2012年6月15日金曜日

We expect that many Relay for Life bear fruit in concrete(多くの命のリレーが具体的に実を結ぶことを期待します)

Organ of boys under the age of 6 was expected to be brain dead, to be transplanted, but trying to save the lives suffer from the disease. "We are proud to accomplish something like this son." Parents of boys would like to turn it into a sadness, so that comment. And advanced steadily to prepare for Relay for Life.
"Towards the donor age and gender. Under the age of 6 is the boys'
14 days, the Ministry of Health, Labour and Welfare Kasumigaseki, Tokyo. Head of Medical Division, Ashikari of the Japan Organ Transplant Network press conference was carried out, with trembling voice, and told.
According to the net transplantation, 7 days this month, is described pathology for the families of the offer, the boy had been hospitalized with hypoxic encephalopathy from the doctor that "failing severe brain", the family at that time that offered the hope of organ donation is.
On October 9 for his family wish to provide information about organ donation, transplant coordinator twice Prefecture, conducted a total of 70 minutes over the description. After being diagnosed with brain dead in 10 days, that have consented to organ donation as a consensus of relatives.
Also been sentenced to brain death from the doctor, the patient's body can be in the heart continues to beat, feel the warmth touch you. Even more, families of young children to be strong and resilient to brain damage suffered, until organ donation decide to accept the brain death of my son, I think a variety of come and go.
This time, my parents made the decision that heavy organ donation of my son. There is no organ donation in the country by this, young children were forced to travel in foreign countries selected the transplant, a new ray of hope was cast, domestic medical transplantation has reached a turning point.
However, present, leading to brain death before her own child, and that environment is furnished convincing my parents make a decision is hard to say. The important thing is that in order to enhance the pediatric emergency system in the diagnosis of brain death seem to reach, "and medical treatment has been exhausted enough" family. And it is necessary to develop firmly, politely explained brain death doctor whether it is something mean, if they wish families, the provision of care - giving time, the nature of end-of-life care of children.
When I ask myself when was put in the same position, and can determine whether a similar, immediate response is difficult. You think parents want to pay homage to the decision of the mother, especially from such a meaning. Say by this, and it will greatly changed immediately the status of the domestic medical transplantation, but you can not say, a step to become a new hope of a definite feel like you. We expect that many Relay for Life bear fruit in concrete.




脳死と判定され、移植される見通しとなった6歳未満の男児の臓器が、病に苦しむ命を救おうとしている。「このようなことを成し遂げる息子を誇りに思っています」。男児の両親は悲しみを希望に変えて、そうコメントした。命のリレーへの準備が着々と進んだ。
「ドナーの方の年齢は6歳未満。性別は男児です」
14日、東京・霞が関の厚生労働省。会見を行った日本臓器移植ネットワーク医療本部の芦刈本部長は、声を震わせながら、こう告げた。
移植ネットによると、今月7日、提供者の家族に対し、主治医から低酸素性脳症で入院していた男児が「重篤な脳障害を起こしている」と病状説明があり、その際に家族が臓器提供の希望を申し出たという。
9日には家族が臓器提供に関する情報提供を希望したため、県の移植コーディネーターが2回、計70分間にわたり説明を実施。10日に脳死状態と診断された後、親族の総意として臓器提供を承諾したという。
医師から脳死を宣告されても、患者の体では心臓が鼓動を続け、触ればぬくもりを感じることができる。ましてや、脳に負ったダメージの回復力が強いとされる幼い子供の家族は、わが子の脳死を受け入れて臓器提供に踏み切るまで、さまざまな思いが去来する。
今回、両親はわが子の臓器提供という重い決断を下した。これにより国内で臓器提供がなく、海外での渡航移植を選択せざるを得なかった幼い子供たちに、新たな希望の光が投げかけられ、国内の移植医療は転換点を迎えた。
ただ、現状は、脳死に至ったわが子を前に、両親が納得のいく判断を行える環境が整えられているとは言い難い。大事なのは、脳死の診断に至るまで、家族が 「十分医療が尽くされた」と思える小児救急体制の充実を図ること。そして、脳死がどういうものであるかを医師が丁寧に説明し、家族が希望すれば、みとりの 時間を設けるなど、子供の終末期医療のあり方を、しっかりと整備することが必要だ。
 同じ立場に立たされた時、同様な判断が出来るかと自分に問うた時、即答は難しいですね。そんな意味からも両親、特に母親の決断に敬意を払いたい思いです。これによって、国内の移植医療の状況がすぐに大きく変わっていくというとは言い切れないでしょうが、新たな希望の一歩になることは確かなような気がします。多くの命のリレーが具体的に実を結ぶことを期待します。

0 件のコメント:

コメントを投稿