2012年3月4日日曜日

英語公用語化のその後(English the official language of the mosquito and then)

楽天、ファーストリテイリングという二つの成長企業が、くしくも同じ2010年に打ち出した「英語の社内公用語化」。ついにここまで、と驚きをもって伝えられたニュースの「その後」を追った。
 「楽天を世界一のインターネットサービス企業にするため」として、三木谷浩史会長兼社長が「宣言」した英語の社内公用語化。10年に入った頃から役員会議でまず導入し、幹部会議、一般業務へと広げてきた。
 「かなりの社員が、すぐに音をあげるんじゃないか」。当初、人事部の英語化推進プロジェクトリーダー、葛城さんはそう予想したが、取り越し苦労だった。ほどなく、部署によっては国際英語能力テスト「TOEIC」の個人スコアを張り出し競い合う、進学塾と見まがう光景が出現。「海外のグループ企業から外国人が研修に来ても接触を避けていた社員らが、我先に話しかけるようになり、即席の英会話レッスンのようだった」と葛城さん。「英語の方がフランクに(打ち解けて)話せていい」と話す社員もいるという。
  「最初は、日本人同士なのに英語で話したり、上司をニックネームで呼ぶのが恥ずかしかった」と打ち明けるのは、サービス開発・運用部の技術者、篠原さん。英語導入当初のTOEICは660点で「限られた範囲内では業務上のコミュニケーションができるレベル」。会議では日本語交じりにしたり、ホワイトボードに英単語を並べたりして意思疎通を図った。「日本人同士の方が、かえって文法の間違いが気になった。内気な人には日本語でしゃべってもらい、周囲が通訳したこともありました」と苦労を振り返る。
一見、非効率なようだが、日本語だと長くなりがちな報告メールは短くなり、資料の翻訳も不要に。業務軽減の部分もあることが分かってきたという。
 先日は、社内食堂でうっかり総菜を取り過ぎ、スタッフの日本人女性に「ワンサービング(1人1杯)!」と叱られ、ここまで英語が“浸透”しているのかと驚いた(食堂スタッフは英語化の対象外)。今では海外出張先でも英語で議論できるようになった。「お酒の場でも英語の会話を楽しめるようになりたい」と意欲的だ。
  一方、ユニクロを展開するファーストリテイリングは、一足早い今月から「母語が異なる人が対象の資料や会議は英語」が必須になる。本社社員と店長の約3000人はTOEIC700点以上が義務化された。社内向け学習プログラムやTOEIC受験は「業務」と位置付けられ、不参加の社員に対しては「怠けている」として受験料などの返却を求める。楽天とは温度差があるものの、経歴アップに英語が欠かせないことに変わりはない。
 企業の英語化は約10年前、カルロス・ゴーン社長を迎えた日産自動車などが唱えて話題を呼んだが、日産は公用語とはせず、役員が出席する経営会議などだけを対象とした。とはいえ、日本でTOEICを運営する国際ビジネスコミュニケーション協会による上場企業329社の調査では、7割が英語コミュニケーション能力の必要性が高まっていると回答。TOEICのスコアを昇進・昇格の条件にしている企業は16.9%で増加傾向にある。企業は、益々需要を求めて海外に出ていかなければならない環境に追い込まれていくでしょうから英語の必要性は高まってはいくのでしょうね。それに伴って公用化する企業も増えていくんでしょうね。しかし、日本全体から見たら僅か一握りの方ですから、取り立てて話題にすることでもないように思いますね。日本語をしっかりやることですね。日本語の情緒が世界にとっても必要な時のような気がしますがね。
 
Rakuten growth of two companies, called Fast Retailing, "over the official language of the English house" was launched in 2010 miraculously same. Step-by-step "and then" the news was conveyed as of surprise, and finally so far.
As "the world's largest Internet service company to the" Rakuten, mosquito-house of English the official language "declare" is Chairman and President Hiroshi Mikitani. Since I was first introduced in the board meeting went into 10 years, we have expanded executive meeting, and to general business."Employees fairly, or do not raise the sound immediately." Initially, the project leader of the Human Resources Department promotion of English, Mr. Katsuragi, but it was expected, was a useless precaution. Soon, by individual departments emergence of test score compete overhang "TOEIC" international English language proficiency, sight and Mimagau cram school. Mr. Katsuragi "Employees have also come to training to avoid contact with foreigners from overseas group companies, will be striving to be first to talk was like an impromptu English lessons and". That employees also speak "to Frank (confidentially) I can speak English better and".I confide "At first, or was ashamed to talk in English and Japanese with each other, and call it the nickname the boss" and, the development and operation of the service technician, Mr. Shinohara. English is introduced in the original TOEIC 660 points "in the limited range can communicate on the business level." At the meeting or mingled with Japanese, or tried to communicate to arrange an English word on the whiteboard. Look back on the struggle "between the Japanese way, grammatical mistake was rather anxious. To get shy people talking in Japanese, there was also an interpreter has been around" and.At first glance, it seems inefficient, e-mail reporting that Japanese tend to be quite longer and is shortened, eliminating the need for translation of the article. That has been found to be part of mitigation business.The other day, too carelessly takes the side dishes in the dining room house, was surprised by a Japanese woman scolded staff "Wansabingu! (1 cup per person)," and what that "osmosis" in English so far cafeteria staff (the English outside the scope of the mosquito). Now it can now be discussed in English in overseas business trip destination. Eager and "I want to be able to enjoy the conversation of English in place of alcohol."On the other hand, Fast Retailing to expand the UNIQLO, from early this month a pair of "people with different mother tongue is English and meeting the target material" will be required. About 3,000 headquarters employees and the manager is more than TOEIC700 is mandatory. Ranks as a "business" for the TOEIC test is a learning program or company, such as seek to return the fee for employees of non-participation as a "lazy". Rakuten and although there is a temperature difference does not change the fact that English is not essential to the career up.Mosquito English companies but buzz cast and Nissan Motor Co., Ltd. about 10 years ago, reached a president Carlos Ghosn, was only interested in, such as management meetings Nissan does not is the official language, officers will be attending. Answer That said, a survey of 329 companies listed company which operates by the Institute for International Business Communication TOEIC in Japan, and has increased the need for English communication skills 70%. Companies that have the terms of the promotion, the promotion of TOEIC score tends to increase at 16.9%. Companies, the need for English is growing I would go because it would been forced to go environment must go out overseas in search of more and more demand. I will not go over more and more public companies with it. However, since only a handful of is how the overall impression from Japan, I think them so that no collection is to a topic. It is to do a Japanese firm. I will feel like when you need it for the world is Japanese sentiment.

0 件のコメント:

コメントを投稿