2013年12月31日火曜日

Rice cake making.

豆餅

普通の餅

 New Year's Eve, as usual, I had a rice cake making. Every year, I made ​​it with rice cake machine. However, it's steaming you can, but you can not knead process is whether the reference to the failed motor.

It after steaming, I made it he took advantage of in the rolling pin. Rice cake and ordinary Mamemochi you turn on the beans, I made the two types. Grain of rice I am left or because it does not come with enough. It seems to eat well - somehow.



大晦日、例年通り、お餅作りをしました。毎年、餅つき機で作ります。しかし、蒸すのはできるのですが、こねる工程がモーターが故障しているのかできません。
餅作りを見つめる愛犬ハナ
蒸してから、伸し棒で突いてつくりました。豆を入れた豆餅と普通の餅、二種類を作りました。十分に突いていないためか米粒が残ってしまっています。まあ~何とか食べられそうです。

Greeting card.

 Greeting card I received from a large school second son is enrolled. It is New Year greetings. There was a passage saying "be a willing child do their best to be the global talent" in greeting.

And I think I want to become a human resources which can play an active part in the world really. We are currently traveling in China. It's come back to Japan, I do not know that I wonder when it will be. I just pray that you come back to Japan safely.

The eldest son, I wonder where are you now. There was a contact that it is in Cartagena, Colombia in early December, but I wonder would do back home in the United States. The new year, I seem to be greeted with a variety of locations. Celebrating the New Year all come together has become more difficult every year. It is should I put a healthy ~ Well.




次男が在学している大学校からグリーティングカードが届きました。新年の挨拶ですね。挨拶文に「お子様がグローバルな人材になるように最善を尽くす所存であります」という一節がありました。
本当に世界的に活躍できる人材になって欲しいと思います。現在、中国旅行中です。日本に戻ってくるのはいつになることやら分かりません。無事に日本に戻ってくることを祈るばかりです。
 長男は、今どこにいるやら。12月初旬にはコロンビアのカルタヘナにいると連絡がありましたがアメリカ本国に戻ったんでしょうかね。新しい年は、様々な場所で迎えそうです。全員が集まって正月を祝うことは年々難しくなっています。まあ~元気でいればいいですがね。

Next-generation manned submersible.

As a next-generation manned submersible dive to the deepest ocean floor on Earth , such as summary Agency for Marine-Earth Science and Technology is the aim of flying around 2023 of " Shinkai 12000 " has been revealed.In addition to diving research capabilities of the world's best , livability that you can stay a few days in the deep ocean floor is a feature .The Shinkai 12000 , in May this year , the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and was positioned in the national critical technology priority of development is high. It has the structure to withstand water pressure of up to 12,000 m depth nearly twice the manned submersible Shinkai 6500 of the current , it is possible to study the world the deepest part of the 10,911 meters in the Mariana Trench up with a margin .According to the basic design of the proposed mechanism , the total length is 12-15 m . Are selectively used and observation , to residential bedtime meal or a large cabin that has overboard high definition camera and ( manipulator ) two arms , I tied multiple voltage spherical capsule . Two researchers and two pilots aboard , I can stay 2-3 days in the depths of the sea .I want you to create something that may reduce the number of years of '10 over the face of a maritime nation .



地球で最も深い海底まで潜れる次世代有人潜水船として、海洋研究開発機構などが2023年ごろの就航を目指す「しんかい12000」の概要が明らかになった。
 世界最高の潜水調査能力に加え、深海底に数日滞在できる居住性が特徴だ。
 しんかい12000は、文部科学省が今年5月、開発の優先度が高い国家基幹技術に位置づけた。現行の有人潜水船しんかい6500の2倍近い深さ1万2000メートルまでの水圧に耐える構造を持ち、マリアナ海溝にある1万911メートルの世界最深部まで余裕を持って調査できる。
 同機構の基本デザイン案によると、全長は12~15メートル。2本の腕(マニピュレーター)や高精度カメラを船外に持ち、球形の耐圧カプセルを複数つないだ広い船室を観測用と、食事や就寝の居住用に使い分ける。操縦士2人と研究者2人が搭乗、深海に2~3日間滞在できる。
 海洋国家の面子をかけて10年という年数を短縮して良い物を作り上げて欲しいですね。

2013年12月30日月曜日

Petit sideline.

Owner's Manual completely sideline ~ ~ Petit way to earn not a labor income
In this book, the result of thought thoroughly but "certainly" and "little by little",
It is a book that summarizes the way of your pocket money the most efficient was devised.

That there are initial costs such as those in the streets,
Those who are skilled, such as net business,
This is not a gambling element, such as those of investment, such as FX is strong.

1, without changing the life style of today, you can in the time you are free
2, can anyone
3, I can be free at all
4, does not require any knowledge and technology
5, everyone come in fun, I can secure stable revenue continued

By all means, I am happy when you can look in the sense of "I have a well of this kind".

How about you are read to the rest of the year-end and New Year holidays.



労働収入じゃない稼ぎ方~プチ副業~完全取扱説明書
この本では、「確実に」でも「少しずつ」を徹底的に考えた結果、
編み出された最も効率の良いお小遣い稼ぎの方法をまとめた本です。

巷にあるような初期費用がいるもの、
ネットビジネスのようなスキルのいるもの、
FXや投資等のギャンブル要素が強いもの等ではありません。

1、今の生活スタイルを変える事なく、空いてる時間で出来る
2、誰でも出来る
3、全て無料で出来る
4、知識・技術は一切必要としない
5、誰もが楽しみながらで来て、継続的な安定収入を確保出来る

是非、「こういうのもあるんだ」という感覚で見て頂けると幸いです。

年末年始の休みに一読されたらいかがでしょう。

Hyperinflation.

It continued to rise buy order that good feeling weak yen progress of the foreign exchange rate spreads , the Tokyo stock market of 30 days , which celebrated its final session of the year is the closing price of the Nikkei Stock Average 16,291 yen 31 sen of 112 yen 37 sen high weekend before ratio and , I have highs this year .To put the high year-to-date on the last trading day for two consecutive years . Since 1972, the rapid economic growth the end , annual rate of increase was compared to the closing price of the end of the previous year was a high level of '41 the first time at 56.7% . The average share price was 9 business days of continued growth since July 2009 .The ceremony of the final session of the year , Prime Minister Shinzo Abe attended . Attendance of Prime Minister said, " want to declare that he Abenomikusu buy next year " unusual .Momentum of the depreciation of the yen and the rise of " the stock market does not stop . 27th early December , the stock market has put on the 16,000 yen level in based on the closing price for the first time in six years finally the pitch of the rise toward the end of the year . yen rate was also 105 yen block of 5 years .The declaration at the time of dissolution in November last year , the stock market is 8,000 yen , given that it was 70 yen level yen exchange rate , it is poles apart . Radio broadcasting and copyright , lecture stock market entered a boom-and-bust consistently , the yen also , entered the flow of the market crash , I have continued to point out to the more persistent , such as reports .I think it is and I have been a reality , but in fact , many people also have come to attention for a weaker yen and stock .It will not be able to stop , high stock further yen depreciation is began to expand to unimaginably of people , I have continues to claim , this move to inflation state that can not be stopped eventually Japan it is that we mired . It is that high stock of current , weak yen is a than a milestone of the movement , inflation the value of money is eliminated that waiting is the destination of this movement .So I have mentioned the need for equity investment , the dollar investment consistently . I think many Japanese and are not can fire the action yet, but this movement because you will becoming more intense next year , people who are entrenched in asset management has been considered as safe conventional , such as insurance and deposits it will be that Meager visit . Also that the red light has been Tomo~tsu also investment it was believed gold investment , such as a strong inflation in the past also is attention .Such as gold investment is the such but are rewarded in to say to inflation economic recovery , deflation from originally , but there is no brilliance at all in response to the movement of the dollar reinstatement worldwide as well. Gold prices was a negative performance the first time in 13 years this year . Mentioned is not being expanded by real estate stocks and becomes a great investment solely . One winner trend of stock will go increasingly gaining momentum in the world of investment in the future . Asakura Kay "says .It becomes a situation that can not stop inflation , I would do or proceed to hyperinflation ? It might be that are right now in a lot of aspects .



大納会を迎えた30日の東京株式市場は、外国為替相場の円安進行を好感した買い注文が広がり続伸し、日経平均株価の終値は前週末比112円37銭高の1万6291円31銭と、ことしの最高値を更新した。
 取引最終日に年初来高値をつけるのは2年連続。前年末の終値と比べた年間上昇率は56・7%で高度経済成長末期の1972年以来、41年ぶりの高水準だった。平均株価は09年7月以来の9営業日続伸だった。
 大納会の式典には、安倍首相が出席。首相の出席は異例で「来年もアベノミクスは買いだと宣言したい」と述べた。

「株式市場の上昇と円安の勢いが止まりません。株式市場は年末に向けて上昇のピッチを早め、12月27日、ついに6年ぶりに終値ベースでも16,000円台に乗せてきました。円相場も5年ぶりの105円台です。
 昨年11月の解散宣言当時は、株式市場は8,000円台、円相場は70円台だったことを考えると、隔世の感があります。私は一貫して株式市場は大相場に突入し、円相場も大暴落の流れに入った、と著作やラジオ放送、講演、レポートなどでしつこいほどに指摘を続けてきました。
 そしてそれが現実化してきているのですが、実際、多くの人達も株や円安について注目するようになってきていると思います。
 私が主張し続けているのは、この動きは止めることができなくなり、更なる株高、円安が人々の想像を絶するほどまで拡大していって、日本はやがて止めることのできないインフレ状態に陥っていくということです。現在の株高、円安はその動きの一里塚なのであって、この動きの行く先はマネーの価値がなくなるインフレが待っているということです。
 ですから私は一貫して株式投資、ドル投資の必要性を述べてきました。多くの日本人はまだ行動を起こせないでいると思いますが、来年はさらにこの動きが激しくなっていくでしょうから、預金や保険など従来安全と思われていた資産運用に凝り固まっている人達は厳しい局面が訪れることでしょう。また金投資など従来はインフレに強いと思われていた投資にも赤信号がともってきたことも注目です。
 本来は景気回復、デフレからインフレへという中で金投資などは報われるわけなのですが、これも世界的なドル復権の動きを受けて全く精彩がありません。金相場は今年13年ぶりにマイナスのパフォーマンスとなりました。ひとえに株と不動産だけが絶好の投資対象となって上げが拡大しているわけです。今後も投資の世界では株の一人勝ち傾向はますます勢いを増していくでしょう。」と朝倉 慶氏は語っています。
 インフレが止めることのできない状況になり、ハイパーインフレに進んでいくんでしょうかね? 大変な局面に今いるのかもしれませんね。
 

Next-generation vending machine.

Gender of the customer , the next generation vending machine to change the display to match the age . Introduced in Shinagawa Station in 2010 , 500 cars to run on now . Shoot the face of the person standing in front sensors embedded in the vending machine, and analysis instantly . And we will transform our products according to the weather of the day and season , to be displayed .JR East Water Business , which was developed that was aimed , it is possible to build a new communication with customers . Currently, the focus is it's service for members . The user who registered on the net , it is such as to display the screen of special , Aiming the uptake of regular customers . Sasakawa Sales Division said, " tends to divide people and us amused new shopping style , to people having to worry about the personal information ," he said .MicroAd subsidiary company of cyber agent , is developing a new mechanism that combines the ( digital signage ) Digital signage and face recognition . For example , was a sign of cosmetic changes to golf man approaches . Such technology is being implemented .Anahara executive officers all fired up to be " can be converted into useful information to outdoor advertising . It not deaf Mimuki it's ads are not relevant to me" . The determination of sex and age , can be carried out by instantly matching it with the tens of thousands of sample data . From privacy point of view , does not save disturbing image data .Face recognition technology to meet customer needs in a rapidly advancing . While not as immediately illegal by law , but the stone Saitama , Ryukoku Law School professor sound the alarm " debate is not catching up among experts " he said.Unlike such as a fingerprint or voiceprint , one of the features of the face recognition technology , it can be examined without being aware of the investigation . Stone Saitama Professor " whether the good to analyze without the consent of the person . Even if there is no harm immediately , need to think ," he said .Problem of anonymity in public space has also been left . Stone Saitama professor points out that " need to continue to organize such relationship with . Moral rights or not that street camera increases as it is , when the technology continue to progress , resulting in lost freedom of private life is ," he said . It is an interesting idea for sure , but I also includes fear .


 客の性別、年代に合わせて表示を変える次世代自動販売機。2010年に品川駅で導入され、今では500台が稼働する。自動販売機に埋め込まれたセンサーが前に立った人の顔を撮影し、瞬時に分析。季節やその日の天気に応じて、表示する商品を変えていく。
 開発したJR東日本ウォータービジネスが目指したのは、客との新たなコミュニケーションを築くこと。現在、力を入れているのは会員向けサービスだ。ネットで登録したユーザーに、特別の画面を表示するなどし、固定客の取り込みを狙う。笹川営業本部長は「新しい買い物スタイルを面白がってくれる人と、個人情報を気にする人に分かれる傾向がある」と話す。
 サイバーエージェントの子会社マイクロアド社は、顔認識とデジタルサイネージ(電子看板)を組み合わせた新たな仕組みを開発中だ。例えば、化粧品の看板だったのが、男性が近づくとゴルフに変わる。そんな技術が実現しつつある。
 「自分に関係のない広告だと見向きもされない屋外広告。それを有益な情報に変えることができる」と穴原執行役員は意気込む。年代や性別の判断は、何万というサンプルデータと照合することで瞬時で行える。プライバシー観点から、気がかりな画像データは保存しない。
 急速に進む顔認証技術。法的に即違法というわけではないが、石埼・龍谷大法科大学院教授は「専門家の間で議論が追い付いていない」と警鐘を鳴らす。
 顔認識技術の特徴の一つが、指紋や声紋などと違って、調査対象に気付かれずに調べられること。「本人の同意なく分析していいのかどうか。ただちに害悪がなくても、考える必要がある」と石埼教授。
 公共空間における匿名性の問題も残されている。石埼教授は「このまま街頭カメラが増え、技術が進歩していくと、私生活の自由がなくなってしまうことにならないか。人格権との関係など整理していく必要がある」と指摘する。確かに面白い発想ですが怖さも含んでいますね。

Development of a special egg to prevent obesity just to eat.

The development of a special egg to prevent obesity just eat , company e double Nutrition Japan Gifu and ( functional food science ) Nagaoka professor of Gifu University is working . In a way that made ​​the chicken antibody to reduce the absorption of fat , I confirmed the effect with the mouse recently . This month , I published a paper magazine in the UK ( electronic version ) .The decomposed by an enzyme called "lipase " lipid eating , humans and animals are absorbed from the intestine . To prevent from becoming obese too takes a lipid , a method of suppressing the action of lipase 's means of one . Overseas, lipase inhibitors are also popular , but there were side effects such as hepatitis .Nagaoka and his colleagues have succeeded in making using the chicken , proteins that interfere with work by binding only to lipase (antibody ) . First, the produced lipase antibodies by injecting lipase swine chickens . Thereafter , purified egg yolk enriched antibody of their parents , is utilized as health food ingredients obtained .I want you to put to practical use as soon as when it was do prevent obesity just to eat .


食べるだけで肥満を防ぐ特殊なタマゴの開発に、岐阜大学の長岡教授(食品機能学)と岐阜市の企業イーダブルニュートリション・ジャパンが取り組んでいる。脂質の吸収を抑える抗体をニワトリに作らせる方法で、このほどマウスで効果を確かめた。英国の専門誌(電子版)に今月、論文を発表した。
 ヒトや動物は食べた脂質を「リパーゼ」と呼ばれる酵素で分解して、腸から吸収している。脂質をとりすぎて肥満になるのを防ぐには、リパーゼの働きを抑える方法が一つの手段だ。海外では、リパーゼ阻害薬も普及しているが、肝炎などの副作用があった。
 長岡教授らはリパーゼにだけ結合して働きを邪魔するたんぱく質(抗体)を、ニワトリを使って作ることに成功した。まず、ニワトリにブタのリパーゼを注入してリパーゼ抗体を作らせる。その後、親鳥の抗体が濃縮したタマゴの黄身を精製し、得られた成分を健康食品として利用する。
 食べるだけで肥満を防げるんでしたら早く実用化してほしいですね。

2013年12月28日土曜日

Network and doctors across the country to study incurable diseases.

The 27th , in order to accelerate therapeutic agents making of incurable diseases using iPS cells , Professor Shinya Yamanaka of Kyoto University Center for iPS Cell Research length was set to clear when creating a network and doctors across the country to study incurable diseases . I make full-scale based in new research building to be completed next year .The iPS cells , as well as regenerative medicine to be transplanted is changed to such a tissue of interest , can also be used in drug discovery Find candidate of medicine based on the patient's cells . It is that there are hundreds of incurable disease there is no cure , but the research of drug discovery using iPS cells that is behind Europe and the United States.So , I would like to learn a technique to deal with incurable diseases iPS cell researchers across the country to stay in Kyoto . In addition to research funding in the country , take advantage also research Fund solicited from citizens and patients . Yamanaka said, " compared to regenerative medicine , iPS drug discovery is not much progress . Strongly promoted the research and teachers across the country , want to send the results to patients with serious illnesses who " he said. I want you out some kind of track record as soon as possible regenerative medicine in drug discovery . I will have to think again the awareness of death at the same time . Medicine based on the value of death I might need from medicine you do not let it die 



京都大iPS細胞研究所長の山中伸弥教授は27日、iPS細胞を使った難病の治療薬づくりを加速させるため、難病を研究する全国の医師らとネットワークをつくると明らかにした。来年度に完成する新研究棟を拠点に活動を本格化させる。
 iPS細胞は、目的の組織などに変化させて移植する再生医療のほか、患者の細胞をもとに薬の候補を探す創薬にも使える。治療法がない難病は数百種類あるとされるが、iPS細胞を使った創薬の研究は欧米より遅れているという。
 そこで、全国の難病研究者が京大に滞在してiPS細胞を扱う技術を学べるようにする。国の研究費に加え、患者や市民らから募った研究基金も活用する。山中さんは「再生医療に比べ、iPS創薬はあまり進んでいない。全国の先生たちと研究を強力に進め、難病の患者さんたちに成果を届けたい」と話す。創薬でも再生医療でも早く何らかの実績を出して欲しいですね。同時に死に対する認識を改めて考えなければならないでしょうね。死なせない医学から死の価値に基づく医学が必要なのかもしれませんね。

$ 100,000 365 nights, one million yen 14 nights.

$ 100,000 365 nights , one million yen 14 nights . January 1 next year , Prince Hotel ( Tokyo ) will be released in the lucky bag of hotel management in Kitasaku-gun Karuizawa town to " stay right " . Against the backdrop of heightened expectations for economic recovery , the anticipation of such last-minute demand of consumption tax hike before and an increase in long-term residents . Where it is more than 100 million yen Staying one year regular fee to the best room price range and can accommodate 10 million yen 's bags of " high-quality undervalued " .
 
Both of which Seibu group is deployed in the same town in the " Prince Grand Resort Karuizawa " within the hotel which is a welcome. The bags , with six for individuals , there are five types of 365 nights is one kind , and 14 nights named after in 2014 .
 
The lucky bag of 365 nights , may be available to you , including the suites at the hotel four and The Prince Karuizawa . Per room usually (Capacity 2-8 people ) 1 night at 58806-299851 yen , and simple calculation at the highest price , it 's a discount of 90% or more for more than 100 million yen When 365 night .
 
Among the lucky bag of 14 nights , one million yen are one-story terrace type villa type accommodation to open in July 8 next year in " The Prince Karuizawa Villa " . Because it is a one-story building of 277,754 yen (up to 6 people ) Regular price per night building , it's about one- quarter . 700,000 yen is dog cottage in Karuizawa Prince Hotel East , ¥ 500,000 and The Prince Karuizawa , 500,000 yen is Karuizawa Asama Prince Hotel , the price of bags of 14 nights , 410,000 yen is Karuizawa Prince Hotel East as well . It is 50% from 30% of normal during each generally .
 
June 30 to 15 years October 1 next year , the period that can be staying at the other , March 31 to 15 years April 1 next year villa Karuizawa . Well both be non- consecutive nights , I can also be used in the room other than the purchaser .
 
Sales , I sell at 7 am to 10 pm of January 1 to 5 next year in each shop of East and Karuizawa Prince Hotel West . Sales to be determined . I can buy with bookings . The hotel reservation desk to us ( phone 0267.42.8686 ) .
People who buy You will probably be a lot of unexpectedly . Commuting too because it is from Karuizawa You may have some bullet train . This too is the effect or good Abenomikusu .




365泊1千万円、14泊100万円。プリンスホテル(東京)は来年1月1日、北佐久郡軽井沢町内で経営するホテルの「宿泊権」を福袋にして発売する。景気回復への期待感の高まりを背景に、長期滞在者の増加や消費税増税前の駆け込み需要などを見込んだ。最高価格帯の部屋に通常料金で1年間泊まると1億円超となるところが1千万円で宿泊できるなど"高級割安"の福袋だ。
  宿泊可能となるホテルはいずれも、同町に西武グループが展開する「プリンスグランドリゾート軽井沢」内にある。福袋は、個人向けに6種類で、365泊が1種と、2014年にちなんだ14泊が5種類ある。
  365泊の福袋は、ザ・プリンス軽井沢など四つのホテルでスイートルームを含めて利用できる。通常1室(定員2〜8人)1泊が5万8806〜29万9851円で、最高価格で単純計算すると、365泊すると1億円を超えるため90%以上の割り引きだ。
  14泊の福袋のうち、来年7月8日にオープンする別荘型宿泊施設「ザ・プリンスヴィラ軽井沢」の平屋テラスタイプが100万円。1棟1泊(最大6人)通常料金27万7754円の平屋なので、4分の1程度だ。ほかに14泊の福袋の価格は、軽井沢プリンスホテルイーストのドッグコテージが70万円、ザ・プリンス軽井沢が50万円、軽井沢浅間プリンスホテルが50万円、軽井沢プリンスホテルイーストが41万円。それぞれおおむね通常時の3割から5割となる。
  宿泊できる期間は、ヴィラ軽井沢が来年10月1日〜15年6月30日、ほかは、来年4月1日〜15年3月31日。いずれも、連泊でなくてもよく、購入者以外の宿泊にも使える。
  販売は、軽井沢プリンスホテルウエストとイーストの各売店で来年1月1日から5日までの午前10時〜午後7時に販売する。販売数は未定。宿泊予約は購入とともにできる。問い合わせは同ホテル予約係(電話0267・42・8686)へ。
 購入する人が意外に多いのかもしれませんね。新幹線もありますから軽井沢から通勤も可能ですからね。これもアベノミクスの良い影響ですかね。

2013年12月27日金曜日

I play an active part as a working scientist.

Emperor which became the 80 -year-old , has been active as a working scientist . As goby taxonomists , as well as Japan fish Society member , you have a title , such as London , Linnean Society honorary member of the global academic organization , one of the co- researchers are loved about " foreign researchers to the topic often the "says are . Even now , sewing a busy interval of your official duties , and is Isoshima to research .38 years after Prince of Showa era , is published a paper a total of 31 , including Part other than fish .Speak " One of our research results , common sense in the goby classification now ," said , Chubo Kyoto, Professor University Museum of co-workers . The outcome , it's your present a new classification criteria .And give to dig into the form of an individual more than 250 species of goby , such as " Kawaanago " , and found out that the sequence rule " hole instrument ( described below) " sensory organ protruding head is distinctly different depending on the species , Majesty 42 it was announced in the paper of the year . Although some scholars to questioning at first , but that was prevalent in the 50s .Eight new species has also been reported . A lot of work I need to confirm that it is different from any species . " Never always , return to the origin added," Let's take a look at the " specimen is verified dense . I have a lot of memory , but is relying on it " (medium Bow Professor )It is challenged in bold also a new perspective . It was announced as co-authors , including Prince Akishino , the research paper of goby class that also incorporates DNA analysis in '20 and 2000 .One of the co- authors and surprise " also sees genome research state-of-the-art , your research is woven to develop further ," said it is discussed in shining "eyes , Gojo Horitokunin Professor of National Institute of Genetics Contact that " do not feel your year almost to the present day from met .Your willingness to spread research , expectations of stakeholders also increased . " His Majesty because you have a fresh curiosity now , do not be a new discovery in the future ." Medium Bow professor is talking so .By all means, please work hard to further research activities will have to be continued to fresh curiosity .


 80歳になられた天皇陛下は、現役の科学者としても活躍されている。ハゼ分類学者として、日本魚類学会会員のほか、世界的学術組織のロンドン・リンネ協会名誉会員などの肩書をお持ちで、共同研究者の一人は「海外研究者がしばしば話題にするほど愛されている」と語る。今も、忙しいご公務の合間を縫い、研究にいそしまれている。
 皇太子時代の昭和38年以降、魚類以外も含め計31編の論文を発表されている。
 「ご研究成果の一つは、いまやハゼ分類での常識」と語るのは、共同研究者の中坊・京大総合博物館教授。成果とは、新たな分類基準のご提示だ。
 陛下はハゼの一種「カワアナゴ」など250以上の個体の形態を丹念に調べあげ、頭部の突起状の感覚器官「孔器(こうき)」の配列規則が種によって明確に異なることをつきとめ、42年の論文で発表された。当初は疑問を呈する学者もいたが、50年代には普及したという。
 新種8種も報告された。どの種とも異なることの確認は膨大な作業が必要だ。「必ず、『標本を見てみましょう』と原点に返り、緻密に検証される。大変な記憶力をお持ちだが、それに頼られることがない」(中坊教授)
 新たな視点にも果敢に挑まれている。平成12年と20年にはDNA解析も取り入れたハゼ類の研究論文を、秋篠宮さまをはじめとする共同執筆者と発表された。
 共同執筆者の一人、国立遺伝学研究所の五條堀特任教授は「最先端のゲノム研究も見据え、ご研究はさらに発展しておられる」と驚き、「目を輝かせて議論され、お会いしてから現在までほとんどお年を感じない」という。
 広がる研究へのご意欲に、関係者の期待も高まる。「陛下は今もみずみずしい好奇心をお持ちなので、今後も新たな発見をされるのではないか」。中坊教授はそう話している。
 ぜひ、みずみずしい好奇心を持続してお持ちいただき研究活動に更に励んでください。

I exhaustively using noodles.

Industrial machinery manufacturer " Chiyoda Works " and ( Takamatsu ) to develop a device for power generation using the home of Sanuki udon , waste noodles out in large quantities in Kagawa Prefecture , the power transmission to Shikoku Electric Power to 14:24 on the 24th began .
Power plant the company has developed " bio - gas ethanol demonstration plant " , generates a ( alcohol ) ethanol was placed in bio- ethanol fermentation device disposal noodles . Was placed in a methane fermentation system which is maintained at about 37 degrees the grounds that out of there , to produce methane gas . Methane gas and ethanol to produce electricity has become a fuel of the generator . In addition , because liquid say that the last remaining and become fertilizer , I mean exhausted using the noodles . Power generation equipment to the 180,000 kwh per year by processing the waste noodles 3-4 tons per day . Amount of power equivalent to 40-50 households households , revenue from electricity sales of about 7 million yen per year. It is scheduled to be reduced to a power of about 10 hours at a throughput of around 1.5 tons per day using garbage as well initially , entering the full operation in April next year .
It is there udon shop about 800 in Kagawa Prefecture , Udon disposal of around 1000 tons per year and have come up . Such as the company was keeping an eye on this , had been conducting research since 2009 .
Iketsu president ) of the company is hopeful "I had a hard time in the selection of yeast that produce ethanol , but also help to image up as Udon province if possible to zero waste of Udon " he said.
That they run out of noodles is good . Please by increasing the amount of power generation by overlapping various improvements .




讃岐うどんの本場、香川県で大量に出る廃棄うどんを使って発電する装置を産業機械メーカー「ちよだ製作所」(高松市)などが開発し、24日午後2時24分に四国電力への送電を始めた。
 同社が開発した発電装置「バイオガス・エタノール実証プラント」は、廃棄うどんをバイオエタノール発酵装置に入れてエタノール(アルコール)を生成。そこから出たかすを約37度に保たれたメタン発酵装置に入れ、メタンガスを作り出す。エタノールとメタンガスは発電機の燃料となって電気を生み出す。しかも、最後に残った液体は肥料になるというから、うどんを利用し尽くすというわけだ。 装置は1日に3-4トンの廃棄うどんを処理して年間18万キロワット時を発電する。一般家庭40-50世帯分に相当する電力量で、売電収入は年間約700万円。当初は生ゴミも使って1日1・5トン前後の処理量で約10時間の発電に抑え、来年4月にフル操業に入る予定だ。
 香川県内には約800のうどん店があり、年間1000トン前後の廃棄うどんが出ているとされる。これに目をつけた同社などが、2009年から研究を進めていた。
 同社の池津社長)は「エタノールを生み出す酵母の選定に苦労したが、うどんの廃棄物をゼロにできればうどん県としてのイメージアップにも役立つ」と期待を寄せている。
 うどんを使い尽くす点がいいですね。様々な改善を重ねて発電量を多くしてください。

post- KEI

The 2014 fiscal year budget by the government cabinet decision on the 24th , and included for the first time and development costs for the next-generation supercomputer with a performance of 100-fold in the ( Kobe ) RIKEN Computational Science Research Organization supercomputer "KEI " were . Kyo stood on the top temporary supercomputer performance rankings of the world , but I'm set back at the 4-position with current intensification of development competition . The " post- KEI " , seen likely to be installed in a facility in Kobe there is Kyo is high , expectations are growing catch-up starting from Kansai .24 , based on the knowledge gained and the experience gained in the development of the "K computer , as a center of international computer science , will be given our best Hirao the Director of RIKEN Computational Science Research Organization development ( next-generation supercomputer ) it was commented that the " tackle .Budget of ¥ 1.2 billion was recorded in the development costs of the next generation supercomputer . It is expected that did on the basic design in FY2014 , considering the specification, including the detailed design and prototype 27 fiscal year , embark on manufacturing in the 30 fiscal year . It corresponds to the development RIKEN you worked on Kyoto becomes the subject .Kyo start operations in '23 . I am proud of the computing power of the times , I stood in one place in the world rankings this year ( 10,000 times the 1 trillion today) per second about one today, and retreat at the 4-position unplugged China , the United States now . However , the use of the automobile and the development of new drugs and , you are contributing to faster time to market .I aim to computational speed , which is called " exa ( 100 today) " and class in the next-generation supercomputer . However , rivals such as China and the United States is developing a next-generation supercomputer . Order to reduce the development time , voice to be " reasonable and to put ( the next-generation supercomputer ) to RIKEN staff and infrastructure are substantial ," and ( stakeholders ) is strong in Japan .In the FY2014 budget , 8.9 billion yen project cost to support such as Kyoto to advance the study of regenerative medicine with a focus on (iPS cells) induced pluripotent stem cells with the ability to differentiate into any cell was also recorded . Together with the next-generation supercomputer , innovation of Kansai is likely to hold the key to international competitiveness of Japan .There will be the relationship of the budget , but I want to promote the development and production ahead of schedule .




政府が24日に閣議決定した平成26年度予算案には、理化学研究所計算科学研究機構(神戸市)にあるスーパーコンピューター「京」の100倍の性能を持つ次世代スパコンの開発費が初めて盛り込まれた。京は世界のスパコン性能ランキングで一時トップに立ったが、開発競争の激化とともに現在は4位に後退している。“ポスト京”は、京がある神戸の施設に設置される可能性が高いとみられ、関西から始まる巻き返しに期待が高まっている。
 理研計算科学研究機構の平尾機構長は24日、「京の開発で培った経験と、計算機科学の国際的な拠点として得た知見をもとに、全力を挙げて(次世代スパコンの)開発に取り組む」とコメントした。
 次世代スパコンの開発費には12億円の予算が計上された。26年度に基本設計をした上で、仕様を検討、27年度に試作と詳細設計を始め、30年度には製造に乗り出す見通しだ。京を手掛けた理研が主体となって開発にあたる。
 京は23年に稼働をスタート。毎秒約1京(京は1兆の1万倍)回の計算能力を誇り、この年の世界ランキングで1位に立ったが、現在では中国、米国に抜かれて4位に後退。ただ、新薬や自動車の開発などに活用され、開発期間の短縮などに貢献している。
 次世代スパコンでは「エクサ(100京)」級と呼ばれる計算速度を目指す。ただ、米国や中国などのライバルも次世代スパコンの開発を進めている。日本では開発期間の短縮を図るため、「インフラやスタッフが充実している理研に(次世代スパコンを)置くのが妥当」(関係者)とする声が強い。
 26年度予算案では、あらゆる細胞に分化する能力を持つ人工多能性幹細胞(iPS細胞)を中心とした再生医療の研究を進める京都大などを支援する事業費89億円も計上された。次世代スパコンとあわせ、関西発の技術革新が日本の国際競争力強化のカギを握りそうだ。
 予算の関係もあるでしょうが前倒しで開発製造を進めて欲しいですね。

Success in making wide open than usual, the "pore".

Nagoya transformative Biology Institute , announced by genetic engineering , that it has succeeded in making wide open than usual , hole on the epidermis to capture carbon dioxide (CO2) plant is necessary for photosynthesis to " pore " . Confirmation photosynthesis is accelerated , production of plants to increase . I posted a paper to the U.S. Academy of Sciences electronic version on the 23rd .According Kinoshita professor of Institute ( plant physiology ) , in addition to harvesting and increase of " crop , production expansion of biofuels is expected , may be able to contribute to reducing CO2 emissions in the world's first technology that controls the opening of the pore you are going to " some .Pore ​​shape , such as the mouth that could be a pair of " guard cells " . In photosynthesis , the light receptor of guard cells are subjected to sunlight , activating the enzyme in the cell membrane called "proton pump" . Then a result of osmotic pressure is increased potassium is absorbed from the outside , the water flows into the pores that open guard cell expands .I expect that the uptake of carbon dioxide and improved productivity will increase established in the art.



名古屋大トランスフォーマティブ生命分子研究所は、遺伝子操作により、植物が光合成に必要な二酸化炭素(CO2)を取り込む表皮上の穴「気孔」を、通常より大きく開かせることに成功したと発表した。光合成が促進され、植物の生産量も増加すると確認。23日に米科学アカデミー紀要電子版に論文を掲載した。
 研究所の木下教授(植物生理学)によると、気孔の開口を制御する世界初の技術で「農作物の収穫増や、バイオ燃料の生産拡大が期待されるほか、CO2削減にも貢献できる可能性がある」としている。
 気孔は一対の「孔辺細胞」でできた口のような形状。光合成では、孔辺細胞の光受容体が太陽光を受け、細胞膜にある「プロトンポンプ」という酵素を活性化。すると外部からカリウムが吸収されて浸透圧が上昇し、水が流入する結果、孔辺細胞が膨張し気孔が開くという。
 技術的に確立し生産性の向上や二酸化炭素の取り込みが増えていくことを期待します。

The cancer treatment with proton beam.

25 , in cancer treatment with proton beam , as introduced into the treatment for the first time in the country a state-of-the-art equipment that can be irradiated with pinpoint the affected area , Nagoya proton therapy center in Nagoya was published in the press . I start the treatment from January next year . This is called "spot scanning irradiation " is applied to the affected area of the proton beam 5-15 mm in diameter , to kill cancer cells . Precision irradiation can be , cuts down damage to the normal surrounding cells .A type of radiation therapy , proton therapy to shed cancer cells by accelerating the nuclei of hydrogen . Because unlike such as X-ray , and stops protons proceeds to some extent by the body , it is easy to pick off the cancer cells . However , for applying to the affected area to expand to 14-25 cm in diameter the proton beam in the conventional " broad beam irradiation " , there was a need to create a mold of the affected area so as not to damage the normal tissue .The time being , the center plans to use in the treatment of prostate cancer . Spread also such as bone sarcoma in the future , with the aim of treatment of 800 people per year. It is not recognized as health care , it becomes cost nearly 3 million yen as advanced medical .It might be that it will be good news for those who suffer from cancer .


名古屋市の名古屋陽子線治療センターは25日、陽子線によるがん治療で、患部をピンポイントで照射できる最先端機器を国内で初めて治療に導入するとして、報道陣に公開した。来年1月から治療を始める。「スポットスキャニング照射」と呼ばれ、直径5~15ミリの陽子線を患部に当て、がん細胞を死滅させる。精密照射ができ、周辺の正常な細胞の損傷を減らせる。
 陽子線治療は放射線治療の一種で、水素の原子核を加速してがん細胞に当てる。エックス線などと違い、陽子は体内である程度進むと止まるため、がん細胞を狙い撃ちしやすい。ただ、従来の「ブロードビーム照射」では陽子線を直径14~25センチに広げて患部に当てるため、正常組織を傷つけないよう患部の型枠を作る必要があった。
 センターは当面、前立腺がんの治療に用いる方針。将来的に骨肉腫などにも広げ、年間800人の治療を目指す。保健医療と認められておらず、先進医療として300万円近い費用になる。
 ガンで悩んでいる方にとっては朗報になるのかも知れませんね。

sirtuin

Research team of Sasaki Kijun Prof. Gunma is found that a particular gene in the brain with aging is reduced , leading to weight gain , which was published in the European Association for the Study of Diabetes journal electronic version dated 26 .According to researchers , in order to prevent cell aging , also called longevity gene this gene , " sirtuin " . Reducing with age was known but the relationship between the so-called spare tire was not revealed .Sasaki Kijun The professor said, " and to elucidate in detail the mechanism by which sirtuins reduced , you want to help cure the development of metabolic syndrome and obesity " he said.The study used mice increased artificially , the sirtuins in the hypothalamus of the brain that control the body weight . In addition to appetite is suppressed as compared to the normal mouse , the tendency of energy consumption increase is observed , weight gain after aging is suppressed . I want to hope that preventive measures that lead to eliminate middle-aged spread is established.


 加齢に伴い脳にある特定の遺伝子が減り、体重増加につながることを群馬大の佐々木准教授らの研究チームが突き止め、26日付の欧州糖尿病学会誌電子版に発表した。
 研究チームによると、この遺伝子は、細胞の老化を防ぐため、長寿遺伝子とも呼ばれる「サーチュイン」。加齢とともに減少することは知られていたが、いわゆる中年太りとの関係は明らかになっていなかった。
 佐々木准教授は「サーチュインが減るメカニズムを詳しく解明し、肥満やメタボリック症候群の治療法開発に役立てたい」と話している。
 研究では、体重を制御する脳の視床下部にあるサーチュインを、人工的に増やしたマウスを使用。普通のマウスと比べて食欲が抑制されたほか、エネルギー消費が増加する傾向がみられ、加齢後の体重増が抑えられた。
 中年太り解消につながる予防方法が確立することを期待したいですね。

2013年12月23日月曜日

Yuzuyu.

I went into the hot water of Yuzu a day later. Yuzu is what I got in the home of his wife. I put slowly with fragrance moth of citron. It is the feeling that not even feel a chill after a bath.
In Japan, there is a habit of bathing in bathtub that floated citron on the winter solstice from the Edo era around. It is said that "do not catch a cold if you put it in hot water Yuzu". On the day of the winter solstice, there is also a public bath to prepare a citron hot water.
It is in modern science, there is a blood circulation promotion effect to improve the flow of blood, is not only the prevention of colds, to be effective to relieve neuralgia and poor circulation, and low back pain.



一日遅れのゆず湯に入りました。ゆずは奥さんの実家で取れたものです。ゆずの香り賀してゆっくり入れました。湯冷めもしない感じです。
 日本では、江戸時代頃より冬至に柚子を浮かべた湯舟に入浴する習慣がある。「ゆず湯に入れば風邪を引かない」と言われている。冬至の日において、柚子湯を用意する銭湯もある。
現代科学において、血液の流れを良くする血行促進効果があり、風邪の予防だけではなく、冷え性や神経痛、腰痛などを和らげる効果があるとされている。

The Yuzu hot water for capybara.

The 22nd of the winter solstice , Suzaka zoo was prepared yuzu hot water for popular person capybara . Capybara , known as " the world's largest rat " is vulnerable to cold in South America origin . The garden is planning to be - want to survive the severe cold in the hot water citron . It can come in the park crowd who were looking at the figure of the capybara , which soak in hot water citron with narrowed eyes .
11:00 , staff opens the fence of the garden in-house in which a snow dance , head to the open-air bath of hot water all at once Yuzu , parent and child of eight animals capybara went immersed in order . The capybara to swim meanderingly , 's garden had come toward the camera .
Open-air bath is 150 cm wide , 130 cm deep , 35 cm depth . Since the family has increased six child is born of capybara "Hana ( flower) " and " light (anti- ) " to , zoo was established in November . It has put the hot water on holiday every Sat until March next year , and Sunday , 's Garden come can be observed bathing capybara .
Girl who came from Nagano City Takada romp " it comfortably . Cute " he said. Mother had said, " has been healed in appearance to bathing parent and child get along ."
I like Yuzu hot water . Today of my home , I will yuzu celebration of hot water a day later



冬至の22日、須坂市動物園が人気者カピバラのためにゆず湯を用意した。「世界最大のネズミ」として知られるカピバラは、南米原産で寒さに弱い。ゆず湯で厳しい寒さを乗り切ってほしい―と同園が企画。来園者で人だかりができ、目を細めてゆず湯に漬かるカピバラの姿を眺めた。
 午前11時、小雪が舞う中で職員が園舎内の柵を開くと、カピバラの親子8匹は一斉にゆず湯の露天風呂に向かい、順番に漬かっていった。すいすいと泳いだりするカピバラに、来園者がカメラを向けていた。
 露天風呂は幅150センチ、奥行き130センチ、深さ35センチ。カピバラの「華(はな)」と「光(こう)」に六つ子が誕生して家族が増えたため、動物園が11月に新設した。来年3月までの毎週土、日曜日と祝日に湯を張っており、来園者はカピバラの入浴を観察できる。
 長野市高田から訪れた女の子は「気持ちよさそう。かわいい」と大はしゃぎ。母親は「親子仲良く入浴する姿に癒やされました」と話していた。
 ゆず湯いいですね。我が家の今日、一日遅れのゆず湯を挙行します。

The core energy of Japanese sweet potato.

" The core energy of Japan sweet potato " . Focusing on methane gas produced by fermenting potato , Suzuki, Professor of Kinki University Faculty of Science and Technology is an organism , have been researching unique . Professor Suzuki to show a willingness cost is kept relatively low early growth , and "I want to open up the potential of agriculture as the" energy industry . '" Sweet potato that saved the people from ( 1732 ) Kyouhounodaikikin can either become " savior " of Japan again in the Edo era .
" Per square meter , can be sweet potato harvest of 20 kilograms on average ." Professor Suzuki has proudly .
Research building the roof of the Faculty of Science and Technology, Kinki University organism . The large space that usually students can not enter , and is disposed plastic bag countless are stacked on the shelves . Some of the bag , soil that has been incorporated into the cultivation of potato is placed , from within that , such as sweet potato vine that has finished harvest was poking the face .
Professor Suzuki 's added twist in order to greatly improve crop yields as fuel is , it's a mechanism for efficient use of sunlight arranged in stepped a plastic bag of cultivation for the shelf . Was increased dramatically crop yields by a bag stacked on the shelves of the triangle as high as chest of an adult male , and three-dimensional structure of the " four-story " .
Professor Suzuki said, " As a result of considering the characteristics of the potato that can be photosynthesis in weak light , we arrived at this form " he said.
After becoming a professor at the same university in 2010 , I pay attention to the potential as a fuel to have of the potato . Taking advantage of the benefits does not take time before harvest , cultivation cost is cheap , and embarked on research " to be arranged in three dimensions in stepped , efficiency is better " he said.
Were grown using the used PET bottles at the window of the lab at first, but found that the yield is greatly changed , such as by placement of a plastic bottle . Also time to harvest , it was found that it is possible to reduce up to 6 weeks . On trial and error , and reached the cultivation method of using the shelf in the field on the basis of these results .
For more information on how to take advantage of the potato as an energy , and Professor Suzuki was thinking how to into chips potato Initially, to generate electricity by burning . He is currently working on how to create the methane gas from fermented potatoes , to burn it .
"How to extract the methane gas is relatively simple , efficiency is good . It is suitable for small power generation system " . Was placed in a plastic bottle and finely crushed potato In the laboratory , you are creating a methane gas can be fermented at a temperature of 40 degrees . Professor Suzuki continued "In the future , to create a set of systems to power generation from fermentation , we would like to field trials " he said.
Methane gas power generation have been in practical use , such as in Germany already , that there is also a farmer who has been successful .
Food shortage due to population growth in the world and global warming problems caused by fossil fuel use , Suzuki, the professor can look ahead to the tip of the study , it's simultaneous solution of energy problems in Japan rely on imports of fossil fuels . Speak "If Makanaere energy in the potato , can be reduced to domestic import costs of fossil fuel in Japan of about 20 trillion yen a year " he said.
According to Professor Suzuki , production of 4 billion tons I need to cover in the potato all the energy required for one year in Japan , production in the country to stay about 3 million tons . However , it is not a pie-in-the-sky numbers never Leveraging and idle land in cultivation method with improved efficiency .
Further , in order to release oxygen to synthesize carbohydrates ( such as starch ) from carbon dioxide and water using the energy of sunlight , and the cultivation of potatoes that energy kind to the earth .
Said, " market of" fuel industry " if Umarere in agriculture , should also contribute to the increase of . Farmer who increased significantly farmers' income ," said reviving agriculture through the " potato energy , Suzuki, professor of community it is in the hope that it " would like to connect to activation .
We hope that they will be one way to solve the energy problems of Japanese potato .




「サツマイモを日本の基幹エネルギーに」。芋を発酵させて作り出されるメタンガスに着目し、近畿大学生物理工学部の鈴木教授が、ユニークな研究を進めている。成長が早くコストも比較的低く抑えられ、「『エネルギー産業』としての農業の可能性を切り開きたい」と鈴木教授は意欲をみせる。江戸時代には享保の大飢饉(1732年)から人々を救ったサツマイモは、再び日本の“救世主”となるか。
 「1平方メートルあたり、平均で20キロのサツマイモの収穫が可能です」。鈴木教授が胸を張った。
 近畿大学生物理工学部の研究棟屋上。普段学生らが立ち入らない広いスペースには、無数のポリ袋が棚に積まれて配置されている。袋の中には、芋の栽培用に配合された土が入れられ、その中からは、収穫を終えたサツマイモのつるなどが顔をのぞかせていた。
 燃料用として収穫量を大きく向上させるために鈴木教授が工夫を加えたのは、棚に栽培用のポリ袋を段状に配置し太陽光を効率的に利用する仕組みだ。成人男性の胸ほどの高さの三角形の棚に袋を積み、「4階建て」の立体構造とすることで収穫量を飛躍的に増やした。
 「弱い光でも光合成をすることができる芋の特性を考えた結果、この形にたどり着きました」と鈴木教授は話す。
 平成22年に同大学で教授となってから、芋の持つ燃料としての潜在性に注目。収穫までに時間がかからず、栽培コストも安いというメリットを生かし、「段状に立体的に配置すれば、さらに効率が良くなる」と研究に乗り出した。
 最初は研究室の窓際で使用済みペットボトルを利用して栽培したが、ペットボトルの配置などによって収穫量が大きく変化することを発見。収穫までの期間も、6週間程度まで縮めることが可能と分かった。そうした結果をもとに試行錯誤の上、野外での棚を用いた栽培方法にたどり着いた。
 エネルギーとしての芋の利用方法については、当初は芋をチップ状にし、燃やして発電する方法を考えていた鈴木教授。現在は、芋を発酵させてメタンガスを作り出し、それを燃焼させる方法に取り組んでいる。
 「メタンガスを取り出す方法は比較的簡単で、効率も良い。小さな発電システムにも向いている」。研究室では芋を細かく砕いてペットボトルに入れ、40度程度の温度で発酵させてメタンガスを作り出している。鈴木教授は「今後、発酵から発電まで一連のシステムを作り、実証実験をしていきたい」と続ける。
 すでにドイツなどではメタンガス発電が実用化されており、成功を収めている農家もあるという。
 鈴木教授が研究の先に見据えるのは、化石燃料使用による地球温暖化問題や世界の人口増加による食糧不足、さらに化石燃料の輸入に頼る日本のエネルギー問題の同時解決だ。「芋でエネルギーをまかなえれば、年間約20兆円という日本の化石燃料の輸入コストを国内に還元できる」と話す。
 鈴木教授によると、日本で1年間に必要とされるエネルギーを全て芋でまかなうには40億トンの生産が必要だが、国内での生産量は300万トン程度にとどまる。しかし、効率を高めた栽培方法で遊休地などを活用すれば決して実現不可能な数字ではないという。
 さらに、芋の栽培は太陽光のエネルギーを使って二酸化炭素と水から炭水化物(デンプンなど)を合成し酸素を放出するため、地球にも優しいエネルギーという。
 鈴木教授は「農業に『燃料産業』という市場が生まれれば、農家の収入も大幅に増加する。就農者の増加にも寄与するはず」と話し、「芋エネルギーを通じて農業を復興し、地域の活性化にまでつなげたい」と期待を込めている。
 芋が日本のエネルギー問題を解決する一つの手段になるといいですね。

SCHAFT

Qualifying competition of disaster response robot that is open up to 21 days in Florida , the University of Tokyo -based venture of Japan has developed " SCHAFT " is scored top 16 teams in participation , advance to the finals to be held at the end of next year I decided .
While the audience watched , the shaft finish the course in competition to or walking on the block aligned irregularly , or driving a cart move out of the obstacle . After a successful competition of the last climb the ladder , cheers went up and " did. 's Perfect ," said from the team .
Such as Carnegie Mellon University and Institute of Florida was followed in second place below . It is possible to challenge the final eight teams top with financial support of (DARPA) Defense Advanced Research Projects Agency of the U.S. Department of Defense .
DARPA competitions are organized by purpose the development of robots that can work in the field a person is not close by , such as radiation in response to the Fukushima nuclear accident first . Shaft biped robot about 1.5 meters tall , 95 kg of body weight . Venture that developed was acquired by Internet search giant Google . What Google to advance the acquisition of companies associated with the robot I guess would 've been eyeing . I am happy that the venture of Japan to become the top in any case . I want to hope that the robot a practical , come along through this .



米フロリダ州で21日まで開かれた災害対応ロボットの競技会の予選で、日本の東大発ベンチャーが開発した「SCHAFT」が参加16チーム中で得点トップとなり、来年末に開かれる決勝戦への進出を決めた。
 観客が見守る中、シャフトは不規則に並んだブロックの上を歩いたり、障害物をよけてカートを運転したりする競技でコースを完走。はしごを上る最後の競技に成功すると、チームからは「やった。完璧だ」と歓声が上がった。
 2位以下にはフロリダ州の研究所や米カーネギーメロン大などが続いた。上位8チームが米国防総省の国防高等研究計画局(DARPA)の資金支援を得て決勝に挑むことができる。
 DARPAが主催する競技会は、東京電力福島第1原発事故を受けて放射線などで人が近づけない現場で作業できるロボットの開発が目的。シャフトは身長約1・5メートル、体重95キロの二足歩行ロボット。開発したベンチャーはインターネット検索大手グーグルに買収された。ロボットに関連する企業の買収を進めるグーグルは何を狙っているんでしょうかね。ともかく日本発のベンチャーがトップになったことは嬉しいですね。実用的なロボットが、これを通じて出来上がることを期待したいですね。

Birthday of 80 years old.

The 23rd , the Emperor was greeted the birthday of 80 years old. Became a 80 -year-old to reign in the emperors is the second person following the Emperor Showa .
And said, " I want to play a role as long as they are accepting limited by age , it can be " according to the conference with Miyauchi press conference at the Imperial Palace , Palace Prior to this , showed willingness to fulfill its duty as a symbol emperor .
I mentioned the " war of the previous " as an event that is most impressive in 80 years . His Majesty welcomed the end of the war 11 -year-old elementary school last year . And said, " really painful to think that many people who were living with a variety of dream is ahead , lost their lives at a young age ."
And I think come the majesty that has been come in contact with on many occasions . Thank you for that from the standpoint of parents in Japan , with this little mind giving out contact with the people at all times . Happy birthday really . I think I would like to face the public service have been made aware of the body . I am sincerely hope that roughness is healthy and his wife Majesty .



天皇陛下は23日、80歳の誕生日を迎えられた。歴代天皇で在位中に80歳となったのは昭和天皇に続いて2人目。
 これに先立ち皇居・宮殿で宮内記者会との会見に応じ「年齢による制約を受け入れつつ、できる限り役割を果たしていきたい」と述べ、象徴天皇としての務めを果たすことに意欲を示した。
 80年間で最も印象に残っている出来事として「先の戦争」を挙げた。陛下が終戦を迎えたのは小学校最終学年の11歳。「前途にさまざまな夢を持って生きていた多くの人々が、若くして命を失ったことを思うと本当に痛ましい」と述べた。
 多くの場面に接してこられた陛下でいらっしゃると思います。常に日本の父母の立場で、国民に接し心を配ってこられたことに感謝いたします。本当にお誕生日おめでとうございます。体の留意なされて公務に臨んでいただきたいと思います。陛下ご夫妻が健康であられることを心から祈っております。
 

2013年12月22日日曜日

Best chapter Le Commando.

The 19th , France ambassador's residence in Tokyo , Tadao Ando of Tokyo professor emeritus large has received the highest chapter Commando Le Buddha Art and Culture Medal architect . Works in France of Ando 's , located in the UNESCO headquarters in Paris .
expression later , Mr. Ando thought I thought looking at the work of Le Corbusier in France at the time of the "20's , and want to be anyhow architect . Want to exchange through the architecture and culture of the West and emotion of Japan was greeting has . added, " Yukitai luck with full force in the future .
Ando architect born in Osaka in 1941 . It has worked on building a number of " Church of the Light " of Osaka Prefecture , Ibaraki Prefecture Kagawa Naoshima and " underground museum " , of Tokyo, Omotesando " Omotesando Hills " and " Tokyu Toyoko Shibuya Station " , 1979 and won the Pritzker Prize of Architectural Institute of Japan Award , in 1995 , I have gained a high reputation at home and abroad . In recent years , a stage of the Tokyo Olympic Games in 2020 , when public adoption design proposal was devised by Zaha Hadito Architects has become a hot topic of "New National Stadium " , he served as Chief Judge .
Was awarded Thank you "French Medal of Arts and Culture " , which was founded in 1957 , Medal of Honor by the French Ministry of Culture operated . The information is awarded to the person who was the outstanding achievements in the arts and literature , Takeshi Kitano film director , Yayoi Kusama of contemporary artist , Ichikawa Danjuro twelve generation of kabuki actor is awarded in recent years . Is one of the grade there are three , " Komando~uru " becomes one of the best position .
It is to be noted that the attitude to "work" Ando , you are familiar latest book " the storage and TADAO ANDO Insight Guide Tadao Ando (Insight Guide2) " in ( 2,800 yen / Kodansha ) . Ando himself looking back half a lifetime in the land of deep Yukari , along with the private and cut photos of the building , you are telling the memory for the work that we have worked so far .



建築家で東京大名誉教授の安藤忠雄さんが19日、東京のフランス大使公邸で、仏芸術文化勲章の最高章コマンドールを受けた。安藤さんのフランスでの作品は、パリのユネスコ本部などにある。
 安藤さんは授章式後、「20代のときにフランスでル・コルビュジエの作品を見て、何としても建築家になりたいと思った。日本の情緒と西洋の文化を建築を通して交流させたいと考えてきました。これからも全力でがんばってゆきたい」とあいさつした。
安藤忠雄は1941年大阪生まれの建築家。香川県・直島の「地中美術館」や大阪府・茨木市の「光の教会」、東京都・表参道の「表参道ヒルズ」、「東急東横渋谷駅」など数多くの建築を手がけており、1979年に日本建築学会賞、1995年にプリツカー賞を受賞するなど、国内外で高い評価を得ている。近年では、2020年東京オリンピックの舞台であり、ザハ・ハディト・アーキテクツの考案した採用デザイン案が話題となっている「新国立競技場」の公募に際して、審査委員長を務めた。
このたび受賞した「フランス芸術文化勲章」は、1957年に設立された、フランス文化省が運営する名誉勲章。芸術や文学において傑出した功績のあった人物に授与されるもので、近年では映画監督の北野武、現代美術家の草間彌生、歌舞伎役者の十二代目市川團十郎が受章している。「コマンドゥール」は3つある等級のひとつで、最高位のものとなる。
なお、安藤の"仕事"に対する姿勢については、最新著書「TADAO ANDO Insight Guide 安藤忠雄とその記憶(Insight Guide2)」(2,800円/講談社)に詳しい。ゆかりの深い土地にて安藤自らが半生を振り返りながら、建築物の写真やプライベートカットとともに、これまでに手掛けてきた仕事に対する記憶を語っている。
 

Surgery of the nation's first to play the meniscus damaged.

The 26th , Tokyoikashikadai hospital ( Bunkyo-ku, Tokyo ) to perform an operation in the country 's first and transplanted cells were increased from the tissue of the knee , to play the meniscus damaged .
Treatment of meniscal damage has been done to more than 30,000 people annually in the estimation , but the 90% is by cutting the damaged part , that a fault remains in the function of the knee in many cases. , This time aim to repair the meniscus without resection , to keep the motor function . To assess the safety after six months , we will not be established as a treatment .
The 12th of this month , a group of university professors about regenerative medicine research center ( orthopedic ) et al. Cells from the tissue "membrane and synovial " covers and protects the knee joint of male patients in their 50s , prone to such as cartilage I was taken . The increase in vitro , are transplanted into the knee with a syringe to the 26th in the gel . It promotes the regeneration of meniscal by moving the knee from the next day , to ascertain the situation and repair safety in June next year . And the same treatment in the 40's men in January , to conduct clinical studies with a total of five of 20-50 generations before next spring .
We hope that they continue to establish as a treatment good results out .


東京医科歯科大病院(東京都文京区)は26日、膝の組織から増やした細胞を移植し、損傷した半月板を再生する国内初の手術を行う。
 半月板損傷の治療は推定で年間3万人以上に行われているが、その9割は損傷部を切除しており、膝の機能に障害が残ることが多い。今回の方法は切除せずに半月板を修復し、運動機能を保つのが狙い。半年後に安全性を評価し、治療法として確立させていく。
 同大再生医療研究センターの関教授(整形外科)らのグループは今月12日、50代の男性患者の膝関節を覆って保護する「滑膜かつまく」という組織から、軟骨などになりやすい細胞を採取した。体外で増やし、ゲル状にして26日に注射器で膝に移植する。翌日から膝を動かして半月板の再生を促し、来年6月に安全性と修復状況を確かめる。1月には40代男性で同じ治療をし、来春までに20~50代の計5人を対象とした臨床研究を実施する。
 良好な結果が出て治療法として確立していくといいですね。

2013年12月21日土曜日

Get a new patent that covers a method for manufacturing a wide range.

20th Kyoto iPS cells Institute announced induced pluripotent stem cells for (iPS cells), it has been obtained a new patent covers a method for manufacturing a wide range. Patented in the country 6 Items.
According to the laboratory, the previous patents, on the identified genes to be used in making the iPS cells were obtained for the individual methods. This time, it is intended to put mesh on manufacturing processes including the entire gene is not limited to the gene, a candidate rights Kyoto that observed comprehensively. Takao and Intellectual Property Management Office of the institute that "it is the low cost. License fee was able to hold nearly the rights to iPS cell production method, want to help and medical applications" he said. I hope to become a patent spur towards clinical application.


京都大iPS細胞研究所は20日、人工多能性幹細胞(iPS細胞)について、広い範囲の作製方法をカバーする新たな特許を取得したと発表した。国内での特許取得は6件目。
 研究所によると、従来の特許は、iPS細胞を作製する際に使用する遺伝子を特定した上で、個別方法に対して取得していた。今回は、遺伝子を限定せず、候補となる遺伝子全体を含む作製過程に網をかけるもので、京都大の権利が包括的に認められるという。同研究所の高尾・知財管理室長は「iPS細胞作製方法に関する権利は、ほぼ押さえることができた。ライセンス料を安価にし、医療応用などに役立てたい」としている。臨床応用に向けて拍車がかかる特許になることを期待します。

Inspection system can be determined in about 15 minutes.

That it has developed an inspection system that can be determined in about 15 minutes or have immunity against any infectious disease, the 19th, such as the RIKEN team has announced the U.S. science journal electronic version. Ito, team leader of the RIKEN has said, "can quickly determine whether or not there is a need for vaccination."
Use that can be expected to check before traveling overseas and outbreak of infectious diseases, vaccination is required.
According to the team, it takes about the 5th result is until the inspection of the immune normal. Also required inspection for each type of infection. It is speed up considerably because it is 15 minutes from the 5th. We hope that they will be able to take advantage of the various tests.


どんな感染症に対して免疫を持っているかを約15分で判定できる検査システムを開発したと、理化学研究所などのチームが19日、米科学誌電子版に発表した。理研の伊藤チームリーダーは「ワクチン接種の必要があるかどうかを素早く判断できる」と話している。
 感染症の流行時や、ワクチンの接種が必要な海外渡航前の検査に活用が期待できるという。
 チームによると、通常の免疫の検査では結果が出るまでに5日ほどかかる。感染症の種類ごとに検査も必要。5日から15分ですからかなりスピードアップですね。様々な検査に活用できるようになるといいですね。

Stent

Technique for treatment to expand the blood vessels using a tube of small network called "stent", a disease that causes such as cerebral infarction artery in the brain becomes narrow was observed for the first time in Japan, Kobe City Medical Center who led the study the 19th, Sakai doctor of central Public hospital announced the results at the research facilities of the city.
Target intracranial arterial stenosis. Next spring from the insurance application permitted, can be treated at Nagoya University Hospital and the hospital where the trial record.
It is possible from the treatment to expand to inflate the balloon and bypass surgery in a conventional vascular around it through to the brain to the catheter from the blood vessel of the thigh, narrowed, to suppress recurrence.
  I feel towards the tube of net to make it easier to sustained effect. I hope many patients is saved from the risk of cerebral infarction.



脳内の動脈が狭くなり脳梗塞などの原因になる疾患を、「ステント」と呼ばれる小さな網状の筒を使い血管を広げて治療する手法が国内で初めて認められ、治験を主導した神戸市立医療センター中央市民病院の坂井医師が19日、市の研究施設で成果を発表した。
 対象は頭蓋内動脈狭窄症。保険適用が認められる来春から、治験実績がある同病院や名古屋大病院で治療を受けられる。
 従来のバイパス手術や、太ももの血管からカテーテルを脳まで通し、狭くなった血管付近でバルーンを膨らませ広げる治療法より、再発を抑えることができる。
 網状の筒の方が効果が持続しやすいように感じますね。多くの患者が脳梗塞の危険から救われるといいですね。

2013年12月20日金曜日

The projected on the screen in three dimensions the Stock Video of Aurora.

The curtain of light in front of - . Team Kataoka National Institute of Polar Research Associate Professor of ( space physics ) et al developed , Science Museum dome of Chiyoda-ku, Tokyo Kitanomaru on the 21st , a method for projected on the screen in three dimensions the Stock Video of Aurora in the theater , I want to screening as a special program .
Charged particles to high energy flew from the sun collide with the Earth's atmosphere , a phenomenon shine atoms and molecules in the atmosphere , Aurora , appearing in 80 to several hundred kilometers above the polar regions .
Alaska in the U.S. , we have established a high-resolution camera that can photograph the whole sky in a point-to-point a distance of approximately 8 kilometers , Kataoka et al. Aurora shooting at the same time . The projected on a screen this video , looking glasses for stereoscopic viewing , it seems that Aurora has emerged in three-dimensional .
Kataoka 's " hand should feel likely to reach the Aurora . Depth and clarity is reproduced , and also help to research to examine the fine three-dimensional structure " he said.
Twice from 15:30 and from 14:00 , special program to 60 people each time of arrival . I can be viewing admission of Science Museum ( general 700 yen , 400 yen Teenagers, 250 yen 4 years of age or older ) only .
I invite you if you try viewing with the inquiry as soon as possible because it is a tomorrow . Contact the museum is ( 03.3212.8509 ) .



目の前に光のカーテン−−。オーロラの実写映像を立体的にスクリーンに投影する手法を、片岡・国立極地研究所准教授(宇宙空間物理学)らのチームが開発し、21日に東京都千代田区北の丸公園の科学技術館ドームシアターで、特別番組として上映する。
 オーロラは、太陽から飛んできた高いエネルギーを帯びた粒子が地球の大気に衝突し、大気中の原子や分子を光らせる現象で、極域の上空80〜数百キロに出現する。
 片岡さんらは米アラスカ州で、約8キロ離れた2地点に全天を撮影できる高解像度カメラを設置し、同時にオーロラを撮影。この映像をスクリーンに投影し、立体視用の眼鏡で見ると、オーロラが立体的に浮かび上がって見える。
 「オーロラに手が届きそうに感じるはず。透明感や奥行きが再現され、細かな立体構造を調べる研究にも役立つ」と片岡さん。
 特別番組は午後2時からと午後3時半からの2回で、各回先着60人。科学技術館の入館料(一般700円、中高生400円、4歳以上250円)のみで観覧できる。
 明日のことですから早めに問い合わせをして観覧してみたらいかがでしょうかね。問い合わせは同館(03・3212・8509)です。

Abusan

Baseball cartoon Mizushima Shinji who is serialized magazine Big Comic Original in ( Shogakukan ) from 1973 " Abusan " was supposed to end with a magazine released February 5 next year .
In the magazine released the 20th , hero and KeiUra Yasutake of slugger and " Abusan " This is resigning to take responsibility Fukuoka Softbank Hawks , director of assistant director was over at the 4-position Pacific League this year with heavy drinker .
Absinthe , setting that it has joined the Nankai Hawks of the time in the draft out in '73 . It becomes triple crown for three consecutive years from '91 , and has held the assistant director of the first team and two army after his retirement in 2009 . Book has been published up to 104 volumes , scheduled for March release next year , Volume 107 final .
Mizushima 's , announced the discourse " The cartoon in real time a professional baseball of fact , the main character has been compete with players of real . Received the cooperation and support from many players , work was growing up " he said.
But I was long-standing so much . It would be a result that was supported by many people , but really Gokurousamadesu .



1973年から雑誌ビッグコミックオリジナル(小学館)で連載している水島新司さんの野球漫画「あぶさん」が、来年2月5日発売の同誌で終わることになった。
 酒豪で強打者の「あぶさん」こと主人公・景浦安武は、20日発売の同誌で、助監督を務める福岡ソフトバンクホークスが今年パ・リーグ4位に終わった責任を取って退団する。
 あぶさんは、73年にドラフト外で当時の南海ホークスに入団したという設定。91年から3年連続で三冠王となり、2009年に現役引退してから二軍と一軍の助監督を歴任した。単行本は104巻まで刊行されており、最終の107巻は来年3月発売の予定。
 水島さんは、「実際のプロ野球をリアルタイムで漫画化し、主人公は実在の選手たちと勝負してきた。多くの選手から応援と協力をいただき、作品が育ってきた」と談話を発表した。
 そんなに長く続いてきたんですね。多くの方々に支えられた結果でしょうが、本当にご苦労様です。

2013年12月19日木曜日

New molecules of rugby ball-shaped.

Yamago of Kyoto University Institute for Chemical Research (Yamago) and his colleagues have created a new molecule of rugby ball-shaped made ​​of carbon and hydrogen. 60 hydrogen atoms and 96 carbon atoms are connected to three-dimensional, the length is about 1.5 nm (nano parts per billion). It's about twice the molecular type of soccer ball made ​​of carbon 60 atoms of "fullerene". This molecule can be chemically synthesized relatively easy new technique that uses platinum. It is expected to be a clue to design a new carbon compounds having useful functions.
I want you to create a useful carbon compounds using the new molecule.


炭素と水素でできたラグビーボール状の新しい分子を、京都大化学研究所の山子(やまご)教授らがつくった。炭素原子96個と水素原子60個が立体的につながっており、長さは約1・5ナノメートル(ナノは10億分の1)。60個の炭素原子からなるサッカーボール型の分子「フラーレン」の約2倍だ。この分子は、白金を使う新手法で比較的簡単に化学合成できる。有用な機能を持つ新しい炭素化合物を設計する手がかりになると期待されている。
 新しい分子を使って有用な炭素化合物を作り出して欲しいですね。

General relationship of relatives.

Analysis of the DNA collected from the bones of Neanderthal woman of 50 000 years ago unearthed in Siberia of Russia , teams such as Germany, the British science dated 19 that it has found to be seen parents and relatives , such as relatives I was published in Nature magazine electronic version .
The team points out that " Neanderthals small populations , the relationship is not in the immediate family may have been common " he said.
Team , such as the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Germany , deciphering the genome ( all the genetic information ) was collected DNA from the bones of the toes of 2.6 centimeter length found in the cave in 2010 . I was identified as a woman from Neanderthal features . If you look at the genes that this woman is inherited from the mother and father , part with similar arrangement in many cases.
The team estimated " kin are close to mother and father this much similar genetically " he said. I suspect could be a relationship , such as a niece half brother , and uncle is high . That about 2 % of the genome of modern humans , the sequence of the Neanderthal remains was also found .
You have a relationship with close relatives between from would have been living in a small population It might be a matter of course .



ロシアのシベリアで出土した5万年前のネアンデルタール人女性の骨から採取したDNAを解析したところ、両親は親戚関係のような近縁とみられることが分かったとドイツなどのチームが19日付の英科学誌ネイチャー電子版に発表した。
 チームは「ネアンデルタール人は集団が小さく、近親での関係が一般的だったのかもしれない」と指摘している。
 ドイツのマックスプランク進化人類学研究所などのチームは、2010年に洞窟で見つかった長さ2・6センチの足の指の骨からDNAを採取してゲノム(全遺伝情報)を解読。特徴からネアンデルタール人の女性と特定した。この女性が父と母から受け継いだ遺伝子を調べると、配列の似ている部分が多かった。
 チームは「これほど遺伝的に似ている父と母は血縁が近い」と推定。異父きょうだい、おじとめいなどの関係である可能性が高いとみている。現代人のゲノムの約2%に、ネアンデルタール人の配列が残っていることも判明した。
 小さな集団で生活していたでしょうから近親者間で関係を持つのは当然なのかもしれませんね。

I help the large speedup of the making of new kind.

17 , the research team NARO Institute of flowers such as ( Tsukuba, Ibaraki Prefecture ) today announced the successful decryption of ( genome) all the genetic information of carnation . Decoding of the genome of flowers distributed to the ornamental world's first . By applying these results , with good new color and fragrance , such as those long-life long , the development of new varieties of carnations that is expected . It is published 18 scientific journal "DNA research " (electronic version).
Tokyo University of Agriculture and Technology in collaboration , such as the Kazusa DNA Research Institute , the Institute was deciphering the genome carnation varieties typical of red " Francesco " . Genome gene is about 40 003 thousand 600 million 22 million base pairs . Genome of plants such as Arabidopsis and rice have been decoded already , but there were no cases so far in flowering distributed to the ornamental .
In addition to the color and fragrance of flowers , the research team has discovered a large number as well as genes involved in resistance to disease , and that help to significantly speed up development of new varieties .
Carnation familiar , plant of Caryophyllaceae native Mediterranean coast , such as Mother's Day gift . The climb about 300 million a year in ( 2012 ) in Japan , production of cut flowers next to that many chrysanthemum .
Carnation various decorate the shop I also might be a matter of time .



農研機構花き研究所(茨城県つくば市)などの研究チームは17日、カーネーションの全遺伝情報(ゲノム)の解読に成功したと発表した。観賞用に流通する花のゲノムの解読は世界初。この成果を応用すれば、新しい色や香りの良いもの、長く日持ちするものなど、カーネーションの新たな品種の開発が期待されるという。科学誌「DNAリサーチ」(電子版)に18日掲載される。
 同研究所は東京農工大、かずさDNA研究所などと共同で、赤色の代表的なカーネーション品種「フランセスコ」のゲノムを解読した。ゲノムは6億2200万塩基対で遺伝子は約4万3千個。イネやシロイヌナズナなどの植物のゲノムはすでに解読されているが、観賞用に流通する花きではこれまでに例がなかった。
 研究チームは、花の色や香りのほか、病気への抵抗性にかかわる遺伝子なども多数発見しており、新品種づくりの大幅なスピードアップに役立つという。
 母の日の贈り物などでおなじみのカーネーションは、地中海沿岸が原産のナデシコ科の植物。切り花の生産量は国内で年間約3億本(2012年)にのぼり、キクに次いで多い。
 様々なカーネーションが店頭を飾るのも時間の問題かもしれませんね。

Women top the first time.

Configured in support of Tokyo six university "Tokyo University six cheering Federation " decided to Kogure 's Waseda University Faculty of Law three years the chairman of 2014 . Women top the first time in the history of the Federation of about '70 According to the Waseda cheering section . Kogure 's all fired up " that you have accepted me even a woman wants to protect the happy . Tradition " he said.
Worked as a cheerleader from Maebashi , Waseda University Honjo High to ( Saitama) era , Kogure 's go on to Waseda University in '23 . " Look at the support of college baseball , it has been overwhelmed by the reckless is ," you hit the gate support of the women forbidden (leader part) .
Strong enthusiasm , upperclassmen are allowed to joins a club as " If the go for practice ." Can withstand the harsh practice , was cheered on by the players armband wearing a suit .
Federation has decided to duty in school per year , duty of school next year can appoint a chairman of the next . Waseda University School of duty of 26 fiscal nominated officially Kogure 's as " a breath of fresh air to the organization from the perspective of women ."
According to the website of Tokyo large cheering section , Federation inaugurated in 1947 . In the wake of such that the apple was flung to the players of Keio University from the support seat Waseda during the game early Showa , baseball "apple incident " occurs, was formed for the purpose of preventing the trouble of college together.
Masayo Takahashi -san or elected to the British science journal Nature , woman president or elected to six Tokyo University , breakthrough of women I stand out . Women might actually be more active next year .



東京六大学の応援部で構成する「東京六大学応援団連盟」は、平成26年度の委員長を早稲田大法学部3年の木暮さんに決めた。早大応援部によると約70年の連盟の歴史で女性トップは初めて。木暮さんは「女性でも受け入れてくれたことがうれしい。伝統を守りたい」と意気込む。
 木暮さんは前橋市出身、早大本庄高(埼玉県)時代にチアリーダーとして活躍し、23年に早大に進学。「大学野球の応援を見て、そのがむしゃらさに圧倒された」と、女人禁制の応援部(リーダー部)の門をたたいた。
 強い熱意に、上級生が「練習についていけるのなら」と入部を許可。厳しい練習に耐え、スーツに腕章姿で選手に声援を送った。
 連盟は1年ごとに当番校を決めており、来年度の当番校が次の委員長を指名できる。26年度の当番校の早大が、「女性の視点で組織に新風を」と木暮さんを正式に指名した。
 東京大応援部のホームページによると、連盟発足は昭和22年。昭和初期、野球の試合中に早大の応援席から慶応大の選手にリンゴが投げつけられた「リンゴ事件」が起きたことなどをきっかけに、大学同士のトラブルを防ぐ目的で結成された。
 英科学誌ネイチャーに高橋政代さんが選ばれたり、東京六大学に女性総長が選出されたり、女性の躍進が目立ちますね。来年はもっと女性が活躍するかもしれませんね。

To 127 800 women researchers.

The 18th , it was found in a survey of the Ministry of Internal Affairs that the number of female researchers who work companies and universities , in the public sector up to 127,800 people as of the end of March this year , was a record most . Percentage of researchers overall was 14.4% of the all-time high .
In 835 700 people decreased 1.0% , the number of researchers overall decreased the first time in 12 years compared to the same period last year . Flat trend is followed by researchers overall , female researchers is increasing year by year .
Total amount of scientific research and development expenses for 2012 is 17 trillion 324.6 billion yen down 0.3% year-on-year , a decrease for the first time in two years . Proportion of research funds gross domestic product (GDP) was the same level as the previous year at 3.67 percent .
Science and technology research funding per researcher was increased for the second consecutive year and 20.73 million yen increased 0.7% .
It is still less feeling . I will be going to fix more an environment that can be studied women that are capable .


企業や大学、公的機関で働く女性研究者の数は今年3月末時点で12万7800人に上り、過去最多を更新したことが18日、総務省の調査で分かった。研究者全体に占める割合も過去最高の14・4%だった。
 研究者全体の数は前年同期に比べ1・0%減の83万5700人で、12年ぶりに減少した。研究者全体は横ばい傾向が続いているが、女性研究者は年々増加している。
 2012年度の科学技術研究費の総額は前年度比0・3%減の17兆3246億円で、2年ぶりに減少。国内総生産(GDP)に占める研究費の比率は3・67%で前年度と同水準だった。
 研究者1人当たりの科学技術研究費は0・7%増の2073万円と2年連続で増加した。
 まだまだ少ない感じですね。能力のある女性が研究できる環境をもっと整えていくべきでしょうね。
 

Unusual cold wave fury in the world.

Unusual cold wave is rampant in the world the Middle East and Africa , such as the southern United States . It is expected to cause westerlies is meandering south larger than the average year , cold air of the Arctic 's flowed .
It is hit by cold weather most of this winter in the 13th in Egypt , snowed in , such as Cairo . " Decades " of snow in Cairo ( local media ) . According to the Japan Meteorological Agency , the average temperature in December of Cairo 's 15.1 degrees , 7 degrees average , minimum temperature was 500 degrees that day . It snowed Israel and Syria , also in Saudi Arabia in the Middle East on 12 to 13 .
According to the CNN electronic version , also across the United States was attacked by a strong cold wave . About 20 million households in the power outage in Dallas, Texas in the south . Dead came out in a traffic accident caused by icy roads in New Mexico adjacent to each other. According to the Japan Meteorological Agency , snowfall since the beginning of December of Dallas is about 5 cm , which is about 20 times the average.
It might be unusual weather phenomenon worldwide . Little Ice Age might 're trying to come.



中東やアフリカ、米国南部など世界でも異常な寒波が猛威を振るっている。偏西風が平年と比べて大きく南に蛇行し、北極の冷たい空気が流れ込んだのが原因とみられる。
 エジプトでは13日にこの冬一番の寒波に見舞われ、カイロなどで雪が降った。カイロでの雪は「数十年ぶり」(現地メディア)。日本の気象庁によると、カイロの12月の平均気温は15.1度だが、この日は平均が7度、最低気温は5度だった。12~13日には中東のシリアやイスラエル、サウジアラビアでも雪が降った。
 CNN電子版によると、米国各地も強い寒波に襲われた。南部のテキサス州ダラスでは約20万世帯が停電。隣接するニューメキシコ州でも路面凍結による交通事故で死者が出た。日本の気象庁によると、ダラスの12月に入ってからの降雪量は約5センチで、平年の約20倍となっている。
 世界的な異常気象現象かもしれませんね。小氷河期が訪れようとしているのかもしれませんよ。

Hermit crab robot.

That it has developed an inspection robot that mimics the movement of the hermit crab to climb a tree , entry of people can be up and down freely and difficult steel tower and railway bridge team of Takada Associate Prof. Osakashiritsudai announced the 17th . I have the aim to commercialize three years later .
34 centimeters in total length , 660 g . Located in four places around the wheels with a foot of eight gave a powerful magnet to the tip and move them stick to steel . The basic movements , use the foot as crawl swimming , fellow hermit crab is , that it has reference to the behavior climb a tree . Movement while hanging on the ceiling also possible and can be equipped with an ultrasonic sensor or a camera , to determine the fracture or corrosion of construction materials in various places .
The body can be manufactured in one number million and that it can install testing equipment for up to 500 grams . Takada associate professor has said, " is expected aging of the bridge that has been installed in the high-growth period is advancing future . This robot can be inspected any building if steel " he said. Improvements to practical use I wonder wonder why it happens . I want you aim to commercialize early to find it .



木に登るヤドカリの動きをまねて、人の立ち入りが困難な鉄橋や鉄塔などを自由に上り下りできる検査ロボットを開発したと、大阪市立大の高田准教授らのチームが17日発表した。3年後の実用化を目指すとしている。
 全長34センチ、660グラム。先端に強力な磁石を付けた8本の足を持つ車輪が前後4か所にあり、鋼材にくっついて移動する。基本的な動きは、ヤドカリの仲間が、水泳のクロールのように足を使い、木に登る動作を参考にしたという。天井にぶら下がりながらの移動も可能で、カメラや超音波センサーなどを搭載し、様々な場所で建材の破断や腐食などを調べることができる。
 本体は1台数万円で製作でき、500グラムまでの検査機器を搭載できるという。高田准教授は「高度成長期に設置された橋の老朽化が今後進むと予想されている。このロボットは鋼鉄製であればどんな建造物でも検査できる」と話している。実用化するための改善点は何なんでしょうかね。それを見出して早期の実用化を目指して欲しいですね。

The unauthorized access to the brain of Japan.

The 18th , I found in interviews with the Ministry of Education that the authentication system of super computer , such as Kyoto University has been unauthorized access to October . You will not see any intrusion to supercomputer body , such as information leakage and rewriting of data that has not been confirmed .
According to the Ministry of Education , there was a unauthorized access , supercomputers Tsukuba Center for Computational Sciences, Kyoto University and Yukawa Institute for Theoretical Physics , High Energy Accelerator Research Organization of . Found to have been used , such as a password of researchers real stolen in some way .
Researchers of about 860 people a total use , supercomputers of the same mechanism and the two universities have a study of elementary particle physics and astrophysics . Was resumed it is expected that you will stop using unauthorized access to discovered later, such as changing the authentication method . The ministry was determined to strengthen security measures and prevent recurrence in three organizations .
It is that there has been unauthorized access to the brain of Japan . I think that has a security and enhanced measures to prevent a variety of already , but I want be avoided brain washed away .


京大などのスーパーコンピューターの認証システムが10月に不正にアクセスされていたことが18日、文部科学省への取材で分かった。スパコン本体へは侵入されておらず、データの書き換えや情報流出などは確認されていないという。
 文科省によると、不正アクセスがあったのは、京大基礎物理学研究所と筑波大計算科学研究センター、高エネルギー加速器研究機構のスパコン。何らかの方法で盗んだ実在の研究者のパスワードなどを使用したとみられる。
 両大学と同機構のスパコンは延べ約860人の研究者が利用し、宇宙物理学や素粒子物理学の研究をしている。不正アクセス発覚後に利用を停止し、認証方式を変更するなどして再開した。文科省は3機関に再発防止とセキュリティー対策の強化を求めた。
日本の頭脳に不正アクセスがあったということですね。すでに様々な防止対策やセキュリティー強化をしていると思いますが頭脳流失は絶対に避けて欲しいですね。

2013年12月18日水曜日

Masayo Takahashi, project leader

To " five of attention next year " , RIKEN Center for Developmental Biology that use induced pluripotent stem cells (iPS cells) , is advancing the clinical research to play the retina of the eye the British science journal Nature is ( Kobe I chose the Masayo Takahashi, project leader of the city ) . I was published in the magazine dated 19 .
Of the five , the magazine introduced the phrase " might be a clinical study for the first time in iPS cells" listed in the fastest 1 Takahashi . Takahashi has said, " feel a great honor , responsibility and significant . Proceeds with project not come loose so that you please to many people " he said.
Study of Takahashi plans to create iPS cells from the skin of the patient incurable disease that vision falls rapidly retina is damaged and " wet age-related macular degeneration " , will be transplanted grown cells in the retina . It has started the recruitment of patients , it is the prospect of transplanting in summer as early as next year .
I want you leading the way to the practical application of iPS cells by performing at an early stage clinical research . I expect a lot .



英科学誌ネイチャーは「来年注目の5人」に、人工多能性幹細胞(iPS細胞)を使い、目の網膜を再生する臨床研究を進めている理化学研究所発生・再生科学総合研究センター(神戸市)の高橋政代プロジェクトリーダーを選んだ。19日付の同誌で発表した。
 同誌は5人のうち、高橋氏を1番手に挙げ「iPS細胞で初めての臨床研究になるかもしれない」と紹介した。高橋氏は「大変光栄で、責任重大と感じる。多くの方に喜んでもらえるよう緩まずプロジェクトを進めていく」と話している。
 高橋氏の研究は網膜が傷んで視力が急激に落ちる難病「滲出型加齢黄斑変性」の患者の皮膚からiPS細胞を作り、網膜の細胞に成長させて移植する計画。患者の募集を始めており、早ければ来年夏ごろに移植する見通しとなっている。
 臨床研究を早期に実施してiPS細胞の実用化への道を切り開いて欲しいですね。大いに期待しています。
 

2013年12月17日火曜日

Equivalent to about 2 times the Koshien Stadium.

The 16th , the Japan Coast Guard has announced for the new island that emerged by the eruption in the vicinity of the Ogasawara Islands Nishinoshima ( Tokyo) , and became a size of about 5 times that of the original discovery .
An area of ​​about 80,000 square meters , and that is equivalent to about 2 times the Koshien Stadium .
The agency analyzes the images taken from the sky on the 13th . The island was about 100 meters about 200 meters north-south direction , east-west direction on November 21 discovery of the next day , respectively , and this has been to about 400 m and about 300 m . That the lava is flowing northwest direction there is also Nishinoshima that was confirmed anew .
Nogami Professor of Tokyokogyodai who accompanied the observation pointed out " magma is supplied in a stable manner " he said. Currently, about 200 meters away from the Nishinoshima , but said, " the possibility of joining activities if you follow while this is ," he said .
It seems to rest as an island admirably even consider the erosion of the waves this only increases. I am glad the feeling that territory has increased .



海上保安庁は16日、小笠原諸島(東京都)の西之島付近で噴火により出現した新しい島について、発見当初の約5倍の広さになったと発表した。
 面積は約8万平方メートルで、甲子園球場の約2倍に相当するという。
 同庁は13日に上空から撮影した画像を分析。島は発見翌日の11月21日に南北方向に約200メートル、東西方向に約100メートルだったが、それぞれ、約300メートルと約400メートルになっていた。西之島がある北西方向に溶岩が流れ出ていることも新たに確認できたという。
 観測に同行した東京工業大の野上教授は「マグマが安定的に供給されている」と指摘。現在、西之島とは約200メートル離れているが、「このまま活動が続けば接合する可能性がある」と語った。
 これだけ大きくなれば波の侵食を考えても立派に島として残りそうですね。領土が増えた感じでうれしいですね。