行われた。
 ブーメラン星雲が特別なのは、温度がわずか1ケルビン(摂氏マイナス約272度)と、これまで知られている限り、宇宙で最も低温の天体である点だ。これに対し、星間空間の背景温度は、ビッグバンのかすかな残光により、2.8ケルビン(摂氏マイナス270度)で一定している。
 今回の観測には、「アタカマ大型ミリ波サブミリ波干渉計」(ALMA)が用いられた。(ALMAはチリの標高5,000mにあるアタカマ砂漠に建設された開口合成型電波望遠鏡で、2013年10月に全機が稼働開始した。日本製のアンテナが使われている(日本語版記事))
 ブーメラン星雲は、恒星系が惑星状星雲の段階に移行しつつある、「原始惑星状星雲」だと考えられている。年をとった赤色巨星が、その寿命の終わりに、外殻をイオン化したガスとして周囲に放出している天体だ。
 過去の観測において、ブーメラン星雲は非対称の形状、または砂時計のような形状としてとらえられていた。しかし今回の観測によって、この砂時計のような形状は、星雲の真の姿を隠していたことが明らかになった。
 ブーメラン星雲は、微小な塵の粒子でできた濃い雲に覆われているが、今回は星雲内の一酸化炭素の分布をミリ波等によって観測することで、その雲の内部を見通すことに成功した。塵の雲は中心にある白色矮星にかぶさっており、そこから中心星の光が、互いに逆方向へ細く漏れ出ており、砂時計のような形に見えているという。
 結局、真の姿はどんな形だったんでしょうかね。「ALMA」が今後も多くの結果を叩き出していきそうですね。ブーメラン星雲の低温の謎が解き明かされていくことを期待します。

2013年10月28日月曜日

Egg drop Koshien.

The 27th , put a raw egg in a container made ​​from paper , and not crack when dropped from 10 m height " egg drop Koshien " was held at the University of Tokyo Kashiwa campus of Kashiwa City, Chiba Prefecture , high school in the Kanto region center 33 teams ( three pair ) has competed the idea .Started in '23 Heisei 'll let interested in science , third time . The container condition up to 60 cm wide , with a length , use the paper thickness of three kinds , and the construct within 90 minutes . From among the 12 teams that were not broken egg , assembly time and lack of paper you use , was determined based on the popular vote results of the design .High- school glory challenged in post- cone type container winner ( Kamakura, Kanagawa Prefecture ) . Taniguchi you three years was proudly " practice achievements in physics research section came out " he said.According to Suzuki, professor of Tokyo University , the material of the container ( Materials Engineering ) ▽ shape ( structural mechanics ) ▽ fall speed ( fluid dynamics ) - and becomes the decisive factor .
I want to hope that the scientists and engineers of many born out of high school students who participated .



紙で作った容器に生卵を入れ、高さ10メートルから落として割れないようにする「エッグドロップ甲子園」が27日、千葉県柏市の東京大学柏キャンパスで開かれ、関東地方中心の高校33チーム(3人一組)がアイデアを競った。
 科学に興味を持ってもらおうと平成23年に始め、今回で3回目。容器は幅、長さとも60センチまでで、3種類の厚さの紙を使用し、90分以内に組み立てるのが条件。卵が割れなかった12チームの中から、使った紙の少なさや組み立て時間、デザインの人気投票結果を基に判定した。
 優勝はコーンポスト型容器で挑んだ栄光学園高(神奈川県鎌倉市)。3年の谷口君は「物理研究部での練習成果が出た」と胸を張った。
 東大の鈴木教授によると、容器の材料(材料工学)▽形状(構造力学)▽落下スピード(流体力学)-などが決め手になるという。
 出場した高校生の中から多くの科学者や技術者が誕生することを期待したいですね。
 

2013年10月27日日曜日

Eye with pet dog is similar to their owners.

The eyes of the pet dog is similar to the owner - . Nakajima Professor of Kwansei Gakuin ( animal psychology ) is summarized such experimental results , I announced international journals in the United Kingdom dated 25 " Ansurozuzu " December issue of the ( electronic version ) .Professor Nakajima said, " possibility Who can tell whether the owner and if you look at the eye high " he said.Professor Nakajima announced in the magazine survey results " look of the owner and the dog is like " and in 2009 . This time , when exploring any part of the face is similar or , an experiment was conducted .Prepare a face photo of 40 set owner and dog , such as a Shiba dog and toy poodle , was divided into 20 pairs correct pair , the two groups of pairs 20 pairs you make a mistake on purpose . By, for example, hide part of the face , asked the 547 students from the group of which one is similar .Where it showed only the eyes , to select the person of the group 73.3% is correct, said to be " very similar " . On the other hand , percentage of correct answers if you hid the eyes of owners is 50.8 percent , was 47.3% If you hid the dog's eyes .
There are pet dog " Hana " is also at home , but the eyes I guess would do similar . Let's observe carefully .



ペットの犬の目つきは飼い主に似ている――。こんな実験結果を関西学院大の中島教授(動物心理学)がまとめ、25日付の英国の国際学術誌「アンスロズーズ」12月号(電子版)に発表した。
 中島教授は「目を見れば誰が飼い主か見分けられる可能性が高い」と話す。
 中島教授は2009年に「犬と飼い主の顔つきは似ている」という調査結果を同誌に発表。今回は、顔のどの部分が似ているかを探ろうと、実験を行った。
 トイプードルやシバ犬などの犬と飼い主40組の顔写真を用意し、正しいペア20組と、わざと間違えたペア20組の2グループに分けた。顔の一部を隠すなどして、どちらのグループが似ているかを学生ら547人に尋ねた。
 目だけを見せたところ、73・3%が正しいグループの方を選び、「よく似ている」と答えた。一方、飼い主の目を隠した場合の正答率は50・8%、犬の目を隠した場合は47・3%だった。
 我が家にも愛犬「ハナ」がいますが、目が似ているんでしょうかね。じっくり観察してみましょう。

Brain of the baby develop birth becomes a trigger.

Today announced that it has discovered in an experiment team , such as Tokyo and Kanazawa large was using the mouse , that the brain of the baby develop birth becomes a trigger . Concentration neurotransmitter in the brain of " serotonin " is reduced after birth , the formation of neural circuits that began . It is the risk of developmental disorders is high in extreme preterm , could help elucidate the cause .Results were published U.S. science journal de drop mental cell ( electronic version ) .The team noted that neural circuits in the brain responsible for tactile beard mouse is formed after birth rather than in fetal life . Results Collect cerebrospinal baby after birth and fetal ( spinal ) solution was compared the concentration of serotonin , it was found that the halved 5 days after birth . On the other hand , formation of neural circuits is accelerated to lower the concentration of serotonin , it was hampered it and hold it raised .It is serotonin is involved in developmental disabilities and mental illness such as depression . Speak with "Is not lead to elucidation of developmental disorders due to premature birth " is ( molecular neuroscience ) Kawasaki Professor of Kanazawa team .
There is a passage " to make a man of the dust of the ground, the Lord God breathed into his nostrils the breath of life . So people . Became a person who is living " and in the Book of Genesis in the Bible .
It is the formation of the neural circuit that begins through the body that was born to be shaped , to cry and one Ogya ~ at birth to ( breathing ) . I Will that spirit that the human body is formed I say more . It would be the difference of animal and human beings have a spirit body . It will be to bring about reform shocking way of life of human research of the neighborhood goes according .



出生がきっかけとなって赤ちゃんの脳が発達することを、東京大や金沢大などのチームがマウスを使った実験で突き止めたと発表した。出生後に脳内の神経伝達物質「セロトニン」の濃度が低下し、神経回路の形成が始まったという。極端な早産では発達障害のリスクが高いとされ、その原因解明に役立つ可能性がある。
 成果は、米科学誌デベロップメンタルセル(電子版)に掲載された。
 チームは、マウスのひげの触覚をつかさどる脳の神経回路が、胎児期になく出生後に形成されることに着目。胎児と出生後の赤ちゃんの脳脊髄(せきずい)液を採取して、セロトニンの濃度を比較した結果、出生後5日で半減していることが分かった。一方で、セロトニン濃度を下げると神経回路の形成が促進され、上げたままにすると阻まれていた。
 セロトニンはうつ病などの精神疾患や発達障害に関わっているとされる。チームの河崎・金沢大教授(分子神経科学)は「早産による発達障害の解明につながるのではないか」と話す。
 聖書の創世記の中に「主なる神は土のちりで人を造り、命の息をその鼻に吹きいれられた。そこで人は生きた者となった。」という一節があります。
 肉体は形作られて誕生し、誕生時にオギャ~と一泣きする(呼吸)することを通じて神経回路の形成が始まるということですね。もっと言ったら霊人体が形成されるということでしょうかね。人間と動物の違いは霊人体を持っているということでしょうね。その辺の研究が進めば人間の生き方に衝撃的な改革をもたらすことでしょう。

2013年10月26日土曜日

Celestial show of the best this year.

( Aqueous ) is coming soon Aeson comet high calling of " heavenly bodies the best show this year " . It is expected that rare figure of the " comet " is visible in the sky east of the dawn even with the naked eye in late November . And fly away to the solar system as it is outside , it's attention to " shine the first and last " of the comet that do not come back again .Observation team in September 2012 , and Russia in the international scientific optical network to discover , Aeson comet was named abbreviation of the net from " ISON " . Were seen to have come from the " Oort cloud ," a collection of small bodies of countless that are located on the edge of the solar system , and that sends down a comet , around November 29 , about the diameter of the ( Sun about 1.2 million km from the surface of the sun expected to be closest to 80% ) . Expected to gather as a " great comet " because it approaches the sun rare in recent years . Not extend to the brightness of the 1965 " Ikeya Seki comet " , but there is also estimated the length of the tail is to grow to 20 minutes full moon .Can be in the dust , such as grains of sand and ice , comets are often described as " dirty snowball " . The approaches to the sun , to spread these , such as dust and melted in the heat , the tail of the comet can be . Bright as it approaches the sun , tails longer . If you look in more detail in the telescope , there are two types of tail . It is bluish " ion tail " that ions with a white " dust tail " light of the sun reflected in the comet dust is scattered , resulting ice is evaporated shines .Is located in Mars near the morning sky from early dawn , observation reported by the telescope is now one after another . You can observe with the naked eye , ( it is hard to see it is too close to the sun for several days of the end of November ) until the middle of December from around late November . Observed brightness will become 1.5 , such as about minus minus - 6 and the like , there is a possibility to exceed the minus 4, etc. of Venus brightest moon other than . Story " of that comet is distinctive , very unsure of the shape and brightness until it comes into view actually . It is one of the elements that are intriguing ," said Watanabe, deputy board length of National Astronomical Observatory of Japan is predictable to put expectations in becoming a great comet .
Without missing the " brightness of the first and last time " , I want to burn in this eye .




「今年最高の天体ショー」の呼び声高いアイソン彗星(すいせい)が間もなくやってくる。「ほうき星」の珍しい姿が11月下旬には肉眼でも明け方の東方の空に見えると予測される。そのまま太陽系外へ飛び去り、二度と戻って来ない彗星の「最初で最後の輝き」に注目だ。
 アイソン彗星は2012年9月、国際科学光学ネットワークのロシアなどの観測チームが発見し、同ネットの略称「ISON」から命名された。太陽系の外れにあり、彗星を降らせているとされる無数の小天体の集まり「オールトの雲」から来たとみられ、11月29日ごろ、太陽の表面から約120万キロ(太陽の直径の約8割)に最接近する見込み。近年では珍しく太陽に近づくことから「大彗星」として期待が集まる。1965年の「池谷・関彗星」の明るさには及ばないものの、尾の長さが満月20個分に伸びるとの推定もある。
 彗星は氷と砂粒などのちりででき、「汚れた雪だるま」とも形容される。太陽に近づくにつれ、熱で溶けてちりなどをばらまき、ほうき星の尾ができる。太陽に近づくほど明るく、尾も長くなる。望遠鏡で詳しく観察すると、尾は2種類ある。彗星がばらまいたちりに太陽の光が反射した白い「ちりの尾」と、氷が蒸発して生じるイオンが光る青っぽい「イオンの尾」だ。
 今は未明から明け方の空の火星近くにあり、望遠鏡による観測報告が相次いでいる。肉眼で観察できるのは、11月下旬ごろから12月中旬ごろまで(11月末の数日間は太陽に近すぎて見にくい)。明るさはマイナス6等〜マイナス1・5等程度になるとみられ、月以外で最も明るい金星のマイナス4等をしのぐ可能性もある。国立天文台の渡部副台長は「彗星というのは非常に個性豊かで、実際に見えてくるまで明るさや形ははっきり分からない。それも興味をそそられる要素の一つ」と話し、予測通りの大彗星になることに期待を込める。
 「最初で最後の輝き」に見逃すことなく、この目に焼き付けたいですね。

ASSR−TF01

The 26th , in the third Asanai tailings deposition field of Noshiro , Akita towards the production sounding rocket development for the first time , Akita University Innovation Research Organization, " Akita Space Development Institute " ( Director , Wada , Akita University Graduate School lecturer ) the trial I want to test-launch the machine . The installation the launch pad , and just wait for the day of the experiment is the 25th .Aimed at human resource development and industry creation by small rocket development , the 18th this month , the Institute was established in Engineering and Resource Studies included manufacturing creative engineering center of campus . It is an object of the present invention technology demonstration of the recovery system launch test-launch of the prototype and the data acquisition by the weather station .The name of the prototype is " ASSR-TF01 " , overall length is 2.3 meters , 152 mm in diameter . It was produced in conjunction with companies in the prefecture , such as launch pad and aircraft . In the experiment , it is allowed to fall by a small parachute to launch up to 500 m altitude the prototype , equipped , and recovered on land .And between 4:30 pm to 7:00 am the 26th time to be launched . Wada director is excitedly , " It has to be put into practice in a light rain , you want to be successful by all means " and .
It is a heavy rain situation due to the typhoon , but I hope that significant results can be obtained experiment is carried out safely . I want to hope can lead to activation of local industry and the development of human resources through the rocket development .



秋田大イノベーション創出総合研究機構「秋田宇宙開発研究所」(所長、和田・秋田大大学院講師)は26日、能代市の浅内鉱さい第3堆積場で、初の秋田産観測ロケット開発に向け、試作機を打ち上げ実験する。25日は発射台を据え付け、実験当日を待つばかり。
 研究所は小型ロケット開発による産業創出と人材育成を目指し、今月18日、学内の工学資源学研究科付属ものづくり創造工学センターに設置された。試作機の打ち上げ実験は気象観測装置によるデータ取得と打ち上げ回収システムの技術実証を目的としている。
 試作機の名称は「ASSR−TF01」で、全長は2.3メートル、直径152ミリ。機体や発射台などは県内企業と連携して製作した。実験では、試作機を高度500メートルまで打ち上げ、搭載した小型パラシュートで落下させ、陸上で回収する。
 打ち上げ予定時間は26日午前7時〜午後4時半の間。和田所長は「小雨でも実施することにしており、ぜひ成功させたい」と意気込んでいる。
 台風の影響で大雨状況ですが実験が無事に行われ大きな成果が得られることを期待します。ロケット開発を通じて人材の育成と地域産業の活性化につながることも期待したいですね。

2013年10月25日金曜日

New technology to extract more copper at low cost.

Is multiplied by the sulfuric acid that contains bacteria of multiple very low ore of copper content , Oil, Gas and Metals National of Japan (JOGMEC) development , a new technique for extracting the copper more with low- cost , northern Chile I began through 23 large- scale demonstration experiments for practical use in the mines of Copiapo suburbs .Future , growing demand in China and India continue high growth are uncertain copper there is a wide range of applications such as electrical circuits and wires , technology development to tap a vein of copper low- content taken up in Japan with less resources is urgently needed . Potential to re- develop a copper mine that vein is exhausted by the new technology came out , JOGMEC hopes .
Be the creation of a material change in copper mineral resources from will have began to deplete one too will become necessary in the future. Prospect is I want is to arrive towards the practical demonstration ends in success at this stage anyway .



銅含有率の極めて低い鉱石に複数のバクテリアを含んだ硫酸をかけ、低コストでより多くの銅を抽出する新技術を、日本の石油天然ガス・金属鉱物資源機構(JOGMEC)が開発、チリ北部コピアポ郊外の鉱山で実用化に向けた大規模実証実験を23日までに始めた。
 電線や電気回路など幅広い用途がある銅は今後、高成長を続ける中国やインドでの需要拡大が確実で、資源の少ない日本にとり低含有率の銅鉱脈を開拓する技術開発が急務。新技術により鉱脈が枯渇した銅鉱山を再開発できる可能性が出てきたと、JOGMECは期待している。
 いずれ鉱物資源は枯渇していってしまうでしょうから銅に変わる物質を造り出すことも今後必要になってくるでしょうね。ともかく現段階では実証実験が成功に終わり実用化に向けて目処がつくようになってほしいですね。

2013年10月24日木曜日

"Ridai Que"

The 21st , Okayamarikadai ( Okayama city north district ) has first shipment of 70 animals queries you have farmed in tap water without using the seawater . Applied to the auction in Okayama City Central Wholesale Market on the 22nd , and outdone in cultured tuna full of Kinki University , the market under the brand name of " Michihiro Que " .Que was four months rearing three years from June 2010 plus the minerals such as potassium in the tap water in the " water suitable environment " . Fry 8 cm in length , was 10 g grew up about 35 cm , up to more than 1 kg , I was transferred one after another to the tank truck .Que is , become the shipment second only tiger puffer , flounder , Jack Fish , the Japanese eel . Yamamoto Okayamarikadai associate professor who developed the suitable environment water said, " want devised to grow more quickly to be able to supply . Stable Que mountain bred do not know the sea " .
If there is a suitable environment and water large aquarium , aquaculture is I guess possible everywhere in the world . Food problems of the human race , too might be able to be resolved . I would like to eat Que of Okayama University of Science .



海水を使わず水道水で養殖したクエ70匹を21日、岡山理科大(岡山市北区)が初出荷した。22日に岡山市中央卸売市場で競りにかけられ、近畿大学の完全養殖マグロに負けじと、「理大クエ」のブランド名で売り出す。
 クエは、水道水にカリウムなどミネラルを加えた「好適環境水」で2010年6月から3年4カ月飼育した。体長8センチ、10グラムだった稚魚が約35センチ、1キロ以上まで育ち、トラックの水槽に次々と移された。
 クエは、トラフグ、ヒラメ、シマアジ、ニホンウナギに次ぐ出荷となる。好適環境水を開発した山本・岡山理科大准教授は「海を知らない山育ちのクエ。安定的に供給できるようにもっと早く成長するよう工夫したい」と話した。
 大きな水槽と好適環境水があれば、世界の至る所で養殖が可能になるんでしょうね。人類の食料問題も解決ができるのかもしれませんね。岡山理科大学のクエ食べてみたいですね。

The success that we examine in detail, the gas surrounding the supermassive black hole.

International teams such as the University of Tokyo has announced the 23rd that it has managed to examine in detail, the gas surrounding the supermassive black hole 50 million light-years away from Earth. Use Alma telescope Chile and we identify the composition of the molecules contained in the gas. It is a result that will help to elucidate the nature of the black hole.
Supermassive black hole is considered weighs several million to 1,000,000,000 times the sun, and in the center of the galaxy. However, the center is covered with a large amount of dust, observations difficult. Team, was observed in the wavelength of radio waves passing through the dust, to the center of the galaxy at (b) The filtered.

It is a feeling of understanding the mystery of the universe, and is progressing with every observation means. It might have created the human universe because I want to be observed.



地球から5000万光年離れた超巨大ブラックホールを取り巻くガスを、詳しく調べることに成功したと東大などの国際チームが23日発表した。南米チリのアルマ望遠鏡を使って、ガスに含まれる分子の組成を特定した。ブラックホールの性質の解明に役立つ成果としている。
 超巨大ブラックホールは太陽の数百万〜10億倍の重さがあり、銀河の中心部にあると考えられている。ただ、中心部は大量のちりで覆われ、観測が難しい。チームは、ろ(炉)座にある銀河の中心部を、ちりを透過する波長の電波で観測した。
 宇宙の謎の解明が、あらゆる観測手段を使って進んでいるといった感じですね。宇宙は観測されたいから人間を創造したのかもしれませんね。

Oldest galaxy 13.1 billion years ago.

700 million years after the Big Bang birth of the universe , that you have found the oldest galaxy 13.1 billion years ago , the research team of a large Texas has announced the 23rd to the British science journal Nature .At the heart of this galaxy , stars were born than 150 times the Milky Way galaxy is at a furious pace . Researchers team that " It's a surprise that there was an active galaxy about this at this time . To become an important clue to know the evolution of the universe " he said.According to the Texas large team , it was announced by NASA found a galaxy 13.2 billion years ago in the Hubble Space Telescope in 2011 , the question has been shown the results of a more recent time also out in the subsequent analysis .The team analyzed precisely in the spectrometer state-of-the-art of Hawaii Keck telescope , the light of initial galaxy 43 pieces found in Hubble issue . Another galaxy is farthest from the Earth by NASA and was published in one of them , it was concluded that it is among the oldest ever observed .

 
It is time , such as daunting to think from the span of life . The amount of time that it is not thought to say 0.7 billion years after the big bang . Being able observe the state of the galaxy of such past It is a surprise .
Big bang until I might go become clearly by observation .



宇宙誕生のビッグバンから7億年後、今から131億年前の最も古い銀河を見つけたと、米テキサス大の研究チームが英科学誌ネイチャーに23日発表した。
 この銀河の中心部では、天の川銀河の150倍もの猛烈なペースで星が生まれていた。チームの研究者は「この時期にこれほど活発な銀河があったとは驚きだ。宇宙の進化過程を知るための重要な手掛かりになる」としている。
 テキサス大チームによると、NASAが2011年にハッブル宇宙望遠鏡で132億年前の銀河を見つけたと発表したが、その後の分析でより新しい時期との結果も出て疑問が示されている。
 チームは、ハッブルで見つけた43個の初期銀河が出す光を、ハワイ・ケック望遠鏡の最新鋭の分光装置で精密に解析。そのうちの一つでNASAが発表したのとは別の銀河が地球から最も遠く、これまで観測されたうちで最古だと結論付けた。
  人生のスパンから考えると気の遠くなるような時間ですね。ビックバンから7億年後といっても考えられない時間です。そんな過去の銀河の様子を観測できるというのも驚きですね。
ビックバンまで観測によって明らかにになっていくのかもしれませんね。

2013年10月23日水曜日

iPad・Air

The 22nd , Apple announced the new model " iPad ( iPad ) " of two models of tablet-type multi-functional information terminal .New iPad 9.7 inches (about 25 cm ) is called " iPad · Air " , the length of the diagonal of the screen is thin to 7.5 mm from 9.4 mm thickness and weighs about 469 light Weight gram . It is the lightest tablet devices of the same size . By introducing new processor (data processing apparatus ) , was greatly improved processing speed . $ 499 the same as the traditional price in the U.S. , (about 49,000 yen ) . Countries and regions 41 and China Japan, the United States and Europe , I market from November 1 .On the other hand , the new iPad Mini 7.9 inches (about 20 cm ) were used for the first time " Retina ( Retina )" on LCD panel high-definition the length of the diagonal of the screen . Price in the U.S. from $ 399 , current models and from $ 299 , I sell from late November . Long line is it , how it is possible the release date .


米アップルは22日、タブレット型多機能情報端末「iPad(アイパッド)」2機種の新型モデルを発表した。
 画面の対角線の長さが9・7インチ(約25センチ)の新型アイパッドは「iPad・Air」と名付け、厚さを9・4ミリから7・5ミリに薄くし、重さは約469グラムに軽量化。同じサイズのタブレット型端末で最軽量としている。新しいプロセッサー(データ処理装置)を導入して、処理速度を大幅に向上させた。米国での価格は、従来と同じ499ドル(約4万9000円)から。日米欧や中国など41か国・地域で、11月1日から売り出す。
 一方、画面の対角線の長さが7・9インチ(約20センチ)の新型アイパッド・ミニは、高精細の液晶パネル「Retina(レティーナ)」を初めて採用した。米国での価格は399ドルから、現行モデルは299ドルからとし、11月後半から販売する。発売日には長蛇の列ができるんでしょうかね。
 

Predictive diagnostics of cancer first in the world.

The 22nd , it was found that to commercialize the technology to examine the New Energy and Industrial Technology Development Organization of independent administrative agency (NEDO) is , whether the constitution prone to breast cancer only blood test . A policy to be received the diagnosis even 2015 , to help in early treatment and prevention of disease . According to NEDO, predictive diagnostics of these cancer that world first .Breast cancer 60 000 people less than a year to develop in the country , the disease is very high expected to survive in life is early detection . The size of the tumor if Susumere the treatment of early onset of 2 cm or less extent in the " first phase stage " , it is said that the 5-year survival rate of 90 % or more . However , inspection and palpation of the chest is required to have a tend to be shunned , case detection and treatment is late stand out .Forecast screening NEDO is put to practical use , has been conducting joint research entrusted to Toyobo and Suehiro Associate Professor of Yamaguchi University Graduate School of Medicine .The research team found that there is a genetic material to another to increase the risk by strengthening the function of the gene of developing breast cancer in the female body . You do not develop only is the cancer gene in general , it was found that about this material approaches to cancer gene , prone to cancer . It can be expected that an improvement in lifestyle even if it becomes a structure prone to breast cancer , and to eliminate the lack of exercise , the lower the risk .Collect a small amount of blood , to diagnose the condition approach and DNA cancer gene , to determine the presence or absence of risk in check . You can see that with a probability of up to 80% of breast cancer is whether the onset . Summarizes the detailed data to conduct the test in women of about one thousand people over the age of 20 by March next year , also observed subsequent course . There were tests to examine blood from far or not, the cancer , but there was no predictive diagnostics .That blood screening of breast cancer if it is practical , women seeking diagnosis from overseas as well as domestic increases , to broaden the base of medical industry is also expected.Will there is a resistance to the test , but users too will increase predictive diagnostics If you can only blood test . It will make a significant contribution to early detection and early treatment of breast cancer as a result.



独立行政法人の新エネルギー・産業技術総合開発機構(NEDO)が、血液検査だけで乳がんになりやすい体質かどうかを調べる技術を実用化することが22日、分かった。平成27年にも診断を受けられるようにする方針で、発病の防止や早期治療に役立てる。NEDOによると、こうしたがん発症の予測診断は世界初という。
 国内で年間6万人弱が発症する乳がんは、早期発見で命が助かる見込みが極めて高い病気。腫瘍の大きさが2センチメートル以下程度の発症初期の「第1期ステージ」で治療を進めれば、5年生存率は90%以上といわれる。しかし、胸の触診などが求められる検査は敬遠されがちで、発見と治療が遅れるケースも目立つ。
 NEDOが実用化する予測検診は、山口大学大学院医学系研究科の末広准教授と東洋紡に委託して共同研究を進めてきた。
 研究チームは、女性の体内に乳がんを発症する遺伝子の働きを強めて発症リスクを高める別の遺伝物質があることを発見。一般的にがん遺伝子があるだけでは発症しないが、この物質ががん遺伝子に近づくほど、がんになりやすいことを突き止めた。乳がんになりやすい体質になった場合でも、運動不足を解消するなどの生活習慣の改善で、発症リスクを下げることが期待できる。
 検査では少量の血液を採取して、がん遺伝子とDNAの近付き具合を診断して、発症リスクの有無を調べる。乳がんが発症するかどうかが最大80%の確率で分かるという。来年3月までに20歳以上の約1千人の女性に検査を行い、その後の経過も観察し詳しいデータをまとめる。これまでがんができているかを血液から調べる検査はあったが、予測診断はなかった。
 乳がんの血液検診が実用化されれば、国内だけでなく海外からも診断を求める女性が増え、医療産業の裾野を広げることも期待されている。
 検査にも抵抗があったでしょうが、血液検査だけで予測診断が出来れば利用者も増えるでしょうね。結果的に乳がんの早期発見・早期治療に大きく貢献することでしょうね。

I found a small amount of money from the leaves of the eucalyptus.

By the 23rd , researchers Australia Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization of (CSIRO) has announced the findings and found a small amount of money from the leaves of eucalyptus known as the favorite food of the koala .Seen after being sucked up from the gold vein that was in the 30 m layer underground eucalyptus tree roots , leaves to be carried trying for toxic emissions , gold , had been staying . There is a history of the late 19th century , was excited by gold rush in Western Australia Kalgoorlie the study was conducted .Gold were collected can not be seen with the naked eye in the minimum any , there is only about one-fifth of the thickness of the hair diameter . A new Gold Rush is little hope , but by analyzing the latest technology eucalyptus leaves , and may without drilling and can fine underground vein .
Large vein of gold might be of found through analysis of eucalyptus leaves .



オーストラリア連邦科学産業研究機構(CSIRO)の研究者らは23日までに、コアラの好物として知られるユーカリの葉から微量の金を発見したとの調査結果を発表した。
 金は、ユーカリの木の根が地下30メートル層にあった金鉱脈から吸い上げられた後、有毒のため排出しようとして葉まで運ばれ、滞留していたとみられる。調査が行われた西オーストラリア州カルグーリーでは19世紀末、ゴールドラッシュに沸いた歴史がある。
 採集した金はどれも極小で肉眼で見えず、その直径は髪の毛の太さの5分の1ほどしかない。新たなゴールドラッシュは望み薄だが、ユーカリの葉を最新技術で分析することで、試掘をせずに、地下鉱脈を探し出せる可能性があるという。
 ユーカリの葉の分析を通じて金の大鉱脈が見つかるかもしれませんよ。

Robot murder weapon

The 21st, to prohibit killing automatically the enemy on behalf of the soldiers' murder robot weapons ", international human rights organization Human Rights Watch (headquarters New York) is issued a statement urging the international consultation for governments was.
Concern in the drone attack of remote-operated spreads, research and development is in progress, such as the United States murder robot weapons, but the psychological brake to the input is weakened because there is no danger of their soldiers casualties, and lead to conflict frequent I'm growing is.
The statement emphasizes the sense of crisis "Without urgent action international, murder robot would change the reality from nightmare of SF" and.
Terminator I might realize in the near future world.



国際人権団体ヒューマン・ライツ・ウオッチ(本部ニューヨーク)は21日、兵士に代わって敵を自動的に殺傷する「殺人ロボット兵器」を禁止するため、各国政府に対し国際的な協議を促す声明を発表した。
 遠隔操作式の無人機攻撃が広がる中、殺人ロボット兵器は米国などで研究開発が進んでいるが、自国兵死傷の危険がないため投入への心理的歯止めが弱まり、紛争頻発を招くとの懸念が高まっている。
 声明は「国際的な緊急の行動がなければ、殺人ロボットはSFの悪夢から現実に変わってしまう」と危機感を強調。
 近い未来世界においてターミネーターが現実化するかもしれませんね。

2013年10月22日火曜日

Japanese food

22 , had been recommended to the intangible cultural heritage of UNESCO ( United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization ) for " Japanese " , Agency for Cultural Affairs has announced the subsidiary bodies of UNESCO to the preliminary review has recommended the "Register" . Not examples covered subsidiary bodies recommended the "Register" , and is expected to register is determined formally by the Intergovernmental Committee to be held in Azerbaijan in December , according to the agency .Last year , the government has recommended a " Japanese ", " has represented the spirit of respect " and " natural " social conventions " " as . Mentioned characteristics and association , closely with annual events such as rice planting and ▽ New Year represent the seasonal beauty or ▽ natural configuration with excellent nutritional balance around the use ▽ rice stay fresh variety of food , and or food is not only cookery , aimed at registration strengthen ties of family and community as " Japanese food culture" .
Intangible cultural heritage is needed to create and manage environmentally friendly and health , has changed to incorporate also food culture of foreign " Japanese " , and that the understanding of Japanese food culture is spread , the government , creativity and human cultural diversity will be expected to lead to showing ."Intangible Cultural Heritage " is directed to festival and entertainment , and traditional craft techniques . Target of " world heritage " , and paintings document is said of the subject along with the " World Heritage Memory " of UNESCO as " three major heritage project " nature and ruins . 21 , such as Kabuki is registered by 2012 from Japan . 4 " gastronomic art of France ", " Mediterranean ", " traditional dishes of Mexico " and " tradition of Keshikeki of Turkey " are registered in the dish . Involved not only cooking simply , with such rituals and traditions around the country has been assessed either .
It is that the registration of the intangible cultural heritage has been confirmed cheek Japanese food that Japan can be proud of to the world welcome . I want you to go tell the wonders of Japanese culture and Japanese in the world in the wake this.




文化庁は22日、ユネスコ(国連教育科学文化機関)の無形文化遺産に推薦していた「和食」について、事前審査をするユネスコの補助機関が「登録」を勧告したと発表した。同庁によると補助機関が「登録」を勧告して覆った例はなく、12月にアゼルバイジャンで開かれる政府間委員会で正式に登録が決まる見通しだ。
政府は昨年、「『自然の尊重』という精神を表現している『社会的慣習』」として「和食」を推薦した。多様な食材を新鮮なまま使用▽コメを中心に栄養バランスに優れた構成▽自然の美しさや季節感を表現▽正月や田植えなどの年中行事と密接に関連、といった特徴を挙げ、食材や料理法だけではなく、家族や地域の結びつきを強める「日本食文化」として登録を目指した。
 健康や環境に配慮し、外国の食文化も取り入れて変化してきた「和食」の無形文化遺産登録で、政府は、日本の食文化への理解が広まることや、文化の多様性や人類の創造性を示すことにつながると期待する。
 「無形文化遺産」は、芸能や祭り、伝統工芸技術などを対象とする。遺跡や自然が対象の「世界遺産」、文書や絵画などが対象の「世界記憶遺産」とともにユネスコの「三大遺産事業」と言われている。国内からは2012年までに歌舞伎など21件が登録されている。料理では「フランスの美食術」「地中海料理」「メキシコの伝統料理」「トルコのケシケキの伝統」の4件が登録されている。いずれも単に料理だけではなく、各地の伝統や儀式などとの関わりが評価されている。
 日本が世界に誇れる和食が無形文化遺産への登録がほほ確定した事は喜ばしいことですね。これを契機に世界に和食そして日本文化の素晴らしさを伝えていって欲しいですね。

Situation is controlled as a whole.

Battle for contaminated water leaking Fukushima Daiichi nuclear power plant , Prime Minister Shinzo Abe , "I think the impact of . Contaminated water situation is controlled as a whole is said to be blocked " in the House of Representatives Budget Committee of 21 the answer . It stated , "We are completely blocked " in Tokyo Olympics bid speech , " completely " disappears from the remarks that have been perceived as " international commitment " , a prelude to the " as a whole " was also attached to the "control" remark .Answer to Shiozaki of the Liberal Democratic Party . Seeing contaminated water leakage does not stop even after Prime Minister speech , not be obtained even understanding of public opinion is still in the original statement , and correct the statement .In Doi , about 80% responded that " do not think so " ( the prime minister remarks ) . Many people have a question in the poll of newspaper that " for prime minister speech Tamaki said of the Democratic Party pointed out that " . Prime Minister said, " It's regrettable . I want to disseminate accurate information more tightly " he said. It also touched on Fukushima inspection of the 19th , and complained that it " would like to send to the whole country through the TV , and did not have any problem with the monitoring in fish , etc. " .It said, " A impact of contaminated water , what is the block is not the contaminated water itself ," and in a row , Tamaki said I investigated that contaminated water is flowing out to the open ocean is a problem , but Motegi Economy, Trade and Industry phase was kept to trace the prime minister answer "Effect of . contaminated water is controlled has remained in the area of ​​. certain that blocked the overall situation " he said.Gap between speech and reality I was getting big . It will feel like a situation difficult for me to think scientifically and can be processed in seven years .


東京電力福島第一原発の汚染水漏れをめぐり、安倍晋三首相は21日の衆院予算委員会で「全体として状況はコントロールされている。汚染水の影響はブロックされていると考えている」と答弁した。東京五輪招致演説で「完全にブロックされている」と明言し、「国際公約」とも受け止められた発言から「完全に」がなくなり、「コントロール」発言には「全体として」との前置きもついた。
 自民党の塩崎氏への答弁。首相演説後も汚染水漏れが止まらず、もとの発言のままでは世論の理解も得られないとみて、発言を修正した。
 同委では、民主党の玉木氏が首相演説について「ある新聞社の世論調査では約8割が(首相発言を)『そうは思わない』と回答している。多くの国民が疑問を持っている」と指摘。首相は「大変残念だ。もっとしっかり正確な情報を発信していきたい」と述べた。19日の福島県視察にも触れ、「魚等々でモニタリングをして問題なかった、とテレビを通じて全国に発信しておきたい」と訴えた。
 玉木氏は続けて「ブロックされているのは汚染水の影響であって、汚染水そのものではない」と述べ、汚染水が外洋に流出していることが問題だと追及したが、茂木経済産業相は「全体の状況はコントロールされている。汚染水の影響はブロックされている。一定のエリアにとどまっている」と首相答弁をなぞるにとどめた。
 現実と発言とのギャップが大きくなってきましたね。7年で処理できるとは科学的に考えても難しい状況のように感じてしまいますね。

Group of Kyoto University to create a software that automatically apply the type of organism from DNA.

Group of Kyoto University have created a software that automatically apply the type of organism from DNA. Is that you can be applied or Miyabu~tsu impersonation of marine products and agricultural products in the food , and to inspect the origin of the personal effects in the criminal investigation . I announced the 19th in the U.S. scientific journal Purosuwan .Compared with DNA in the database of the DNA of plants and animals got , research groups , such as Kyoto University for Humanity and Nature Hall made ​​the software automatically determines whether similar to any species . Even in the case of new species , or enter into any genus or family , close species is found , such as any . Japan, the U.S. and Europe is open to the public database , about 280 008 thousand species plants and animals , fungi , and viruses are registered .Because until now , when determining the species of animals and plants in the sample , and were relying on their knowledge and experience of experts , or wrong , the results were different or by people .It can be determined easily by anyone if I use this software . Tanabe , who became the center of the study is said, " the price is completely different in the bluefin tuna and yellowfin tuna , but you tell an expert if you become food is difficult . Thing to detect the impersonation can do it this way " he said.I guess there will take How much to practical use . It is a good impersonation of the food runs out .


DNAから生物の種類を自動的に当てるソフトを京都大のグループがつくった。食品に含まれる農作物や水産物の偽装を見破ったり、犯罪捜査で遺留品の出所を調べたりといった応用ができるという。米科学誌プロスワンで19日発表した。
 京大地球環境学堂などの研究グループは、手に入れた動植物のDNAをデータベースにあるDNAと比べ、どの種に似ているか自動的に判定するソフトをつくった。新種の場合でも、どの科や属に入るか、近い種はどれかなどがわかる。データベースは日米欧が公開しており、動植物、菌、ウイルスなど約28万8千種が登録されている。
 これまで、動植物の試料で種を決める際、専門家の知識と経験に頼っていたため、間違えたり、人によって結果が違ったりした。
 このソフトを使えば誰でも簡単に判定できる。研究の中心となった田辺さんは「キハダマグロとクロマグロでは値段が全く違うが、食材になってしまうと専門家でも見分けるのは難しい。この方法なら偽装を見破ることができる」と話している。
実用化までにはどの程度かかるんでしょうかね。食品の偽装がなくなるといいですね。

I want to hope that it will be an effective means to such bald.

Team of rice Columbia University has published 21 days that sprout hair of a person cultured sterically cells called underlying hair as "dermal papilla", it was successful in experiments with mice.
It is expected to help in the treatment of people who have lost their hair, such as illness or injury. Researchers team that "clinical trial in humans is yet to, but to play the hair mass in response to the hair provides several hundred may become possible in the future" he said.
Team, focusing on the dermal papilla cells in the center of the organ of hair follicle at the root of the hair.
I want to hope that it will be an effective means to such bald. Please spurring research for practical use.



毛髪のもとになる「毛乳頭」と呼ばれる細胞を立体的に培養して人の毛を生やすことに、マウスを使った実験で成功したと米コロンビア大のチームが21日発表した。
 病気やけがなどで毛髪を失った人の治療に役立つと期待される。チームの研究者は「人での臨床試験はまだ先だが、将来は何百本かの毛髪提供を受けて大量の毛髪を再生することが可能になるかもしれない」としている。
チームは、毛の根元の毛包という器官の中心にある毛乳頭細胞に着目。
 禿げ等にも有効な手段になることを期待したいですね。実用化に向けて研究に拍車をかけてください。

The proposal for the creation "achievement test" (tentative name) of.

The 21st , education conference play run the government is considering the college entrance examination reform solidified a policy to abolish the National Center Test for University Admissions , recommend the creation " achievement test " (tentative name) of the new .Is provided with a two-stage test of purpose and level is different from the " basic " and " development" , both seek to be a possible exam more than once while in high school . The recommendations to the Prime Minister Abe near , an advisory body to the Education, Culture, Sports, Science and phase , Central Education Council to consider , such as the management structure and the timing of the test . It is expected to be introduced by around five years earlier .In the run meeting , it has been studying in the direction of introducing a separate test to figure out the new tests that rework the test center , the basic academic skills of high school students . I decided to order the other hand , there was a dispute " is the burden of high school students , field confusion " and to unify as " achievement test " , implement a fundamental review of the way the university entrance examination .Than college , I will be focusing more on research and education at the graduate level .


大学入試改革を検討している政府の教育再生実行会議は21日、大学入試センター試験を廃止し、新たに「達成度テスト(仮称)」の創設を提言する方針を固めた。
 レベルや目的が異なる「基礎」と「発展」の2段階の試験を設け、いずれも高校在学中に複数回受験可能とすることを求める。近く安倍首相に提言し、文部科学相の諮問機関、中央教育審議会がテストの実施時期や運営体制などを検討。5年程度先をめどに導入される見通しだ。
 実行会議では、センター試験を手直しした新テストと、高校生の基礎学力を把握する試験を別々に導入する方向で検討を進めてきた。これに対し、「高校生の負担になり、現場が混乱する」との異論があったため、「達成度テスト」として一本化し、大学入試のあり方を抜本的に見直すことにした。
 大学よりは、大学院での研究・教育にもっと力を注ぐべきでしょうね。

2013年10月21日月曜日

Start to discuss in the direction to review the implementation guidelines to be able to announce another school performance.

National academic and Learning Survey (for national achievement test ) , the 20th , the Ministry of Education , found that the start to discuss in the direction to review the implementation guidelines to be able to publish school performance by at the discretion of the municipal board of education from next year was .Publication have been prohibited as leading to " excessive ranks and competition" among schools , but the voice overlooking the publication and from some municipalities were growing . It plans to put together about how to publish by the end of November in the expert meeting , to revise the guidelines .The ministry has admitted that only about school performance by , prohibit the publication by the municipal board of education , to be published at the discretion of each school . However , the machine that in October last year , Izumisano, Osaka Prefecture has launched a temporary policy to publish the results of the municipal elementary and junior high schools in the test this year , in February this year , the ministry the way of published test results for next year's I showed the attitude to consider .
I feel really ~ there a way to think of as a measure of one order of national achievement test as a measure of teacher and school . In that sense , it's to compete with published more and more I might be good .




全国学力・学習状況調査(全国学力テスト)について、文部科学省は、来年度から区市町村教育委員会の判断で学校別成績を公表できるよう実施要領を見直す方向で検討に入ることが20日、わかった。
 学校間の「過度な競争や序列化」を招くとして公表は禁じられてきたが、一部自治体などから公表を望む声が強まっていた。専門家会議で11月末までに公表方法についてとりまとめ、要領を改定する方針だ。
 同省は学校別成績について、区市町村教委による公表を禁じ、各校の判断で公表することのみ認めてきた。しかし、大阪府泉佐野市が昨年10月、今年度のテストで市立小中学校の成績を公表する方針を一時打ち出したことを機に、同省は今年2月、来年度以降のテスト結果について公表のあり方を検討する姿勢を示していた。
 学校や先生の評価基準として全国学力テストの順位を一つの尺度として考える方法はありかな~と感じます。その意味では、どんどん公表して競わせるのもいいのかもしれませんね。
 

And developed a method to evaluate the integrated performance of the quantum computer.

Root professors from National Institute of Informatics has developed a method to evaluate the integrated performance of the quantum computer. Analysis of the performance of the quantum computer of the virtual performance of the device goes up to a certain extent, and it was found that the improvement of the computing power can be achieved by the performance of the software later.
Called the current situation development has been activated in the world quantum computer, but software such as quantum circuits and algorithms and hardware, such as element,'s been studied apart, evaluation methods this time, realistic development and that help to create such guidelines.

It is a world you do not understand at all amateur, near future, quantum computers I guess be put to practical use.




量子コンピューターの性能を統合的に評価する手法を、国立情報学研究所の根本教授らが開発した。仮想の量子コンピューターの性能を解析したところ、素子の性能がある程度まで上がれば、あとはソフトウエアの性能によって計算能力の向上が実現できることがわかったという。
 量子コンピューターは世界で開発が活発化しているが、素子などのハードウエアとアルゴリズムや量子回路といったソフトウエアは、バラバラに研究されているのが現状といい、今回の評価手法は、開発の現実的な指針作りに役立つという。
 素人にはまったく理解できない世界ですが、近い将来、量子コンピューターが実用化されるんでしょうね。

Convert fuel of bovine "burp".

Research team of Argentina , has developed a new technology that might lead to the reduction of greenhouse gas emissions . It's a revolutionary way of converting the fuel of bovine " burp " .This new technology due to the hand of (INTA) Argentina National Agricultural Technology Institute , those collected in the digestion tank gas from the tube that was connected to the stomach of the cow , of separating the methane gas then . Methane , the main component of natural gas are used in power plants and automobiles and .Responsible for animal physiology group of INTA, Guillermo Vera said description to be " the same as the natural gas if compression ( gas collected ) " in the coverage of Reuters . Said, " it can not be said that the energy source of practical at this stage , but if Misuere the future of 2050 reserves of fossil fuel is a problem, it is an alternative " he said.Cattle to discharge the pure methane of 250 ─ 300 liters a day per head , which is that it is an amount sufficient to use without turning 24 hours a refrigerator .Argentina is one breed of beef cattle about 51 million head of " beef export superpower " . According to the INTA, 30% of greenhouse gas emissions throughout the country is due to cattle . Greenhouse effect of methane amounts to 23 times that of carbon dioxide , INTA has to be " to a method to suppress it."
I feel that you collect the digestion gas efficiently from the stomach of cattle as difficult . Feel you do not expect to be able to expect as energy sources practical for it to .



アルゼンチンの研究チームが、温室効果ガス排出の削減につながるかもしれない新技術を開発した。ウシの「げっぷ」を燃料に変換するという画期的な方法だ。
アルゼンチン国立農牧技術院(INTA)の手によるこの新技術は、ウシの胃につないだチューブから消化ガスをタンクに集め、その後メタンガスを分離するというもの。メタンガスは、自動車や発電所などで使われている天然ガスの主成分。
INTAの動物生理学グループの責任者、ギレルモ・ベラ氏はロイターの取材に「(集めたガスを)圧縮すれば天然ガスと同じになる」と説明。「現段階では実用的なエネルギー源とは言えないが、化石燃料の埋蔵量が問題になる2050年という未来を見据えれば、代替手段になる」と述べた。
ウシは1頭当たり1日250─300リットルの純粋メタンを排出するが、これは冷蔵庫を24時間切らずに使うのに十分な量だという。
アルゼンチンは約5100万頭の肉牛を飼育する「ビーフ輸出大国」の1つ。INTAによると、同国の温室効果ガス排出量全体の30%がウシによるもの。メタンガスの温室効果は二酸化炭素の23倍に上るが、INTAは「それを抑える方法にもなる」としている。
 牛の胃から効率よく消化ガスを集めることが難しいように感じますね。そのため実用的なエネルギー源としては期待出来そうにない感じがします。

Clarification new pathogenic mechanism of diabetic nephropathy.

I announced group Ito Professor of Keio ( kidney Endocrinology and Metabolism Medicine ) et al and were elucidated , a new pathogenic mechanism of diabetic nephropathy kidney function is reduced in diabetes .It is expected to help in preventing the onset and early diagnosis of disease . 21 , I announced to the medical journal "Nature Medicine " .The number of patients with diabetes in the estimated 10 million people , it is the cause of dialysis . Part of glomeruli in the kidney filtration to ( filtration ) the blood may be damaged , protein is a very small amount of leakage of the urine , it was thought that the first stage of diabetic nephropathy .In the mouse experiments , researchers found that before the glomeruli are damaged , the amount of a substance " nicotinic acid mononucleotide (NMN) " and released into the glomeruli from tubules produce urine decreases to become diabetic . The action of the gene called sirtuin is worse in diabetes because in genetically modified , increasing the function of sirtuins diabetic mice was prevented the development of diabetic nephropathy . It is this gene , and the life extension effect activated by caloric restriction and exercise , and activated .
Early diagnosis I want to hope that it is truly in the pathogenesis and prevention of course been put to practical use at an early stage .




糖尿病で腎臓の機能が低下する糖尿病性腎症の新しい発症メカニズムを、慶応大学の伊藤教授(腎臓内分泌代謝内科)らのグループが解明したと発表した。
 病気の早期診断や発症予防に役立つと期待される。医学誌「ネイチャーメディシン」に21日、発表した。
 糖尿病の患者数は推計1000万人で、人工透析の最大の原因になっている。腎臓で血液を濾過(ろか)する糸球体という部分が傷つき、尿に微量のたんぱく質が漏れ出すのが、糖尿病性腎症の第1段階と考えられていた。
 研究グループはマウスの実験で、糖尿病になると糸球体が傷つく前に、尿を作る尿細管から糸球体に放出される「ニコチン酸モノヌクレオチド(NMN)」という物質の量が減ることを発見した。サーチュインという遺伝子の働きが、糖尿病で悪くなることが原因で、遺伝子改変で、糖尿病のマウスのサーチュインの働きを高めると、糖尿病性腎症の発症を防げた。この遺伝子は、運動やカロリー制限で活性化し、活性化すると寿命延長効果があるとされている。
 早い段階で実用化されて早期診断はもちろん発病予防に力を発揮することを期待したいですね。

Not exceed feel like to have lost sight nature.

Patents method to predict the height of the back and eye color of children to analyze the slight genetic information such as those in saliva of parents , born , the risk of diseases such as cancer in the United States until the 19th was observed.Experts bioethics , criticized and choose sperm or eggs from such providers by using the forecast , and could lead bear children with desirable characteristics to the " designer baby " . Genetic testing company in California that has a patent " 23 Andomi " is described in " going to be applied to reproductive health care to screen the . Children aim to the enhance the understanding of health and the gene is not " he said.The company filed to the U.S. Patent and Trademark Office in 2009 patent , and was recognized in September 24 this year . Experts bioethics of Belgium Ghent University, " fertilized egg diagnosis is being established , but ethical issues is large thing to screen the genetic characteristics of children in the UK science journal Nature electronic version dated 3 this month I was criticized " .
I feel behind the birth of one person , that there is something immeasurable in mere operation biological . Not exceed feel like to have lost sight essence too run the operation of the gene .



両親の唾液などに含まれるわずかな遺伝子情報を解析し、生まれてくる子供の目の色や背の高さ、がんなどの病気になるリスクを予測する手法の特許が19日までに米国で認められた。
 生命倫理の専門家は、予測を利用して提供者などから精子や卵子を選ぶと、望ましい特徴を持つ子どもを生む「デザイナーベビー」につながりかねないと批判。特許を持つ米カリフォルニア州の遺伝子検査会社「23アンドミー」は「遺伝子と健康に関する理解を高めるのが狙い。子どもを選別する生殖医療に応用するつもりはない」と説明している。
 特許は2009年に同社が米特許商標庁に申請し、今年9月24日付で認められた。ベルギー・ゲント大の生命倫理の専門家は、今月3日付の英科学誌ネイチャー電子版で「受精卵診断は定着しつつあるが、子どもの遺伝的特徴を選別することは倫理的な問題が大きい」と批判した。
 一人の人間の誕生の背後には、単なる生物学的な操作では計り知れない何かがあると感じます。遺伝子の操作に走りすぎて本質を見失っているように感じてなりません。

Prime Minister Shinzo Abe to worship the Yasukuni Shrine by the end of the year? !

The 20th , special assistant Hagiuda president of the Liberal Democratic Party showed a view Prime Minister Shinzo Abe ( president of the party ) is and to worship the Yasukuni Shrine by the end of the year . I said, " I believe the Prime Minister has been saying repeatedly think of to Yasukuni will not change . When you worship always in the time axis ( from the prime minister in December last year ) 1 year " told reporters in Tokyo .Do not worship in consideration "If summit if realized , and it comes to talks wearing a prerequisite for proposal pointed out that prime minister 's put off the worship of and because it is considered China and South Korea . I denied it is " not what the Prime Minister wants . In one of the Prime Minister entourage , Hagiuda Mr. Yasukuni paid to the sacred Shinto tree branch fee on behalf of the Prime Minister of the day World War II ended in August .
I think there is right or wrong of the war , but behind that Japan is present in this way now , and that made ​​up at the expense of many young people were trying to protect one's beloved homeland , the clan and family who love and regional . I feel where it is necessary to visit the Yasukuni as prime minister of a country will be to think such a thing .



自民党の萩生田総裁特別補佐は20日、安倍晋三首相(党総裁)が年末までに靖国神社を参拝するとの見方を示した。都内で記者団に「首相は靖国への思いは変わらないと繰り返し発言している。(昨年12月の首相就任から)1年間という時間軸で必ず参拝すると信じている」と語った。
 首相が参拝を見送っているのは中国、韓国に配慮しているためとの指摘については「もし配慮して参拝せず、首脳会談が実現すれば、前提条件をつけた会談ということになる。それは首相が望むところではない」と否定した。萩生田氏は首相側近の一人で、8月の終戦記念日に首相の代理で玉串料を靖国に納めた。
 戦争の是非はありますが、今こうして日本が存在している背後には、愛する祖国、郷土そして愛する氏族・家族を守ろうとした多くの若者の犠牲の上に成り立っていると考えます。そんなことを考えると一国の首相として靖国を訪れることが必要な気がします。