2014年2月25日火曜日

To lower blood pressure, diet ahead of meat, was centered on vegetables and grains is enabled.

To lower blood pressure , diet ahead of meat , was centered on vegetables and grains is enabled. The 25th , Chief Nishimura et al National Cardiovascular Center preventive medicine , epidemiology information section has been published in the U.S. magazine by analyzing multiple studies . The relationship of blood pressure and vegetables has been studied , but it was not clear .
Check the medical literature database , Nishimura et al , focusing on the 258 articles published before November 2013 . And blood pressure data to squeeze in 39 papers at home and abroad from such as diet , were followed for 22 years up from about 6 weeks to about 20,002 thousand people , to examine the relationship of vegetarian meal type , such as cereals and legumes vegetables , tofu , not purified were .
Then , in the seven studies that fed actively and vegetables , compared to people who eat meat , 4.8 , and 2.2 was lower diastolic blood pressure ( mmHg units ) systolic blood pressure . It is felt there is no difference so much. Diet of grain center vegetables and I guess good for the body because the human race has become the structure of the tooth to consume grains and vegetables originally .



血圧を下げるには、肉を控え、野菜や穀物を中心にした食事が有効。国立循環器病センター予防医学・疫学情報部の西村室長らが25日、複数の研究を分析して米専門誌で発表した。野菜と血圧の関係は研究されてきたが、はっきりしていなかったという。
 西村さんらは、医学論文データベースを調べ、2013年11月までに発表された258論文に着目。食事内容などから国内外の39論文に絞り込み、約2万2千人を約6週間から最長22年間追跡した血圧データと、野菜や豆類、豆腐、精製しない穀物などベジタリアン型の食事の関係を調べた。
 すると、野菜などを積極的に食べさせた研究7件では、肉類を食べる人に比べ、最高血圧(単位はミリ水銀柱)が4・8、最低血圧が2・2低かった。さほど差がない感じですね。もともと人類は野菜と穀物を摂取する歯の構造になっていますから体のためには野菜や穀物中心の食生活が良いんでしょうね。

0 件のコメント:

コメントを投稿