2015年11月23日月曜日

I pray sincerely success.

Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. and the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) 22 days, H2A rocket No. 29 equipped with the Canadian communications and broadcasting satellite
3 o'clock 23 minutes and 24 pm, it was announced that it would launch from the Tanegashima Space Center (Kagoshima Prefecture). Domestic rocket hit the commercial satellite
raise of it the first time, to use a long time flight can be improved type of H2A. Toward comeback in the commercial launch market that is lagging behind
It becomes crucial stage.
So far of H2A separates the geostationary satellite after about 30 minutes of launch, the satellite has reached the geostationary orbit altitude 36,000 km own
It had. Improved about 4 hours flight by increasing the two-stage engine injected three times contrast. Satellite is carried to near the geostationary orbit,
It is possible to enter the track while suppressing fuel consumption, there is an advantage that operation period is extended several years.
Accounting for Europe and Russia is a large market share in the commercial launch market that carries the customer of satellite in orbit, Japan has been struggling. Improved performance
In introduction of the cause was improved H2A, is aimed to strengthen the international competitiveness.
Mitsubishi Heavy Industries to perform the orders and launch services has been launched in 2012 a satellite of the South Korean government, private satellite of commercial purposes for the first time.
This time is also a large satellite of industry leaders, it is an opportunity to increase its presence in the global market if it succeeds. The company's Hirashima Range team leader
It was said, "was a success to ensure it faces in the normal heart, I want to connect to business expansion."
 It is quite a long flight from the four and a half hours. Is it possible to put a satellite in geostationary orbit not much of a burden on the satellite, but flying safe?
It is really going to be a launch of a crucial moment. I pray sincerely success.




三菱重工業と宇宙航空研究開発機構(JAXA)は22日、カナダの通信放送衛星を搭載したH2Aロケット29号機を24日午後3時23分、種子島宇宙センター(鹿児島県)から打ち上げると発表した。国産ロケットが商業衛星を打ち上げるのは初めてで、長時間飛行できる改良型のH2Aを使う。後れを取っている商業打ち上げ市場での巻き返しに向け正念場となる。
 これまでのH2Aは打ち上げの約30分後に静止衛星を分離し、衛星が自力で高度3万6千キロの静止軌道に到達していた。これに対し改良型は2段エンジンの噴射を3回に増やして約4時間半飛行。衛星は静止軌道の近くまで運ばれ、燃料消費を抑えて軌道に入ることができ、運用期間が数年延びる利点がある。
 顧客の衛星を軌道に運ぶ商業打ち上げ市場では欧州とロシアが大きなシェアを占め、日本は苦戦してきた。性能を向上させた改良型H2Aの投入で、国際競争力を強化する狙いがある。
 受注と打ち上げ業務を行う三菱重工業は韓国政府の衛星を平成24年に打ち上げたが、商業目的の民間衛星は初めて。
 今回は業界大手の大型衛星でもあり、成功すれば世界市場で存在感を高める好機となる。同社の平嶋射場チーム長は「平常心で臨み確実に成功させ、事業拡大につなげたい」と話した。
  4時間半とはかなりの長時間飛行ですね。衛星には負担がかかりませんが安全に飛行して衛星を静止軌道に投入できるか?本当に正念場の発射になりそうですね。成功を心から祈ります。

2015年11月21日土曜日

"wedge front"

That the more people who feel strongly the happiness specific portion of the right brain is large, Kyoto University Graduate School of Medicine Sato Associate Professor et al discovered.
The first time was to elucidate the correlation between the structure of euphoria and brain. It announced the 20th in the British science journal.
It is to be in psychology can be numerically measured the strength of the feeling of happiness in the question paper. Sato Associate Professor et al., Question the results and
We examined the correlation by the volume of each part of the brain as measured with magnetic resonance imaging (MRI).
Conducted in men and women 51 people 10-30 generations. Use the question paper, I was asked about the sense of well-being. And to quantify the answer to the question,
As a result of comparison with the volume of each part of each person's brain, the more people a sense of well-being it is strong on the inside of the right brain "wedge front"
Is it was found to be greater.
It also asked about the meaning of the pleasant-unpleasant and life, and to quantify the answer, as well as the wedge front
It was correlation of volume with. The knowledge of psychology that pleasure-displeasure and who feel the meaning of life there is a sense of well-being and involvement
It was backed by brain science.
Wedge front is on the left and right cerebral hemispheres. The reason was greater only the right side of the volume, and the theory that the right brain is responsible for emotions
that there is a possibility that relevant. Sato Associate Professor meaning of "happiness since the ancient philosopher, has been considered.
Speak and "was able to elucidate the one end of the happiness in brain science perspective.
It is how I can be increased "wedge front" the After you?



幸福を強く感じる人ほど右脳の特定部位が大きいことを、京都大医学研究科の佐藤准教授らが突き止めた。
幸福感と脳の構造の相関を解明したのは初めて。英科学誌に20日発表した。
 心理学では幸福感の強さを質問用紙で数値的に計測できるとされる。佐藤准教授らは、質問結果と
磁気共鳴画像装置(MRI)で測定した脳の各部位の体積で相関を調べた。
 10~30代の男女51人で実施。質問用紙を使い、幸福感について尋ねた。質問への回答を数値化し、各人の脳の各部位の体積と比べた結果、幸福感が強い人ほど右脳の内側にある「楔前部」
が大きいと分かった。
 また、快・不快と人生の意味についても質問し、回答を数値化すると、同様に楔前部
の体積と相関していた。快・不快と人生の意味の感じ方は幸福感と関わりがあるという心理学の知見を
脳科学で裏付けた。
 楔前部は左右の大脳半球にある。右側の体積だけ大きかった理由は、右脳が感情を担うとする説と
関連する可能性があるという。佐藤准教授は「幸せの意味は古代の哲学者以来、考えられてきた。
脳科学的な視点で幸福の一端を解明できた」と話す。
 どのようにしたら「楔前部」を大きくすることができるんですかね?

2015年11月15日日曜日

Terminator I guess I'm going to become a reality.

Tokyo large pass the aim artificial intelligence (AI), "Tou Robo-kun" is, in the practice test of the National Center Test for University Admissions, significantly higher than the average score
That it has achieved results, the National Institute of Informatics, such as 14 days was evident in the results announcement meeting held in Tokyo.
In about 80% and Kokkoritsudai 33 schools in private universities, it became A judgment of "pass the possibility of 80% or more."
  Challenge of east Robo kun third year. Benesse Corporation of communication education major is created, and solves the actually took place in June this year if
It was compared to the students of grades.
 As a result, a total of 511 points in the five subjects 8 subjects (a total of 950-point scale), was the good results that the deviation value 57-8. Deviation value of the last year of 5 subjects is
47, 3, 45, 1 two years ago, it has grown steadily year by year. More than the average score in four subjects of the eight subjects, in particular, mathematics 1A, mathematics 2B,
In the three subjects of world history B, deviation value exceeds 60.
It is a feeling came up here. I wonder if that man should be I'm going to become the arts and disciplines to new ideas and creativity. It
I wonder if you'll do come era to surpass the population intelligence also. Terminator I guess I'm going to become a reality.



東京大合格を目指す人工知能(AI)「東ロボくん」が、大学入試センター試験の模擬試験で、平均点を大きく上回る
成績を達成したと、国立情報学研究所などが14日、都内で開かれた成果発表会で明らかにした。
 私立大の約8割と国公立大33校で、「合格可能性が80%以上」のA判定になった。
  東ロボくんの挑戦は3年目。通信教育大手のベネッセコーポレーションが作成し、実際に今年6月に行われた模試を解き、
受験生の成績と比較した。
 その結果、5教科8科目(計950点満点)で計511点、偏差値57・8という好成績だった。昨年の5教科の偏差値は
47・3、一昨年は45・1で、年々着実に伸びている。8科目のうち4科目で平均点を超え、特に、数学1A、数学2B、
世界史Bの3科目では、偏差値が60を超えた。
 ここまで来たって感じですね。人間がすべきことは芸術分野や新たな発想や創造する分野になっていくんですかね。それ
をも人口知能が凌駕する時代が来るんでしょうかね。ターミネータが現実になっていくんですかね。

2015年11月8日日曜日

Development of diameter 0.6 mm of artificial blood vessel.

National Cardiovascular Research Center two days announced that it has developed a most small the difference is diameter 0.6 mm of artificial blood vessel in the world.
When implanted in the body of the rat blood vessels play, and success to be alive six months. Future, to such re-adhesion of the cut finger
Application is I can be expected.
Commercially available artificial blood vessel is usually made of a polyester, that minimum diameter of 3 mm. However, the artifact tube is thin
The more blood there is a problem that tends to lump.
The Center Research Institute of Zhongshan-Medical Engineering Materials Research Office et al., Creating a collagen around the skin cells of foreign matter
It is noted that the cover, it developed a technology to make blood vessels.
Embedding stainless steel and the rod-shaped mold made from silicone skin of rats, the external is covered with collagen,
If you remove the mold could tube of collagen.



国立循環器病研究センターは2日、世界で最も小さいとされる直径0・6ミリの人工血管を開発したと発表した。
 ラットの体内に移植すると血管が再生し、6か月間生存させることに成功。今後、指の切断の再接着などへの応用が期待できる。
 市販の人工血管は通常ポリエステルなどで作られ、最小で直径3ミリという。しかし、人工物では管が細くなるほど血液が固まりやすくなるという課題があった。
 同センター研究所の中山・医工学材料研究室長らは、皮膚細胞が異物の周囲にコラーゲンを作り出して覆うことに注目し、血管を作る技術を開発。
 ステンレスとシリコーンで作った棒状の鋳型をラットの皮膚に埋め込むと、外部がコラーゲンで覆われ、鋳型を取り除くとコラーゲンの管ができた。

2015年11月7日土曜日

KAGRA

A mystery which reaches from the universe aims to detection of "gravity wave" Tokyo large Institute for Cosmic Ray Research of observation facility "KAGRA" is
It was completed in the basement of Gifu Prefecture Hida Kamioka-cho.
When the gravity wave is a very heavy celestial body is moved violently, occurs distortion in space under the influence of gravity, it is like a wave
Phenomenon going transmitted far. Einstein but it predicted the presence in about 100 years ago on the basis of the theory of relativity,
Direct the observed examples are not.
Kagura is a structure connecting the length of three kilometers of tunnel in L-shaped, at the same time firing the laser in two directions from the center.
When the gravitational wave arrives to stretch distorted space in the tunnel, the time until the laser has come back is reflected in the mirror
We detect a slight difference from occurring. Vibration I was built in small underground 200 meters. The total construction cost is 15.5 billion yen.
Start the test observed during this fiscal year. If we are in full-scale observations in 2017 fiscal year through the additional work, and that captured the gravity wave within a year. If successful in the world's first observation, following the Super-Kamiokande that Kajita Takaaki Mr. award was decided the Nobel Prize in Physics has discovered the mass of the particle neutrino, the third Nobel Prize certainly at the facility group of Kamioka
It is with.
But Western also aims to observation in a similar facility, competition is fierce. Three generations tree, Associate Professor of the institute
Is all fired up as "I want to come realize humanity's first observation".
Observation of gravitational wave astronomical phenomena and that were not captured in the light or X-rays, help to elucidate the mysteries of the universe at the time of birth.
Kajita said of the Institute to oversee Kagura out the results, such as born a new research field from the land of "Kamioka
We want "and to put the expected. By all means, we want to expect the first observations humanity.



宇宙から届く謎の「重力波」の検出を目指す東京大宇宙線研究所の観測施設「KAGRA」が
岐阜県飛騨市神岡町の地下に完成した。
 重力波は非常に重い天体が激しく動いたとき、重力の影響で空間にゆがみが生じ、それが波のように
遠くまで伝わっていく現象。アインシュタインが相対性理論に基づき約100年前に存在を予言したが、
直接観測した例はない。
 かぐらは長さ3キロのトンネルをL字形につなげた構造で、中心部からレーザーを2方向に同時に発射。
重力波が届くとトンネル内の空間がゆがんで伸縮し、レーザーが鏡で反射して戻ってくるまでの時間に
わずかな差が生じるのを検出する。振動が少ない地下200メートルに建設した。総工費は155億円。
 今年度中に試験観測を開始。追加工事を経て平成29年度に本格観測に入れば、1年以内に重力波を捉えられるという。世界初の観測に成功すれば、ノーベル物理学賞の受賞が決まった梶田隆章氏が素粒子ニュートリノの質量を発見したスーパーカミオカンデに続き、神岡の施設群で3つ目のノーベル賞が確実
とされる。
 ただ欧米も類似の施設で観測を目指しており、競争は激しい。同研究所の三代木准教授は
「人類初の観測をぜひ実現したい」と意気込む。
 重力波の観測は光やX線などでは捉えられなかった天文現象や、宇宙誕生時の謎の解明に役立つ。
かぐらを統括する同研究所長の梶田氏は「神岡の地から新たな研究分野が生まれるような成果が出て
ほしい」と期待を込める。 ぜひ、人類初の観測結果を期待したいですね。

2015年10月6日火曜日

Winning in the specialty of Japan, it was really good.

Royal Swedish Academy of Sciences on Tuesday, the Nobel Prize in Physics in 2015, Tokyo large Institute for Cosmic Ray Research of Kajita Takaaki Professor (56)
And it announced the award to the Art McDonald, professor emeritus of Canada Queens University. That there is a mass to elementary particles neutrino
it proved, performance that was rewriting the fundamental laws of particle physics has been evaluated.
Neutrino is one of the elementary particles is the smallest unit that make up the substance, debate over the presence or absence of a mass has been followed by over half a century.
Kajita Mr. studied with Masatoshi Koshiba, who was awarded the Nobel Prize in Physics in 2002. To locate the observation that there is a mass in neutrinos,
It has contributed greatly to the development of particle physics.
Kajita who was Tokyo University Associate Professor, in neutrino observation facilities in underground mine trace of Gifu Prefecture Hida Kamioka-cho, "Super-Kamiokande"
To observe the "atmospheric neutrino" that occur in the atmosphere. 1998, becomes evidence that neutrinos have a mass
We found a vibration phenomenon.
Neutrino is a total of three types, there is a tendency to transform into another type during the flight. This is called a vibration phenomenon, the neutrino
It occurs only when there is a mass.
Built in the 1970s, with the standard theory has become the basis for particle physics, neutrinos and has been to have no mass.
Observation of Kajita et al becomes a historical discovery of rewriting This was a great influence on research to explore the source of the substance and the universe. Japanese
Winning in the specialty, it was really good.



スウェーデン王立科学アカデミーは6日、2015年のノーベル物理学賞を、東京大宇宙線研究所の梶田隆章教授(56)とカナダ・クイーンズ大のアート・マクドナルド名誉教授に授与すると発表した。素粒子ニュートリノに質量があることを証明し、素粒子物理学の基本法則を書き換えた業績が評価された。
 ニュートリノは物質を構成する最小単位である素粒子の一つで、質量の有無をめぐる議論が半世紀にわたって続いてきた。
梶田氏は02年にノーベル物理学賞を受賞した小柴昌俊氏に師事。ニュートリノに質量があることを観測で突き止め、素粒子物理学の進展に大きく貢献した。
 東大助教授だった梶田氏は、岐阜県飛騨市神岡町の地下鉱山跡にあるニュートリノ観測施設「スーパーカミオカンデ」で、大気中で発生する「大気ニュートリノ」を観測。平成10(1998)年、ニュートリノが質量を持つことの証拠になる振動現象を発見した。
 ニュートリノは計3種類あり、飛行中に別の種類に変身する性質がある。これは振動現象と呼ばれ、ニュートリノに質量がある場合だけに起きる。
 1970年代に構築され、素粒子物理学の土台となった標準理論では、ニュートリノは質量を持たないとされてきた。
梶田氏らの観測はこれを書き換える歴史的な発見となり、物質や宇宙の根源を探る研究に多大な影響を与えた。日本の得意分野での受賞、本当に良かったですね。

2015年10月5日月曜日

Auspicious good results.

Sweden's Karolinska Institute 5th, the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2015, Omura Satoshi Kitasato special honor Professor (80)  It announced the award in three et al.
Omura's award reason is "the discovery of new treatments for parasitic diseases." Antiparasitic drugs from chemicals that produce microorganisms of soil to develop a "ivermectin", contributing to such overcoming of tropical diseases.
That saved a lot of patients have been highly evaluated.
Winner of the Prize in Physiology or Medicine is, Susumu Tonegawa, the US Massachusetts Institute of Technology Professor of 1987, 12 years of Shinya Yamanaka, Kyoto University Professor
Then the third person. It was a good result of the auspicious. First of all, congratulations.



スウェーデンのカロリンスカ研究所は5日、2015年のノーベル生理学・医学賞を、大村智・北里大学特別栄誉教授(80)ら3人に授与すると発表した。
 大村氏の授賞理由は「寄生虫病に対する新しい治療法の発見」。土壌の微生物が作り出す化学物質から抗寄生虫薬「イベルメクチン」を開発し、熱帯病の克服などに貢献。 多くの患者を救った点が高く評価された。
 生理学・医学賞の受賞は、1987年の利根川進・米マサチューセッツ工科大学教授、12年の山中伸弥・京都大学教授に次いで3人目となる。幸先の良い結果になりましたね。まずは、おめでとうございます。

2015年9月27日日曜日

Kobo-kata san, you wonder if you'll do live if future.

In STAP cell of paper fraud problem, such as RIKEN, STAP cell all the samples to be the origin, ES cells were present in the RIKEN from previous (embryonic stem cells) of survey results with 24-days and was derived from the British It announces to the science journal Nature.
We were analyzed Haruko Obokata former RIKEN researcher of the sample remaining in the laboratory of gene. External investigation committee in December last year of RIKEN, has issued a similar conclusion, for the first time is being published in international scientific journals.
In addition, the United States, such as Harvard University, in Israel's 7 laboratory efforts a total of 133 times to reproduce the STAP cells, both of which are also reported posting to have ended in failure. When Obokata his colleagues withdrew the STAP paper last July, which was the reason incorrect of a plurality of images, which in the presence basis of STAP cells international, was scientifically completely lost. I Although reproducibility was also felt incredible look is I have become completely denied form to the untrained eye. Kobo-kata san, you wonder if you'll do live if future.



STAP細胞の論文不正問題で、理化学研究所などは、STAP細胞由来とされる試料はすべて、以前から理研に存在していたES細胞(胚性幹細胞)由来だったとする調査結果を24日付の英科学誌ネイチャーに発表する。
 小保方晴子・元理研研究員の研究室に残っていた試料の遺伝子を解析した。理研の外部調査委員会が昨年12月、同様の結論を出しているが、国際的な科学誌に発表されるのは初めて。
 また、米ハーバード大など米、中、イスラエルの7研究室がSTAP細胞の再現に計133回取り組み、いずれも失敗に終わったとの報告も掲載される。小保方氏らが昨年7月にSTAP論文を撤回した際は、複数の画像の不正が理由だったが、これで、STAP細胞の存在根拠は国際的、科学的に完全に失われた。素人目に見ても信じられないと感じていましたが再現性が完全に否定された形になってしまいましたね。小保方さん、今後どう生きるんでしょうかね。

I want to enjoy the emotion of Japan.

27th "harvest moon" (August 15 of the lunar calendar), in the region blessed with weather, enjoy bright "moon-viewing" be greater than usual.
Apparently full moon of the next 28 days become slightly larger than usual in the "Super Moon", also referred to appear larger moon floating on the eve of the sky.
According to the National Astronomical Observatory of Japan, the moon, they are turning while drawing the orbit of the oval around the Earth. For this reason, the distance of the Earth and the moon but about 384,000 kilometers, meters on average, the moon is there is a difference of even 50,000 kilometers is when the most far away as when closest to the Earth.
full moon the moon will be visible large and most close to the Earth, called the Super Moon. Full moon of the 28th, that compared to this year most were small full moon (March 6), the size will be 1, 14 times in comparison to the diameter, appear about 30 percent brighter.
According to the Japan Meteorological Agency Weather consultation centers, that the weather forecast at the time the 26th morning, but I cloudy Kanto region on the 27th night, expected to come out break when it comes to the early morning of 28 days.
It seems worship the "Super Moon". I want to enjoy the emotion of Japan.


27日の「中秋の名月」(旧暦の8月15日)は、天候に恵まれた地域では、普段より大きくて明るい「お月見」が楽しめる。
翌28日の満月が見かけ上、いつもより一回り大きくなる「スーパームーン」で、前夜の空に浮かぶ月も大きく見えるという。
 国立天文台によると、月は、地球の周りを楕円形の軌道を描きながら回っている。このため、地球と月の距離は平均で約38万4000キロ・メートルだが、月が地球に最も近づく時と最も遠く離れた時では約5万キロ・メートルもの差が生じる。
 月が地球に最も近づいて大きく見える満月は、スーパームーンと呼ばれる。28日の満月は、今年最も小さかった満月(3月6日)に比べて、大きさは直径の比較で1・14倍となり、3割ほど明るく見えるという。
 気象庁天気相談所によると、26日午前時点での天気予報では、27日夜の関東地方は曇りだが、28日未明になると晴れ間が出てくる見込みだという。
 「スーパームーン」が拝めそうですね。日本の情緒を楽しみたいですね。

I want to hope that it will become a food source for the future of humanity.

Kinki looking to complete aquaculture of yellowfin tuna in Central America Panama on January 24, the fry that were artificial hatching shark,
It was announced that the first time in the world have succeeded in breeding until fry in offshore cages.
The university has said "it was a big step forward towards the full farming. After two, three years want to be successful."
Yellowfin tuna is but difficult to rearing to juvenile from fry, increases the survival rate grow to fry of about 30 centimeters in length, is expected to be in the adult body length 1-2 meters. To grow to fry from the same university eggs in November last year, this year in June, were housed about 240 animals fry transferred to offshore cages for 26 days. You can devise a bait, birds stretched the net to preserve
Where it's was Dari prevent eaten in, it survived 18 animals of juvenile fish at the end of August. It surviving rate is only about 7-8%, I guess difficult to keep up with so far. I want to hope that the full farming is completed. And, I want to hope that it will become a food source for the future of humankind through that the technology is going to be published to the world.


中米パナマでキハダマグロの完全養殖を目指している近畿大は24日、人工孵化ふかさせた稚魚を、
沖合のいけすで幼魚まで飼育することに世界で初めて成功したと発表した。
 同大学は「完全養殖に向けて大きく前進した。2、3年後には成功させたい」としている。
 キハダマグロは稚魚から幼魚への飼育が困難だが、体長30センチ程度の幼魚まで育つと生存率が高まり、体長1~2メートルの成魚になることが期待される。同大学は昨年11月に卵から稚魚に育て、今年6月、稚魚約240匹を沖合のいけすに移して26日間飼育した。餌を工夫したり、いけすにネットを張って鳥
に食べられるのを防いだりしたところ、8月末時点で18匹の幼魚が生き残った。生き残った率は7~8%程度ですが、ここまでもっていくのが難しいんでしょうね。完全養殖が完結することを期待したいですね。そして、その技術が世界に公開されていくことを通じて人類の未来の食糧源となっていくことを期待したいですね。

2015年9月25日金曜日

By using direct electricity as an energy source microorganisms that synthesize nutrients.

RIKEN and Tokyo University research team 25 days to directly using electricity as energy source that it has confirmed the microorganism to synthesize nutrients announced in Switzerland of scientific journals.
"Photosynthesis" plants that use sunlight, in addition to the "chemical synthesis" bacteria that utilize methane chemical substances, it means that the third energy usage of the organism is found, RIKEN Nakamura Team Leader (physicochemical) It has been said, "does not reach the light, in the also no place chemical substances that can be used, but an indication of the possible presence of a new biosphere".
The hydrothermal vents of the deep sea has a unique ecosystem, it has been found chemical synthesis bacteria so far.
In addition, the rock around, because the current by touching the hot water has occurred, the research team, focusing on a kind of "iron-oxidizing bacteria" that live around the vents. Place on the glass electrode by applying a voltage of 0 - 3 volts was observed by the addition of carbon dioxide and water, ammonia, etc., the number of bacteria 2 extra caught in 8 days, sugar serving as nutrients was made. While this bacteria chemical synthesis is also possible, to increase the voltage to 1 volt or more in the body, it has a mechanism to take advantage of the weak electrical energy, the research team concluded that the "Electrical synthesis". It's such microorganisms are present. It is a surprise. I wonder if you'll do power generation also possible to take advantage of this microorganism.


理化学研究所と東京大の研究チームは25日、電気をエネルギー源として直接利用し栄養分を合成する微生物を確認したとスイスの科学誌で発表した。
 太陽光を使う植物の「光合成」、メタンなど化学物質を利用する細菌の「化学合成」に加え、生物の第3のエネルギー利用法が見つかったことになり、理研の中村チームリーダー(物理化学)は「光が届かず、利用できる化学物質もない場所で、新たな生物圏が存在する可能性を示すものだ」と話している。
 深海の熱水噴出孔には独特の生態系があり、これまで化学合成細菌が見つかっている。
 さらに、周辺の岩石には、熱水と触れることで電流が生じているため、研究チームは、噴出孔周辺にすむ「鉄酸化細菌」の一種に着目。ガラス電極の上に置いて0・3ボルトの電圧をかけ、二酸化炭素や水、アンモニアなどを加えて観察したところ、8日間で菌の数が2割増え、栄養となる糖分が作られた。この細菌は化学合成も可能ながら、体内で電圧を1ボルト以上に高め、微弱な電気エネルギーを活用する仕組みを持ち、研究チームは「電気合成」をしていると結論した。そんな微生物が存在しているんですね。驚きですね。この微生物を活用して発電も可能なんでしょうかね。

2015年4月26日日曜日

"Discovery to rewrite the textbooks of biology"

Nagoya University of Maruyama Assistant Professor (Plant Physiology) from the research group, has announced that the cells of the plant has been newly discovered the phenomenon of fusion.
Since the cells of the plant is covered with a rigid cell wall, with the exception of the case such egg cell fertilization, has been considered that no cells with each other are fused to as "discovery rewriting textbooks biology." Research results will be published in the US scientific journal of the date 23 "cells" electronic version.
When the plant to pollinate pistil, stretched the tube from pollen, to deliver the sperm cells to the tissue to which the original seed "ovule". In this case, next to the egg "co cell" is, secrete attractants for guiding the pollen tube to accurately ovules. Research group, after fertilization, in order to elucidate how the auxiliary cells stop secretion was observed with a laser microscope Arabidopsis. According to the announcement, after fertilization, when the cell "endosperm" supply nutrients to the embryo is created, endosperm and assistant cells adjacent fusion. This fusion, I was confirmed that the assistant cells lose the secretory function.
I have hard Nagoya University. It is momentum that surpass the University of Tokyo and Kyoto University of science field. And I want to leap more and more.



名古屋大学の丸山特任助教(植物生理学)らの研究グループは、植物の細胞が融合する現象を新たに発見したと発表した。
 植物の細胞は硬い細胞壁に覆われているため、卵細胞の受精といったケースを除き、細胞同士が融合することはないと考えられており、「生物学の教科書を書き換える発見」という。研究成果は23日付の米科学誌「セル」電子版に掲載される。
 植物は雌しべに受粉すると、花粉から管を伸ばし、種子のもとになる組織「胚珠」へ精細胞を届ける。この際、卵細胞の隣にある「助細胞」が、花粉管を正確に胚珠へ導くための誘引物質を分泌する。研究グループは、受精後、助細胞が分泌をやめる仕組みを解明するため、シロイヌナズナをレーザー顕微鏡で観察した。発表によると、受精後、胚へ栄養を供給する細胞「胚乳」が作られると、胚乳は隣り合う助細胞と融合。この融合により、助細胞が分泌機能を失うことを確認した。
 名古屋大学が頑張っていますね。東京大学や京都大を理系の分野では凌ぐ勢いですね。もっともっと躍進して欲しいですね。

2015年4月23日木曜日

Observation device for investigating the like dark matter.

This year the Japanese Experiment Module "Kibo" running from 2008 in the International Space Station, is established in succession is experimental apparatus.
Centerpiece, but observing apparatus for investigating such as dark matter is a big mystery on physics. In the background of the new rush, is aimed to appeal to Japan's space technology in the world.
Dark matter, such as weight basic nature is unknown mystery substance. If Tsukamere is identity is said to "Nobel Prize-class achievements", research competition in each country has become violently.
Team, such as Japan Aerospace Exploration Agency and (JAXA) Waseda is believed to come out when the dark matter with each other has collided, has developed a high-performance device that can observe the cosmic rays of high energy. Carries the hope since summer unmanned supply ship stork Unit 5 of Japan, to be installed in the outboard of the experimental platform in the robot arm. Torii Waseda professor of research team speak as "dark matter wants to locate what substance of". And I want you to find the identity of the dark matter in order to appeal to high space technology of Japan to the world.



国際宇宙ステーションで2008年から稼働している日本の実験棟「きぼう」に今年、実験装置が相次いで新設される。
 目玉は、物理学上の大きな謎である暗黒物質などを調べるための観測装置だ。新設ラッシュの背景には、日本の宇宙技術を世界にアピールする狙いがある。
 暗黒物質は、重さなど基本的な性質が不明な謎の物質。正体がつかめれば「ノーベル賞級の成果」と言われ、各国の研究競争が激しくなっている。
 宇宙航空研究開発機構(JAXA)と早稲田大などのチームは、暗黒物質同士が衝突した時に出ると考えられている、高エネルギーの宇宙線を観測できる高性能の装置を開発した。日本の無人補給船こうのとり5号機で夏以降にきぼうに運び、ロボットアームで船外の実験プラットホームに設置する。研究チームの鳥居・早大教授は「暗黒物質がどんな物質なのかを突き止めたい」と話す。日本の高い宇宙技術を世界にアピールするためにも暗黒物質の正体を見つけ出して欲しいですね。

2015年4月19日日曜日

Japan's first lunar lander the 2018 fiscal year to launch policy.

Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) is Japan's first lunar lander to 2018 that 18 days was firm policy to launch in fiscal, it was found. At the prospect that space policy committee of the government to officially determined until the summer, the former Soviet Union, the United States, to challenge the soft landing of unmanned lunar spacecraft following the China. And landed with a high degree of accuracy in the target point, we aim to establish a technology that will help in the future of resource exploration.
According to the officials, in the experts meeting of the Sub-Committee and the Ministry of Education, Culture, Sports of space policy committee, which will be held on the 20th, JAXA is to explain the plan of lunar spacecraft "SLIM" (Slim).
Small rocket "epsilon" in Unit 5 Uchinoura Space Center to launch from (Kagoshima Prefecture). Development costs launch 10 billion to 15 billion yen about prospects, including the cost. Through the acknowledgment of space policy committee MEXT incorporate the related costs to budget request of the next fiscal year budget.
Landing point in each country of the month and planetary spacecraft, there was an error of one to several kilometers with respect to the target. Slim contrast, by applying a facial recognition technology of a digital camera by a method such as to recognize the position of the crater, and reduced the errors up to 100 meters, aiming to acquire accurately landed technique destination.
Moon landing by unmanned spacecraft, 1966 (1966) the former Soviet Union of the year and continued in the United States, China succeeded in 2013. India is also aiming to achieve within a few years. Japan is cited moon orbiter that was launched in 2007 "Kaguya" is a big achievement, lander had been waiting for as the next step.
 Japan has landed on the asteroid that there is gravity in spacecraft "Hayabusa" slightly in '17, gravity landing plan to relatively large celestial body with a fraction of the Earth for the first time. Also aim to accumulate technology for future Mars exploration.
Plans to send a rover to the moon in the United States of rocket to private teams second half of next year in Japan, but reaching the moon is dependent on the United States of lander.
I think it can be likely enough landing technically. Also I would be necessary to work out whether what to implement for the purpose clearly. I guess pretty difficult manned lunar landing.



宇宙航空研究開発機構(JAXA)が日本初の月面着陸機を平成30年度に打ち上げる方針を固めたことが18日、分かった。政府の宇宙政策委員会が夏までに正式決定する見通しで、旧ソ連、米国、中国に続く無人の月面探査機での軟着陸に挑む。目標地点に高い精度で降り立ち、将来の資源探査に役立つ技術の確立を目指す。
 関係者によると、20日に開かれる宇宙政策委の小委員会と文部科学省の有識者会合で、JAXAが月面探査機「SLIM」(スリム)の計画を説明する。
 小型ロケット「イプシロン」5号機で内之浦宇宙空間観測所(鹿児島県)から打ち上げる。開発費は打ち上げ費用を含め100億~150億円程度の見通し。宇宙政策委の了承を経て文科省が来年度予算の概算要求に関連費用を盛り込む。
 各国の月・惑星探査機の着陸地点は、目標に対し1~数キロの誤差があった。これに対しスリムは、デジタルカメラの顔認識技術を応用してクレーターの位置を認識するなどの方法により、誤差を100メートルまで縮め、目的地に正確に降り立つ技術の獲得を目指す。
 無人探査機による月面着陸は1966(昭和41)年の旧ソ連と米国に続き、中国が2013年に成功。インドも数年以内の実現を目指している。日本は平成19年に打ち上げた月周回機「かぐや」が大きな成果を挙げ、次のステップとして着陸機が待たれていた。
 日本は17年に探査機「はやぶさ」がわずかに重力がある小惑星に着陸したが、重力が地球の数分の1と比較的大きい天体への着陸計画は初めて。将来の火星探査に向け技術を蓄積する狙いもある。
 日本の民間チームも来年後半に米国のロケットで月に探査車を送り込む計画だが、月面への到達は米国の着陸機に依存している。
 技術的には充分着陸できそうに思いますね。何を目的として実施するのかを明確に打ち出すことも必要でしょうね。有人月面着陸はかなり難しいんでしょうね。

Man and dog are deepening ties possibility is that you had stared each other.

The human and dog research results of that deepen ties with A~tsu staring each other, the research team, such as Azabudai and Jichiidai is summarized.
Dogs are believed to have lived with humans from about 30,000 years ago, the team has said, "Why a clue to solve whether the dog was able to both the living as long as human beings." 17 will be published in the US scientific journal Science of date.
Team, and eight pairs that had stared a minute and a half to two minutes of the owner and the dog is 5 minutes, about 22 pairs that had stared 10 seconds to 1 minute, the hormonal changes of "oxytocin" in the body of the owner and the dog examined. Oxytocin, human or give a sense of security, are believed to trust is secreted to or growing.
for oxytocin come seeps in urine, a result of examining the urine, is more of a pair that had stared a long time, owners also dog was also increases the amount of oxytocin. Also, the owner of this pair, tended to touch the longer the dog. Autonomy Medical University of Nagasawa researcher to speak with "normal, but that animal is to face the opponent will be a sign of intimidation, has been shown to be a dear mark is between humans and dogs".
It comes well look at my own eyes my home dog "flower" also. I do What a relationship that is healed each other? !



人間と犬は互いに見つめ合って絆を深めているとの研究結果を、麻布大と自治医大などの研究チームがまとめた。
 犬は約3万年前から人間と暮らしてきたと考えられており、チームは「なぜ犬が人間と長く生活を共にできたかを解く手がかりになる」と話している。17日付の米科学誌サイエンスに掲載される。
 チームは、飼い主と犬が5分間のうち1分半~2分間見つめ合った8ペアと、10秒~1分間見つめ合った22ペアについて、飼い主と犬の体内の「オキシトシン」というホルモンの変化を調べた。オキシトシンは、人間が安心感を得たり、信頼感が高まったりすると分泌されると考えられている。
 オキシトシンは尿にしみ出してくるため、尿を調べた結果、長時間見つめ合ったペアの方が、飼い主も犬もオキシトシンの量が増えていた。また、このペアの飼い主は、より長く犬に触れる傾向があった。自治医科大の永沢研究員は「通常、動物が相手を直視することは威嚇のサインになるが、人間と犬の間では親愛のしるしになることが示された」と話す。
 我が家の愛犬「ハナ」もよく自分の目を見てきますね。互いに癒される関係なんでしょうかね?!

2015年4月16日木曜日

Manned traveling at 590km / h.

Morning April 16 年 2015, JR Tokai conducted a high-speed range running tests in the Yamanashi Maglev Test Line. Manned traveling was announced at 590km / h.
Ever speed record of the superconducting linear is a 581km / h that "MLX01" was achieved in Yamanashi Maglev Test Line in 2003, it is recorded of railway history fastest in the world manned traveling.
This time, Yamanashi Superconducting Maglev "L0 system" in the Maglev Test Line is update it, that was achieved 590km / h is in the range of fastest ever in superconducting linear course, a record of the railway fastest ever in the world manned traveling it means that the updated.
According to JR Tokai the high-speed range traveling tests obtains the data of the velocity range in excess of 550km / h, carried out for the purpose to be useful for optimal design of the linear operating line facilities.
Linear Chuo Shinkansen that opened this Yamanashi Maglev Test Line is diverted to the business lines, maximum speed 505km / h. With the aim of opening of 2027 First Shinagawa - between Nagoya, has construction is started.
Airplane take-off speed is 200 ~ 300km / h. When the cure 590km / h in per second is 160m / s. I go 160m per second. It is felt that run through at the very jump momentum. It is amazing because it is got to practice in about '12. I might not even need an airplane if linear line is possible around the world.




2015年4月16日の午前、JR東海は山梨リニア実験線で高速域走行試験を実施。590km/hで有人走行したと発表。
 これまで超電導リニアの速度記録は、2003年に山梨リニア実験線で「MLX01」が達成した581km/hで、それが有人走行で世界の鉄道史上最速の記録。
 今回、山梨リニア実験線で超電導リニア「L0系」がそれを更新、590km/hを達成したということは、超電導リニアで史上最速であるのはもちろん、有人走行で世界の鉄道史上最速の記録を更新したことを意味する。
 JR東海によるとこの高速域走行試験は550km/hを超える速度域のデータを取得し、リニア営業線設備の最適設計に役立てることを目的に実施。
 この山梨リニア実験線を営業線に転用して開業するリニア中央新幹線は、最高速度505km/h。まず品川~名古屋間で2027年の開業を目指し、建設が始められています。
 飛行機の離陸速度が200~300km/hです。590km/hを秒速になおすと160m/sです。1秒間に160m進みます。まさに飛び勢いで走り抜ける感じですね。それが12年ほどで開業するんですから凄いですね。世界中にリニア線ができれば飛行機もいらなくなるかもしれませんね。

2015年4月13日月曜日

Development of a new material that soft materials can be like rubber.

In 3D printer make a three-dimensional object, a new material that can be soft things like rubber Mitsubishi Chemical developed. Etc. Figure (dolls) and models of organs, more can be reproduced with the touch close to real, and that easily be painted.
Many personal 3D printer dissolved yarn resin by heat shaping by ejecting from a nozzle. Conventionally, a resin used in the block toy is used, the finish was harder. yarns Mitsubishi Chemical has created "Prima Roy filament" to the polyester resin to be used for such ballpoint pen grip on raw materials. Put the softness in uniform yelling mixed component of synthetic rubber. Although printer nozzle there is a risk of clogging's soft resin, I was suppressed as much as possible in their own molding technology.
Mid-April to I sell in such consumer electronics retailer. Volume 1 190 m is (weight 500 g) at a price expected of around ¥ 10,000.
 My personal home is increasingly likely to go closer to the workshop. It is likely to birth a variety of dolls. I might have manufacturing is will change.


立体物を作れる3Dプリンターで、ゴムのように柔らかいモノができる新しい素材を三菱化学が開発した。フィギュア(人形)や臓器の模型などを、より実物に近い触り心地で再現することができ、塗装もしやすいという。
 個人向け3Dプリンターの多くは樹脂の糸を熱で溶かし、ノズルから噴射して形づくる。従来は、おもちゃのブロックに使われる樹脂などが使われ、仕上がりが硬かった。三菱化学が作った糸「プリマロイフィラメント」はボールペンのグリップなどに使うポリエステル系の樹脂を原料にする。均一に混ぜ込んだ合成ゴムの成分で柔らかさを出す。プリンターのノズルは柔らかい樹脂だと目詰まりする恐れがあるが、独自の成形技術で極力抑えた。
4月中旬に家電量販店などで売り出す。1巻190メートル(重さ500グラム)で価格は1万円前後の見込み。
 個人宅がますます工房に近づいていきそうですね。様々な人形が誕生しそうですね。ものづくりが変わっていくのかもしれませんね。

2015年4月12日日曜日

'15 Goal in the future.

Kyoto mountains director 11 days for iPS Cell Research (CiRA), a lecture in Japan Medical Association General Assembly of the opening ceremony, which was held in Kyoto, towards the medical applications of mission of "iPS cells, and work hard to match the power and said it would go like ", have been described, such as '15 goals in the future.
CiRA founded in April 2010. As a target of up to 20 years and has been listed four such as the start of a clinical study using the building and iPS cells "Stock Plan" to stockpile the iPS cells to be used for treatment. Yamanaka introduced the progress in the lecture. "I proceeded smoothly in everyone's hard work, that can be achieved is almost certainly" and the story, it was revealed a long-term goal of up to 30 years was developed them.
New target is, the spread of regenerative medicine was a pillar iPS cells stock ▽ Studies of development ▽ Japan highest level of new life science and medical utilizing the drug discovery ▽ iPS cells of realization and incurable disease of individualized medicine by iPS cells four of the development of support system and research environment.
This meeting is held every four years, there are academic lectures and sessions to discuss the issues surrounding the "medical" and "medicine", the opening ceremony of the 11th morning was also attended crown prince. Treatment methods It is is likely to continue to be established, such as various incurable diseases. Disease I might going gone in the near future.



京都大iPS細胞研究所(CiRA)の山中所長は11日、京都市で開催された日本医学会総会の開会式で講演し、「iPS細胞の医療応用の使命に向かって、力を合わせてがんばっていきたい」と述べ、今後15年の目標などを説明した。
 CiRAは2010年4月に設立。20年までの目標として、治療に使うiPS細胞を備蓄する「ストック計画」の構築やiPS細胞を使った臨床研究の開始などの四つを掲げてきた。山中さんは講演で進み具合を紹介。「みんなのがんばりで順調に進み、達成できることはほぼ間違いない」と話し、これらを発展させた30年までの長期的な目標を明らかにした。
 新たな目標は、iPS細胞ストックを柱とした再生医療の普及▽iPS細胞による個別化医薬の実現と難病の創薬▽iPS細胞を利用した新たな生命科学と医療の開拓▽日本最高レベルの研究支援体制と研究環境の整備の四つ。
 この総会は4年に1度開かれ、「医療」や「医学」をめぐる課題を話し合う学術講演とセッションがあり、11日午前の開会式には皇太子さまも出席した。様々な難病などの治療方法が確立されていきそうですね。病気が近い将来なくなっていくのかもしれませんね。

"Sumaho do you quit, or do you quit Shin University students".

"Sumaho do you quit, or do you quit Shin University students". In Shinshu University of entrance ceremony, which was held in the 4th, Yamazawa president anti spoke to freshman, it became a big topic in the net. I wonder if the students if you think.
Yamazawa President in greeting entrance ceremony, to touch the trend that young generation is in the smartphone addiction, "intelligence, personality, and is nothing other than poison for originality" Turn off the "switch, read a book , and talk with my friends, and called to Let Zukeyo habit to think on their own. that act in our best thinking things from root grow rich Shin University students originality "and about 2 thousand people freshman.
Yamazawa President completed the Tohoku University Graduate School. It becomes Shinshu Univ. Faculty of Engineering lecturer in 1979, Professor in '93, it becomes Shinshu Univ Dean of Engineering in 2006, and is attached to the President from October 09. Electrical equipment science is a professional, and that was also involved in mobile phone innovation.
Male students who enrolled in Shinshu Univ. Faculty of Engineering express understanding that the "president rather than deny the smartphone itself, do not forget the balance and students of duty at the time of use, will reportedly wanted to with".
Schoolgirls of the Faculty of Education is entrance ceremony the next day, in the mail from a classmate who go to college outside the prefecture, greeting President knew that has become a hot topic on the net. "Merits and demerits of the smartphone is, I think Yamazawa president himself knows well. Sumaho bad thing, that pressing is whether" to cast doubt and.
According to the 2013 survey by the Ministry of Internal Affairs and Communications Information and Communication Policy Institute, the proportion of those who use the smartphone as a teenager 63%. Weekdays 116 · 9 minutes average usage time of the day, it amounted to 179 holiday for 2 minutes, almost comparable to the average of the TV usage time (weekdays 126 for 4 minutes, holiday 183, 8 minutes). PC usage time (weekday average of 19 for 5 minutes, holiday average of 23, 6 minutes) I was much longer than the. It is will there is pros and cons is the feeling that you want to agree with the President of opinion.



「スマホやめますか、それとも信大生やめますか」。4日に開かれた信州大学の入学式で、山沢学長が新入生にこう語りかけ、ネットでも大きな話題になった。学生たちはどう思っているのだろうか。
 山沢学長は入学式のあいさつの中で、若い世代がスマートフォン依存症になっている風潮に触れ、「知性、個性、独創性にとって毒以外の何物でもありません」「スイッチを切って、本を読み、友達と話し、自分で考えることを習慣づけよう。物事を根本から考えて全力で行動することが独創性豊かな信大生を育てる」と約2千人の新入生に呼びかけた。
 山沢学長は東北大学大学院を修了。1979年に信州大工学部講師となり、93年に教授、2006年に信州大工学部長となり、09年10月から学長に就いている。電気機器学が専門で、携帯電話の技術革新にも携わったという。
 信州大工学部に入学した男子学生は「学長はスマホ自体を否定しているのではなく、使う際のバランスや学生の本分を忘れるな、と伝えたかったのだろう」と理解を示す。
 教育学部の女子学生は入学式翌日、県外の大学に進学した同級生からのメールで、学長のあいさつがネットで話題になっていることを知った。「スマホの功罪は、山沢学長自身がよく知っていると思う。スマホは悪いもの、という押しつけはどうか」と疑問を投げかける。
 総務省情報通信政策研究所の2013年の調査によると、10代でスマホを利用している人の割合は63%。1日の利用時間の平均は平日116・9分、休日179・2分にのぼり、テレビ利用時間の平均(平日126・4分、休日183・8分)にほぼ匹敵する。パソコンの利用時間(平日平均19・5分、休日平均23・6分)を大幅に上回った。賛否両論はあるでしょうが学長の意見に賛同したい気持ちですね。

Space Experiment dandelion plan.

The Toraero the source of life that fly in space. Unique space experiment dandelion plan of Japan in May, starting with laboratory of the International Space Station (ISS) "hope".
Plan that was interrupted by a retired space shuttle, with enthusiasm of Japan's own space technology and researchers, was managed to 10 New Year's Eve of realization.
The plan, to ship outside of "hope" to fly at high speed advanced 400 kilometers, meters, with the trapping material such as agar called "airgel", replaced every year. And organic substances such as amino acids floating in space, I try the collection of microorganisms suspended from the earth. Container with microorganisms such as yeast also put overboard, a long period of time microorganisms radiation and ultraviolet rays strong space, also I to verify the possibility of journey.
In May the experiment begins, oil well's astronauts arrived at the ISS from late, for the first time in a long-term plan to stay, oil well's also trained for the experiment. I want to hope that the source of life is captured.




宇宙空間を飛ぶ生命の源を捕らえろ。日本のユニークな宇宙実験たんぽぽ計画が5月、国際宇宙ステーション(ISS)の実験棟「きぼう」で始まる。
 スペースシャトルの退役で中断した計画が、日本独自の宇宙技術と研究者の熱意で、10年越しの実現にこぎ着けた。
 同計画は、高度400キロ・メートルを高速で飛行する「きぼう」の船外に、「エアロゲル」という寒天のような捕集材をつけて、1年ごとに交換。宇宙空間を漂うアミノ酸などの有機物や、地球から浮遊した微生物の採集を試みる。酵母菌など微生物の入った容器も船外に置き、放射線や紫外線が強い宇宙空間を微生物が長期間、旅する可能性も検証する。
 実験が始まる5月には、下旬から宇宙飛行士の油井さんがISSに到着し、初めて長期滞在する予定で、油井さんも実験に向けた訓練を受けた。生命の源が捉えられることを期待したいですね。

Secondary school you have to sell "cosmology".

Nation's first Kagoshima Prefectural Kusunokihayabusa junior and senior high school 11 days boarding boys as public, was opened in the prefecture Kimotsuki Kimotsuki the town of Osumi Peninsula.
In Secondary school you have to sell "cosmology", first year 60 people junior high school, first year 37 people high school (capacity recruitment each 60 people) was enrollment. While depopulation of the region progresses, and to recruit students from all over the country, a total of 37 people were gathered from outside the prefecture.
From the fact that in the same town there is a launch facility of rocket, in addition to carry out the lesson in cooperation, such as inviting a lecturer from the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), such as Homestay experience of farmers, and planned curriculum that takes advantage of features of the region . Junior high school students 28 people nearly half, high school students 9 people were with students outside the prefecture.
In opening ceremony, Yamazaki principal encouragement that "has a pioneering heart, I want work hard to study." In Tokyo born, "with the aim of astronauts, and you want to friendly competition friendly competition fellow" boys mentioned aspirations as junior high school student representative vowed. I expect that to continue without end transiently responsible for space development of future human resources grow up.




公立としては全国初の全寮制男子校の鹿児島県立楠隼中学・高校が11日、大隅半島の同県肝付きもつき町に開校した。
 「宇宙学」を売りにした中高一貫校で、中学1年生60人、高校1年生37人(募集定員は各60人)が入学した。地域の過疎化が進む中、全国から生徒を募集し、県外からは計37人が集まった。
 同町内にはロケットの打ち上げ施設があることから、宇宙航空研究開発機構(JAXA)から講師を招くなど連携した授業を実施するほか、農家での民泊体験など、地域の特色を生かしたカリキュラムを予定。中学生は半数近くの28人、高校生は9人が県外の生徒となった。
 開校式で、山崎校長は「開拓心を持ち、勉学に励んでほしい」と激励。東京都出身で、中学生代表として抱負を述べた男子は「宇宙飛行士を目指して、仲間と切磋琢磨せっさたくましたい」と誓った。一過性に終わることなく継続して将来の宇宙開発を担う人材が育っていくことを期待します。

2015年4月9日木曜日

It is the scenery that winter and spring were living together.

Try happening yesterday and around the pure white. It is out of season snow. In April of Shinshu you have that there mom, but I really long time. Bloom began was plum flowers and forsythia flowers is also cold likely. Exactly is the scenery that winter and spring were living together. I became a cold day. It is spring can not wait.




昨日起きてみると辺りは真っ白。季節はずれの雪です。信州の4月には間々あることではありますが本当に久しぶりですね。咲き始めた梅の花やレンギョウの花も寒そうです。まさに冬と春が同居した風景です。寒い一日になりました。春が待ち遠しいですね。

2015年4月5日日曜日

Great transformation from colander countries "to" with the country "was?!

It is E. coli bad image, such as food poisoning is preceded, but most harmless. Rather it is easy to manipulate the gene for the single cell, it's possible to transform into a "super Escherichia coli" equipped with a variety of ability in arms one of the researchers.
Venture di Naris are made from waste PET bottles using this E. coli material of industrial to trial. Used pet bottles famous for reborn in products such as fiber. But, still come out "dregs" such as the waste that can not be reused.
The dregs. Such as still bottles of principal components, remaining in without retrieved. By manipulating the gene of Escherichia coli, and planting the ability to degrade these components, it's gimmick that revive as a semiconductor material and plastic bottles of raw materials.
Led by Jinarisu old Kyowa Hakko Kogyo born of Agriculture Dr., west. Become the captive of a microorganism or create a new property you can clean the dirty things, and left the Kyowa Hakko in 2001. The following year, I launched the company from 4 tatami home room.
Focused on the ability of E. coli within which to study a variety of microorganisms. If retrieve material from the waste PET bottle is considered to be able to significantly reduce the use of oil. Currently, many petroleum-derived industrial materials such as resin. If continued consumption at this pace oil is to be depleted after years 40-50. Japan is to consume about 4% of the world's resources, it is "no choice but country" that rely on imports for most.
If established recycling technique using E. coli oil amount of resin is likely to become a current of 1/10. In the near future, and is "not a waste, also a possible to make the petroleum-derived equivalent of raw materials to use the plants and E. coli" West says. Microorganisms influence the future of energy. It might be possible a large shift to a "country with" from the "have forced the country" if capitalize a variety of techniques.




食中毒など悪いイメージが先行する大腸菌だが、大半は無害。むしろ単細胞のため遺伝子を操作しやすく、研究者の腕一つで様々な能力を備えた「スーパー大腸菌」に変身させることが可能だ。
 ベンチャージナリスはこの大腸菌を使って廃ペットボトルから工業用の材料を試験的に作っている。使用済みのペットボトルは繊維などの製品に生まれ変わることで有名。だが、それでも再利用できない廃液などの「残りかす」が出てくる。
 この残りかす。まだペットボトルの主成分などが、取り出せずに中に残っている。大腸菌の遺伝子を操作して、こうした成分を分解する能力を植え付け、半導体材料やペットボトルの原料としてよみがえらせるというからくりだ。
 ジナリスを率いるのは旧協和発酵工業出身の農学博士、西。汚い物をきれいにしたり新しい特性を生み出したりする微生物のとりこになり、2001年に協和発酵を退社。翌年、4畳の自宅の一室から同社を立ち上げた。
 様々な微生物を研究するうち大腸菌の能力に着目。廃ペットボトルから材料を取り出せば石油の使用を大幅に減らすことができると考えた。現在、樹脂などの工業用材料の多くは石油由来。今のペースで消費が続けば石油は40~50年後に枯渇するとされる。日本は世界の資源の約4%を消費するが、大半を輸入に頼る「持たざる国」である。
 大腸菌を使ったリサイクル手法が確立すれば樹脂用の石油使用量は今の10分の1になる可能性がある。近い将来、「廃棄物でなく、植物と大腸菌を使い石油由来と同等の原料を作ることも可能だ」と西は言う。微生物がエネルギーの未来を左右する。様々な技術を活かせば「持たざる国」から「持つ国」へと大転換が可能かもしれませんね。

Let's work hard together! !

Yesterday, I went to the eldest daughter of the entrance ceremony. This three children went moved to the stage of all each of life. Eldest son is currently working hard to study Spanish in Peru. Second son is in college in Korea. And eldest daughter is also a college student. It seems come back to rest, but to return to the old couple and dog one animal of life. Fun is also there is also loneliness life. Tree of the garden of plum had to open a flower to celebrate the departure.
By children, will work hard with each other! !


昨日、長女の入学式に行ってきました。これで3人の子どもたちは皆それぞれの生活の舞台に移っていきました。長男は現在はペルーでスペイン語の勉強に励んでいます。次男は韓国の大学にいます。そして長女も大学生です。休みには戻ってくるようですが老夫婦と犬一匹の生活に戻ります。楽しくもあり寂しさもある生活です。門出を祝うように庭の梅の木が花を開かせていました。
子どもたちよ、互いに頑張ろう!!

Shinkai 12000 initiative.

 1989 was completed in marine research and development mechanism "Shinkai 6500" (3-seater) of (headquarters, Yokosuka, Kanagawa Prefecture) is neither a single accident, there are more than 1400 times, such as round-the-world voyage of 2013 of diving experience. But the course is more than 25 years from completion. During this time, a new manned submersible research vessel in the country is not developed, there has been a growing concern about the technology inheritance.
So surfaced of is, but Shinkai 12000 initiative. Topped with people, aim the deepest 12,000 meters so that it can go to have a margin to the deepest Challenger Deep (water depth 10,920 meters) in the Mariana Trench. Total length 10 m, height 4 m, a width of 3 m, Shinkai 6500 and about the same. Pilot two addition, it is assumed that a plurality of researchers aboard, to stay more than one day.
Isozaki, the same mechanism marine engineering center length about the need for manned ship a place to miss if "People camera. Unmanned aircraft with a brain, knowledge and experience, intuition can be a new discovery By seen by people with. Do speak and now that aims to deepest place ".
Shinkai biggest feature of 12000's point that the front is in transparent hemispherical. It's only There are three peephole in Shinkai 6500 diameter of 12 centimeters, but the wide field of view can be secured, it can be confirmed also feet and overhead researchers own eyes. Material is glass but leading candidate, a diameter of about 2 meters of glass spheres that can withstand the 1 square centimeter per-two tons of water pressure, which is assumed in the deepest part is there is no precedent, it is conducting research for the development.
In addition, Shinkai no toilet in 6500, the crew but we need mobile toilets and disposable diapers, in preparation for a longer period of time of deep sea stay, Shinkai and prepare your toilet to 12000, also to ensure break space. 10,000 but takes about 8 hours to reciprocate the depth of 2000 meters "As people can work 24 hours at sea, 16 hours It is more efficient than reciprocating 2 over .2 days can investigation" ( Isozaki's) called.
From such material costs soaring, Shinkai 12000 of development costs is expected to be much higher than the Shinkai 6500 (12.5 billion yen), not yet built to determine. To Isozaki's, it is necessary to examine the deeper place in the source region of the "Great East Japan Earthquake, should also have useful biological for human beings to harsh environment of the deep sea. '10 From the development undertaken is but I think I take, '30 speak and want to complete "the around.
And I want to complete it ahead of other countries over the prestige of a maritime nation. I will feel likely have seen precious variety of things also for humanity in the place where it was over the wall of intense water pressure.



1989年に完成した海洋研究開発機構(本部・神奈川県横須賀市)の「しんかい6500」(3人乗り)は一度の事故もなく、2013年の世界一周航海など1400回以上の潜水実績がある。だが完成から25年以上が経過。この間、国内で新たな有人潜水調査船は開発されず、技術継承への懸念が高まっている。
 そこで浮上したのが、しんかい12000構想だ。人を乗せて、マリアナ海溝で最も深いチャレンジャー海淵(水深1万920メートル)まで余裕を持って行けるよう最深1万2000メートルを目指す。全長10メートル、高さ4メートル、幅3メートルで、しんかい6500とほぼ同じ。操縦士2人のほか、複数の研究者が搭乗し、1日以上滞在することを想定している。
 磯崎・同機構海洋工学センター長は有人船の必要性について「人は頭脳を持ったカメラ。無人機なら見逃すところを、知識と経験、直感を持った人が見ることで新しい発見ができる。やるからには最も深い所を目指す」と話す。
 しんかい12000の最大の特徴は前面が透明の半球状になっている点だ。しんかい6500では直径12センチののぞき穴が三つあるだけだが、広い視野が確保でき、足元や頭上も研究者自身の目で確認できる。材料はガラスが最有力候補だが、最深部で想定される1平方センチ当たり1・2トンの水圧に耐えられる直径約2メートルのガラス球は前例がなく、開発に向け研究を進めている。
 また、しんかい6500にはトイレがなく、乗組員は携帯トイレや紙おむつが必要だが、より長時間の深海滞在に備え、しんかい12000にはトイレを整備し、休憩スペースも確保する。1万2000メートルの深さを往復するのに約8時間かかるが「海中で24時間活動できるようになれば、16時間は調査ができる。2日かけて2往復するよりも効率的だ」(磯崎さん)という。
 材料費の高騰などから、しんかい12000の開発費はしんかい6500(125億円)を大きく上回ることが予想され、まだ建造は決定していない。磯崎さんは「東日本大震災の震源域でもっと深い所を調べる必要があるし、深海という過酷な環境には人間にとって有用な生物もいるはずだ。開発着手から10年はかかると思うが、30年ごろには完成させたい」と話す。
 海洋国家の威信にかけて他の国々に先駆けて完成して欲しいですね。激しい水圧の壁を乗り越えたところに人類にとっても貴重な様々な物が見えてきそうな気がしますね。

Felice Tamamura international elementary school.

Gunma Prefecture's first Ltd. stand elementary school "Felice Tamamura international elementary school" opened commemoration ceremony four days, was held at the town cultural center of the prefecture Tamamura.
And opened the Corporation "Gunma Felice school", which has been running a private school in the same town, the whole school children 58 people. Half of the school life of one day learning in English, with the aim of passing Aiken 2 class while in school.
The ceremony, Nukui mayor from 300 people Tamamura attended. Tamura principal, who is also the company's president, "English education of this school, the Japanese are confident that greatly advance the English education. Graduates who are taking advantage of the English force, a human resources who are active in the world" and the enthusiasm he said. The sixth grade boys were greetings on behalf of the children, "It is fun in most schools want to be a human being useful to people taking advantage of it. Language to speak foreign teachers and English", Japanese and two languages ​​of English in I said a decision.
Originally school, national and local governments, but can only be installed school corporation, same town last year in June, is certified by the government as an educational zones based on the Special Zones for Structural Reform Act, elementary school opened the company's stand was realized.
The school in the small class of one class less than 20 people, including foreign-born US carries out education of English center become a lecturer. I do not could become a flimsy Japanese even speak English because what would be the important or speak in English. I will feel even want to remember that you firmly educate the Japanese identity.



群馬県内初の株式会社立小学校「フェリーチェ玉村国際小学校」の開校記念式典が4日、同県玉村町の町文化センターで行われた。
 同町で私塾を運営してきた株式会社「群馬フェリーチェ学園」が開校し、全校児童は58人。1日の学校生活の半分を英語で学習し、在学中に英検2級の合格を目指す。
 式典には、玉村町の貫井町長ら300人が出席。同社の社長も務める田村校長が、「この学校の英語教育は、日本の英語教育を大きく前進させると確信している。卒業生たちは英語力を生かし、世界で活躍する人材となる」と意気込みを語った。児童を代表してあいさつした6年生男児は、「一番学校で楽しいことは外国人の先生と英語を話すこと。語学を生かして人の役に立つ人間になりたい」と、日本語と英語の2言語で決意を述べた。
 学校は本来、国や自治体、学校法人しか設置できないが、同町が昨年6月、構造改革特区法に基づく教育特区として政府から認定され、同社立の小学校の開校が実現した。
 同校は1クラス20人以下の少人数学級で、米国出身の外国人などが講師となって英語中心の教育を行う。英語で何を話すかが重要でしょうから英語を話せても薄っぺらな日本人になりかねませんね。日本人のアイデンティティをしっかり教育することも忘れない欲しい気がしますね。

2015年4月4日土曜日

Ebola hemorrhagic fever infection kit to test whether or not the 15 minutes of.

A kit for testing for the presence of infection of Ebola hemorrhagic fever that prevalent in 15 minutes in West Africa, and the group of Professor Takada of Hokkaido (Virology), of medical products manufacturer Denka Seiken (Chuo-ku, Tokyo) was developed.
In previous testing equipment, took a few hours to see that the presence or absence of infection. Takada professor has said, "Since immediately identified, leading to the prevention of spread of infection."
Test kit Tateyaku 3 centimeters, side about 8.5 cm plastic. When hang serum isolated from blood infection is suspected kit, the antibodies of the Ebola virus made in mice react results seen in about 15 minutes. Was tested in monkeys sera infected with Ebola virus, that was confirmed infection.
While conventional testing equipment could determine the presence or absence of infection less viral load, sensitivity was also erroneous detection too good. Since power is also necessary, in such West Africa that easier to use this kit. Kit is still in the prototype stage, is developing towards commercialization. Takada professor has said, "easily anyone of use features. Should be useful in the field." And I want to make to Sokkyu practical-to-use kit on site also for spread of infection prevention.


西アフリカで流行するエボラ出血熱の感染の有無を15分で検査するキットを、北海道大の高田教授(ウイルス学)のグループと、医療品メーカーのデンカ生研(東京都中央区)が開発した。
 これまでの検査機器では、感染の有無がわかるまでに数時間かかった。高田教授は「すぐに判明するので、感染拡大の防止につながる」と話している。
 検査キットは縦約3センチ、横約8・5センチのプラスチック製。感染が疑われる血液から分離した血清をキットに垂らすと、マウスで作られたエボラウイルスの抗体が反応し、約15分で結果が分かる。エボラウイルスに感染したサルの血清で検査し、感染を確認したという。
 従来の検査機器はウイルス量が少なくても感染の有無を判断できたが、感度が良すぎて誤検知もあった。電源も必要なため、西アフリカなどでは今回のキットの方が使いやすいという。キットはまだ試作段階で、実用化に向けて開発を進めている。高田教授は「簡単に誰でも使えるのが特徴。現地で役に立つはず」と話している。感染拡大阻止のためにも現地で実用的に使えるキットを即急につくってほしいですね。

2015年3月27日金曜日

The development of new Ebola virus vaccine.

Developed a vaccine of new Ebola virus, that it has proven efficacy in monkeys, Tokyo University of Kawaoka Professor (Virology) from the research team the US science journal Science electronic version on the 27th, to announce. Safety for the inactivated vaccine that eliminates the toxicity is high, and that a high effect than other vaccine candidates can be expected.
Team, to prepare a mutant virus that is deficient essential gene for the growth of Ebola virus, a vaccine made further detoxified with hydrogen peroxide. The vaccine was inoculated into two monkeys muscle and inoculated again in 4 weeks. After a further 4 weeks, where you were infected with authentic Ebola virus lethal dose, symptoms of Ebola hemorrhagic fever was not out.
Currently, there is Ebola vaccine three in clinical trials, has come out also pointed out that there is a problem with the effects and safety. Kawaoka Professor speak that "with the aim of early commercialization, want to continue to promote the production and clinical trials of vaccines that meet the safety standards." I progress I feel that prematurely to rapid medical (science). By all means, I expect that the high efficacy and safety vaccine is developed.



新しいエボラウイルスのワクチンを開発し、サルで有効性を証明したと、東京大の河岡教授(ウイルス学)らの研究チームが米科学誌サイエンス電子版に27日、発表する。毒性をなくした不活化ワクチンのため安全性も高く、他のワクチン候補より高い効果が期待できるという。
 研究チームは、エボラウイルスの増殖に不可欠な遺伝子を欠損させた変異ウイルスを作製し、さらに過酸化水素水で無毒化してワクチンを作った。2頭のサルの筋肉にワクチンを接種し、4週間後にもう一度接種した。さらに4週間後、致死量の本物のエボラウイルスを感染させたところ、エボラ出血熱の症状は出なかった。
 現在、臨床試験中のエボラワクチンは3種類あるが、効果や安全性に問題があるとの指摘も出ている。河岡教授は「早期実用化を目指して、安全基準を満たすワクチンの製造や臨床試験を進めていきたい」と話す。医学(科学)の進歩は急速に早まっている感じがしますね。ぜひ、効果と安全性の高いワクチンが開発されることを期待します。

Success rate is 96.4%.

H2A rocket 28 Unit is the 26th 10:21 carrying the government of information gathering satellite "optical Unit 5", was launched from the Tanegashima Space Center in Kagoshima Prefecture.
Cabinet Satellite Information Center announced that "satellite was put into orbit scheduled", launch was successful.
Information gathering satellites, de facto reconnaissance satellite to monitor, such as military-related facilities in other countries. High performance and 2 groups "optical satellite" to shoot the state of the ground in the daytime with a digital camera, the "radar satellite" 3 groups are in operation at night can also be observed in the radio waves, the anywhere in the world once a day or more, and monitoring it is to be able to.
Unit 5 optics, Unit 3 of the successor to optical beyond the five-year design life. From Unit 3 which is to identify the 60 centimeter object of, that shooting ability is improved.
H2A launch of the past in most become five aircraft eyes at fiscal year, four aircraft are concentrated in this half a year. Successful launch continuous 22 times. Success rate becomes 96, 4%, which exceeds the 95-0%, which is a measure of global confidence.


政府の情報収集衛星「光学5号機」を載せたH2Aロケット28号機が26日午前10時21分、鹿児島県の種子島宇宙センターから打ち上げられた。
 内閣衛星情報センターは「衛星は予定の軌道に投入された」と発表し、打ち上げは成功した。
 情報収集衛星は、他国の軍事関連施設などを監視する事実上の偵察衛星。高性能デジタルカメラで昼間に地上の様子を撮影する「光学衛星」2基と、電波で夜間も観測できる「レーダー衛星」3基が運用中で、世界のあらゆる場所を1日1回以上、監視できるとされる。
 光学5号機は、5年の設計寿命を超えた光学3号機の後継機。60センチの物体を識別するとされる3号機より、撮影能力は向上しているという。
 H2Aの打ち上げは、年度内で過去最多となる5機目で、この半年間に4機が集中した。打ち上げ成功は22回連続。成功率は96・4%となり、国際的な信頼の目安とされる95・0%を上回っている。半年で4機とは、かなり集中していますね。衛星打ち上げ事業として十分に世界と戦っていける数字だと思いますね。

2015年3月25日水曜日

The lookout leaves of street trees, you want to create a lighting power is not needed.

Research team of Nagai Professor of Osaka has developed three types of proteins that shiny blue-green and yellow-green, to orange. Can be the mark of a particular gene and cell, applications such as Moto-ya iPS cell research is expected.
The same study the fluorescence proteins are widely used, need to apply ultraviolet, effects on cells were problems. The team improved the protein of shiny himself in the sea coral, was achieved brightness that can be seen with the naked eye.
In this three types, plant shining in various colors that can be achieved. Nagai professor says the dream to be "keeping an leaves of trees, want to make the lighting power is not needed." It seems can expect a variety of applications.



大阪大の永井教授の研究チームが、青緑や黄緑、オレンジに光る3種類のたんぱく質を開発した。特定の遺伝子や細胞の目印にでき、がんやiPS細胞研究などへの応用が期待される。
 同様の研究には蛍光たんぱく質が広く使われるが、紫外線を当てる必要があり、細胞への影響が課題だった。チームは海中で自ら光るサンゴのたんぱく質を改良、肉眼でも分かる明るさを実現した。
 この3種類で、さまざまな色に光る植物も実現可能という。永井教授は「街路樹の葉を光らせ、電力がいらない照明灯を作りたい」と夢を語る。様々な応用が期待できそうですね。

International cooperation through the space development.

To satellite Philippines for the first time independent development, Tohoku and Hokkaido to cooperate. In ultra-small satellite that both universities have developed, the Philippine government is paying attention, I signed a joint development agreement of 2 groups. Such as the purpose disaster monitoring. It is noted as international cooperation through the space development. 1 groups first satellite vertical 55 cm, horizontal 35 cm, height 55 cm, weighs about 50 kg. Equipped with a camera to tell the ground five meters of things from an altitude of about 400 km, to use for the growth investigation of damage grasp and crops of disaster. Japanese Experiment Module of the International Space Station in the first half of fiscal 2016 to be released from the "hope". I international exchange with a focus on such university I want to hope that proceed also in other areas.



フィリピンが初めて自主開発する人工衛星に、東北大と北海道大が協力する。両大学が開発した超小型衛星に、フィリピン政府が着目し、2基の共同開発契約を結んだ。災害監視などが目的。宇宙開発を通した国際協力として注目される。1基目の衛星は縦55センチ、横35センチ、高さ55センチ、重さ約50キロ。高度約400キロから地上5メートルの物を見分けるカメラなどを搭載し、災害の被害把握や農作物の生育調査に使う。2016年度前半に国際宇宙ステーションの日本の実験棟「きぼう」から放出する。 このような大学を中心とした国際交流が他の分野でも進んでいくことを期待したいですね。

2015年3月22日日曜日

Professional players won the computer software.

Fifth game of shogi of professional players and computers "Den-O game FINAL" second station is the 21st, pointed in Kochi Kochi Castle pursuers Gate, Nagase six stage wins in the computer software "Selene". While Nagase six stage pointing to the "Kish" to apply a checkmate without becoming dare corner to become, I committed a foul that Selene is left for the checkmate in lack of program point to another hand. Foul defeat of the computer for the first time in the Den-O game.
Opposite station is gateway to success "Rookie of the Year race" of young chess player in the power game of the Nagase six stages and computer with a track record of winning the "Kakogawa blue flow warfare". Nagase six stages - shot wins, when it comes to offensive, "incident" happened.
After the ultimate, Nagase six stage is also that it is now the you know had. Aspects muscle wins to his often there are cases where computers can not handle well in the "FuNaru" in the "practice stage the reason for pointing to Kish , If me using the time, was talking to and I thought to pointed. " Saikaieda's Selene developers "rook, corner, Ayumu eliminates the read about" FuNaru ", did not notice that much a lot (another hand) can be read as it has been set. Bug. However, Shogi Because even the content itself was losing regret is not. I talked with sorry "with your fuss. I will not be able to cope with by computer also Itsui ambiguity.




将棋のプロ棋士とコンピューターの五番勝負「電王戦FINAL」第2局が21日、高知市の高知城追手門で指され、永瀬六段がコンピューターソフト「Selene」に勝った。永瀬六段が成れる角をあえて成らずに王手をかける「奇手」を指したのに対し、Seleneがプログラムの不備でその王手を放置して別の手を指す反則を犯した。コンピューターの反則負けは電王戦では初めて。
 対局は若手棋士の登竜門「新人王戦」「加古川青流戦」で優勝した実績を持つ永瀬六段とコンピューターとの力勝負に。永瀬六段が勝ちを読み切り、攻勢に出たとき、「事件」が起きた。
 終局後、永瀬六段は奇手を指した理由を「練習段階でコンピューターが『不成』にうまく対応出来ない場合があるのは知っていた。自分に勝ち筋が多い局面になったこともあり、時間を使ってくれるなら、と思って指した」と話した。Selene開発者の西海枝さんは「飛車、角、歩は『不成』について読みを省き、その分たくさん(別の手を)読めるように設定していた。バグには気付かなかった。ただ、将棋の内容自体も負けだったので悔いは無い。お騒がせして申し訳ない」と話した。コンピュータもあいまいな部分いついては対応できないでしょうね。

It is amazing fast and per second 27km.

Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) is the 21st, the continuous operation of the main engine "ion engine" of the asteroid spacecraft Hayabusa 2 announced that it had completed as planned. Falcon 2 is towards the Earth swing-by to be scheduled for the year November and December (acceleration and track changes that utilizes the earth's gravity), was injected continuously ion engines this month three days. Hayabusa 2 is sailing at 2:00 the 21st afternoon now, the 42.32 million km from Earth at 27 kilometers per second.
According to JAXA, Hayabusa 2 was completed the injection of ion engine to 5:30 the 21st morning. This operation time can extend to the 409 hours and a maximum after launch. The ion engine total of 600 hours to Earth swing-by, it is divided into twice and plans to continuous operation, start the next injection you are planning to early June.
Hayabusa 2 now, when viewed from Earth, in the direction of navigation between the Canis Major and Gemini. For this reason, Hayabusa 2 and antenna time zone that you can communicate using in Japan has become around 2:00 to 9:00 pm. Stop of ion engine 21 pm, get the data from the Hayabusa 2, was confirmed by analyzing. Ion engine sounds like a excellent condition. It is amazing fast and per second 27km. It is the result of what there is no vacuum unique resistance should see to much of the thrust no.



宇宙航空研究開発機構(JAXA)は21日、小惑星探査機はやぶさ2の主エンジン「イオンエンジン」の連続運転を予定通り終了したと発表した。はやぶさ2は今年11〜12月に予定する地球スイングバイ(地球の重力を利用した加速・軌道変更)に向け、今月3日からイオンエンジンを連続して噴射していた。はやぶさ2は21日午後2時現在、地球から4232万キロを秒速27キロで航行している。
 JAXAによると、はやぶさ2は21日午前5時半にイオンエンジンの噴射を終了した。今回の運転時間は409時間に及び、打ち上げ後の最長となった。地球スイングバイまでにイオンエンジンを計600時間、2回に分けて連続運転する計画を立てており、次の噴射開始は6月上旬を予定している。
 はやぶさ2は現在、地球から見ると、おおいぬ座とふたご座の間の方向を航行中。このため、はやぶさ2と日本国内のアンテナを使って通信できる時間帯は午後2〜9時ごろとなっている。イオンエンジンの停止は21日午後、はやぶさ2からのデータを取得、解析して確認した。イオンエンジンは快調のようですね。秒速27kmとは凄い早さですね。大した推力もないのはずなのに何の抵抗もない真空ならではの結果ですね。

2015年3月19日木曜日

Gamma-ray telescope.

In order to approach such as the mystery of the universe black hole, Tokyo large cosmic rays Institute, has announced plans to build a large-diameter telescope of the world's largest and made 23 meters. International Research Group by Japan and Europe to build eight in 2020. The start of construction the first corresponds in the Canary Islands of Spain in September this year, and that it completed in autumn next year.
Construction to the gamma-ray telescope to observe gamma rays coming from the universe. Such as large explosion "gamma-ray burst" and a huge black hole that occurs in the universe, I capture the phenomenon to issue a gamma ray of high energy. I aim to elucidate the origin of such particles called cosmic rays flying activities and the universe of black holes.
Plan participated in 28 countries of researchers in, to provide a centralized location in the southern hemisphere and the telescope by one place in the Northern Hemisphere. In addition to eventually large diameter telescope of eight, medium caliber (12 m) and small diameter (4.3 meters) in that telescope to install a total of about 100 groups of. It is going to be a great amount to budget and because it is quite a few from the 100 group. While linking the 100 groups and I want you to knock a lot of valuable data in order to solve the mystery of the universe.



ブラックホールなど宇宙の謎に迫るため、東京大宇宙線研究所は、世界最大級となる23メートルの大口径望遠鏡の建設計画を発表した。日本や欧州などによる国際研究グループが2020年までに8基を建設する。今年9月にスペインのカナリア諸島で1基目を着工、来年秋にも完成するという。
 建設するのは、宇宙から届くガンマ線を観測するガンマ線望遠鏡。宇宙で起きる大爆発「ガンマ線バースト」や巨大なブラックホールなど、高いエネルギーのガンマ線を出す現象をとらえる。ブラックホールの活動や宇宙を飛び交う宇宙線と呼ばれる粒子の起源などの解明をめざす。
 計画には28カ国の研究者が参加し、南半球と北半球に1カ所ずつ望遠鏡の集中設置場所を設ける。最終的には8基の大口径望遠鏡のほか、中口径(12メートル)や小口径(4・3メートル)の望遠鏡を計約100基設置するという。100基とはかなりの数ですから予算的にも大変な額になりそうですね。100基を連結させながら宇宙の謎を解くべく多くの貴重なデータをたたき出して欲しいですね。

2015年3月16日月曜日

Clinical research to transplanting cells using a magnet.

In order to cure the traffic accidents and sports accidents, such as in the deficient knee cartilage, the clinical research of transplanting the cells by using a magnet, Ochi Professor of Hiroshima (orthopedic) et al began.
Cells were collected accurately the affected area with a magnet, than conventional treatments, it is expected to be able to make stable cartilage efficiently. In Japan Society for Regenerative Medicine to be held in Yokohama from the 19th, I will announce an overview of clinical research.
In clinical studies, it is taken from the hip bone marrow fluid with a syringe, to increase the stem cells of the original cartilage, to contain in the iron powder. Place the magnet in the vicinity of the affected area, is injected while attract stem cells to the affected area. Carried out in the five patients in the three years, I'm sure the safety and efficacy. In February this year, it conducted a transplant to one person 10 years of age of women. Also later this month and will be ported to the 50s of women. I hope that good clinical results.


交通事故やスポーツの事故などで欠損した膝の軟骨を治すために、磁石を使って細胞を移植する臨床研究を、広島大の越智教授(整形外科)らが始めた。
 細胞を磁石で的確に患部に集め、従来の治療法より、安定した軟骨を効率的に作ることができると期待される。19日から横浜市で開かれる日本再生医療学会で、臨床研究の概要を発表する。
 臨床研究では、腰の骨から骨髄液を注射器で採り、軟骨のもとになる幹細胞を増やし、鉄粉を中に封じ込める。患部の近くに磁石を置き、幹細胞を患部に引きつけながら注入する。3年間で5人の患者に実施、安全性や有効性を確かめる。今年2月に、1人目の10歳代の女性に移植を実施。今月下旬も50歳代の女性への移植を予定する。良い臨床結果が出ることを期待します。

Re-run in 13 trillion electron volts.

European Joint Nuclear Research institutions (CERN) on the 12th, a large accelerator LHC was announced that it also re-running in March in a conventional nearly twice the energy. 's Goal is to find a dark matter that is not observed while being to be in place throughout the universe.
The LHC accelerator in Geneva suburb of Switzerland, have found the Higgs boson, which becomes the target of a Nobel Prize in Physics in 2013. So far in the 8 trillion electron volts've been looking for new particles are hit protons together, but has been improved over a period of 2 years and stopped in February 2013. And that re-run in 13 trillion electron volts.
Tokushuku Professor of High Energy Accelerator Research Organization to participate in the experiment (particle physics experiments) are expected to "By energy has risen, might be to find a particle of fellow dark matter". I want to hope that the dark matter is identified.



欧州合同原子核研究機関(CERN)は12日、大型加速器LHCを従来の2倍近くのエネルギーで3月中にも再稼働すると発表した。宇宙の至るところにあるとされながら観測されていない暗黒物質を見つけることが目標だ。
 LHCはスイスのジュネーブ郊外にある加速器、2013年のノーベル物理学賞の対象になったヒッグス粒子を発見している。これまで8兆電子ボルトで陽子同士をぶつけて新粒子探しをしてきたが、2013年2月に停止して2年かけて改良してきた。13兆電子ボルトで再稼働するという。
 実験に参加する高エネルギー加速器研究機構の徳宿教授(素粒子物理学実験)は「エネルギーが上がったことで、暗黒物質の仲間の粒子を見つけられるかもしれない」と期待している。暗黒物質が特定されることを期待したいですね。

2015年3月14日土曜日

Metropolitan area and the Hokuriku Shinkansen opening that connects directly Hokuriku.

Metropolitan area and the Hokuriku Shinkansen 14 days connect directly Hokuriku, was opened. Tokyo at Marunouchi of JR Tokyo Station starting formula down first train "shine" is performed, shelved in JR officials and railway fan to celebrate, it was slowly departure. Was stretched Kanazawa - Nagano between the 228 km, Hokuriku reach of Shinkansen, was achieved through the '42 from development planning decision of 1973. Tokyo - between and connect the 2 hours 28 minutes shortest Kanazawa, about 1 hour and 20 minutes shorter than ever. Expansion of the bullet train network, Kagoshima route of Kyushu Shinkansen (Hakata - Kagoshima center) is since March 2011 that whole line opened. I Although it is good that I think you become a little more cheaper fare tied in a short time to Kanazawa. It is also the worry that in customers of Hell get off to Nagano.


首都圏と北陸を直接つなぐ北陸新幹線が14日、開業した。東京・丸の内のJR東京駅では下り初列車「かがやき」の出発式が行われ、祝福するJR関係者や鉄道ファンに見送られ、ゆっくりと発車した。  延伸した金沢-長野間は228キロで、新幹線の北陸到達は、昭和48年の整備計画決定から42年を経て実現した。東京-金沢間を最短2時間28分でつなぎ、これまでより約1時間20分短縮。新幹線網の拡大は、九州新幹線の鹿児島ルート(博多-鹿児島中央)が全線開通した平成23年3月以来。金沢まで短い時間で結ばれることは良いですが運賃がもう少し安くなればと思いますね。長野に降りるお客様が減るのではと心配にもなりますね。

Successful experiments to send electricity in radio waves.

Mitsubishi Heavy Industries, the 12th, up to 500 meters, has announced that it has succeeded in the experiment to send electricity in radio waves without using a cable.
In 36,000 km-meters away space from the ground by performing a solar power generation to transmission to the ground, an essential technology to the realization of the "Space Solar Power", this distance is called the longest in the country. The company first within a few years, the power transmission to such laying of power transmission cable is in the difficult mountainous area equipment, that want to commercialize this technology.
Experiments were performed on February 24 the company Kobe Shipyard & Machinery Works (Kobe). Power 10 kilowatts is converted into radio waves called microwave sent from the antenna 500 meters, received in panel-like device. Was lighted light emitting diode is converted back into electrical power.
for space solar power generation is not left and right, such as the weather, features power generation efficiency of 10 times higher than the ground. And is even said to be realized in 2030-40's.
I Will do the conversion efficiency to power is a how much from the microwave. First of all, I want you to opening the way of application two practical use in mountainous areas.




三菱重工業は12日、500メートル先まで、ケーブルを使わずに電波で電気を送る実験に成功したと発表した。
 地上から3万6000キロ・メートル離れた宇宙空間で太陽光発電を行って地上へ送電する、「宇宙太陽光発電」の実現に不可欠な技術で、今回の距離は国内では最長という。同社はまずは数年以内に、送電ケーブルの敷設が難しい山間部にある設備などへの送電に、この技術を実用化したいという。
 実験は2月24日に同社神戸造船所(神戸市)で行われた。10キロ・ワットの電力をマイクロ波と呼ばれる電波に変換して、アンテナから500メートル先に送り、パネル状の装置で受信。再び電力に変換して発光ダイオードを点灯させた。
 宇宙太陽光発電は天候などに左右されないため、発電効率が地上より10倍高いのが特徴。2030~40年代に実現するとも言われている。
 マイクロ波から電力への変換効率はどの程度なんでしょうかね。まずは、山間部での応用二実用化の道を拓いてほしいですね。

Length 1 mm of nematode.

Research groups, such as Kyushu causes smelled human urine smell in length 1 mm of nematode, and found out that it is possible to determine the presence or absence of cancer with a high degree of accuracy from the reaction, published in the US scientific journal electronic version of the date 11 was. Cost about 100 yen to several hundred yen once inspection, the results come out in about an hour and a half. Teamed up with such as Hitachi is promoting the development of equipment, we are aiming to commercialize also in 2019.
There is also a possibility that you can find an early cancer that did not know the conventional inspection, likely can expect treatment of consultation rate improvement and early. Gwangjin Assistant Professor (neuroscience) group has been described as "If you send the urine one drop of which was taken at home in laboratories, cancer can be a discovery. Also lead to suppression of medical expenses." I'm there are such nematode.
Inexpensive and fast, and I like the point simple. I want to look forward to the practical application of early.



九州大などの研究グループは、体長1ミリの線虫に人間の尿の臭いを嗅がせ、その反応から高い精度でがんの有無を判定できることを突き止め、11日付の米科学誌電子版に発表した。費用は検査1回100円から数百円程度、約1時間半で結果が出る。日立製作所などと組んで装置の開発を進めており、2019年にも実用化を目指している。
 従来の検査では分からなかった早期がんを発見できる可能性もあり、受診率向上や早期の治療が期待できそうだ。グループの広津助教(神経科学)は「自宅で採った尿1滴を検査機関に送れば、がんを発見できる。医療費の抑制にもつながる」と説明している。そんな線虫がいるんですね。
安価で早く、そして簡単な点がいいですね。早期の実用化に期待したいですね。

2015年3月7日土曜日

It is nice and the ancient city real is proven.

And found the ruins of the ancient city in Central America Honduras eastern jungle, 2 date of the US magazine "National Geographic" was reported. There was a legend of the "white town" and "monkey god kingdom" exists, but it has been a mystery whether the real.
Ruins dating back to 1000-1400 and estimated. Stone statue that appeared to soil of pyramids and grave goods, there was also evidence of such reservoirs and irrigation equipment. When the Spanish conquistadors came, indigenous people there is a legend that is not what you came back, but fled to the "white town".
2012 of this place has been identified. exploration team that documentary filmmakers et al was formed is I found when are investigated in light aircraft. Then, Honduras and the United States of archaeologists et al had exploration local. It will be attracted interest because his wife may have been carried out in Honduras about a year. It is nice and the ancient city real is proven.



中米ホンジュラス東部の密林で古代都市の遺跡が見つかったと、2日付の米雑誌「ナショナル・ジオグラフィック」が報じた。「白い街」や「猿神王国」が存在したとの伝説があったが、実在したかどうか謎とされていた。
 遺跡は西暦1000年から1400年にさかのぼると推定。土のピラミッドや副葬品と思われる石像、貯水池やかんがい設備などの痕跡もあったという。スペインの征服者が来た時に、先住民は「白い街」に逃げたが戻ってきたものはいないという言い伝えがある。
 この場所が特定されたのは2012年。ドキュメンタリー映画製作者らが結成した探査チームが軽飛行機で調査している時に見つけた。その後、ホンジュラスと米国の考古学者らが現地を探査していた。妻が一年ほどホンジュラスに行っていたことがありますので興味を惹かれますね。古代都市の実在が証明されるといいですね。

I wonder if Will mind from where occurred seeking truth, goodness and beauty.

You have found a oldest hominid fossil found to be about 2.8 million years ago in Ethiopia of eastern Africa, the international research team, such as the United States, Arizona State University the 5th, was published in the US scientific journal Science.
The discovery to go back the hominids birth time of 400000-500000 years, and that is attracting attention as a fossil that fill in the blanks of evolution to Homo erectus from ape-man.
Found fossils, part of the bone of the lower jaw that five teeth remain. While the molars is observed Man seems to surface such as downsizing, there is a primitive feature is the chin, I also has an ape humanness is the evolutionary step in front of the hominid. Oldest hominid that had been known until now, was the kind called 2300000-2400000 years ago Homo habilis. The research team has been described as "conducting research, want to identify the species of this fossil."
I will feel that even if they pursued the only fossil not find the origin of the human race. It is our ancestors do not think monkey. I wonder if my heart will of where from was what time occurrence seeking truth, goodness and beauty that is in us.



アフリカ東部のエチオピアで約280万年前とみられる最古の原人化石を見つけたと、米アリゾナ州立大などの国際研究チームが5日、米科学誌サイエンスに発表した。
 原人の誕生時期を40万~50万年遡らせる発見で、猿人から原人への進化の空白を埋める化石として注目されるという。
 見つかった化石は、5本の歯が残る下顎の骨の一部。臼歯が小型化するなど原人らしい面が認められる一方、顎には原始的な特徴があり、原人の前の進化段階である猿人らしさも併せ持つ。これまで知られていた最古の原人は、230万~240万年前のホモ・ハビリスと呼ばれる種類だった。研究チームは「研究を進め、今回の化石の種を特定したい」と説明している。
 化石だけを追い求めていても人類の起源は見つからない気がしますね。我々の先祖が猿とは思えないですね。我々の中にある真善美を求める心はどこから何時発生したのでしょうかね。

It is actually look like a brave figure.

US Paul Allen of wealthy Microsoft co-founder is the 4th, newly published in the US Army Imperial Japanese Army of battleship Musashi video its own web site of that hull of which was sunk in in the Pacific War. Familiar with Japanese warship that was watching the video Todaka director of "Yamato Museum" is pointed out that "definitely Yamato type of battleship.'s Musashi". Hull is increasingly likely to be Musashi.
The video was in the stern of Musashi carrier-based aircraft injection machine, part of a larger circular hole that had been installed a turret gun, such as those seen with the 89 high-angle formulas gun. Todaka Mr. determines that Musashi from the way of storage of shape and anger of the bow.
Musashi is October 24, 1944, but sunk location to US military aircraft have been found from such combat record, where they sunk actually has not been confirmed.
Although it seems difficult to raise it because it seems sunk to promote 1000m, I is actually look like a brave figure in the near future.


米マイクロソフトの共同創業者で資産家のポール・アレン氏は4日、太平洋戦争で米軍に撃沈された旧日本軍の戦艦武蔵の船体とする映像を自身のウェブサイトで新たに公開した。映像を見た日本の軍艦に詳しい「呉市海事歴史科学館」の戸高館長は「間違いなく大和型の戦艦。武蔵だ」と指摘。船体が武蔵である可能性が高まっている。
 映像は武蔵の艦尾にあった艦載機射出機、主砲の砲塔が据え付けられていた大きな円形の穴の部分、89式高角砲とみられるものなど。戸高氏は艦首の形状やいかりの収納の仕方から武蔵と判断した。
 武蔵が1944年10月24日、米軍機に撃沈された場所は戦闘記録などから判明しているが、実際に沈んでいる場所は確認されていなかった。
 推進1000mに沈んでいるようですから引き上げることは難しいようですが、近い将来には勇姿を実際に見てみたいですね。

I pray the fortune of war! !

Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA Jakusa), the asteroid was launched last December spacecraft "Hayabusa 2" finished the function check period of three months, full-scale towards from the 3rd to the destination of the asteroid "1999JU3" announced that it has entered into specific navigation.
According to JAXA, Hayabusa 2 is currently flying away about 36 million kilometers, meters from the earth. This month and in June, the universe can be long-distance navigation was continuous operation of "ion engine", challenge the "Earth swing-by" is to change the course by using the Earth's gravity to asteroid in November-December.
Ever was such as inspection of the commissioning of the engine and communication functions, that all is normal. Arrival to the asteroid is scheduled for June-July 2018.
Upon full-scale navigation, country during JAXA professor of planning officer "I believe in the fortune of war, does challenged to emergency power deep space navigation. Both side of the ship forward a little speed" has announced a comment with.
I will be surprised Anyway the reliability of technology and spacecraft Hayabusa to control the far-off satellite. Technical capabilities of Japan It is still amazing.


宇宙航空研究開発機構(JAXAジャクサ)は、昨年12月に打ち上げられた小惑星探査機「はやぶさ2」が3か月の機能チェック期間を終え、3日から目的地の小惑星「1999JU3」へ向けて本格的な航行に入ったと発表した。
 JAXAによると、はやぶさ2は現在、地球から約3600万キロ・メートル離れて飛んでいる。今月と6月、宇宙を長距離航行できる「イオンエンジン」の連続運転をし、11~12月には地球の重力を利用して小惑星へ針路を変える「地球スイングバイ」に挑む。
 これまでにエンジンの試運転や通信機能の点検などをし、すべて正常だという。小惑星への到着は2018年6~7月の予定。
 本格航行にあたり、計画責任者の国中JAXA教授は「武運を信じ、いざ深宇宙動力航行に挑まん。両舷前進強速」とのコメントを発表した。
 それにしても遥か彼方の衛星を制御する技術や探査機はやぶさの信頼性には驚かされますね。日本の技術力はやはり凄いですね。

2015年2月28日土曜日

I found that the organic molecules are present around the black hole.

National Astronomical Observatory of Japan Nobeyama until the group is the 27th of Space Radio Observatory of Takano Assistant Professor, et al, found that there are organic molecules around a black hole. The observation by 45 m radio telescope of the same observatory, was backed by observation using a high-performance Alma telescope than some in South America Chile. In harsh environments around the black hole that is exposed to the strong gravity and ultra-high temperature, the presence of an organic molecule is said to have been considered difficult, Watanabe Assistant Professor of Tokyo large graduate school (interstellar chemistry) is "overturn the common sense discovery" I'm talking to.

The group, was observed 47 million light-years away galaxy from Earth in the direction of Cetus. There is a black hole in the center, the region rising star is born at an explosive pace the periphery is enclosed in a ring shape. Group was observed within a radius of 3500 light years around the black hole, cyano acetylene, found organic molecules such as acetonitrile.
According to Takano Assistant Professor, space gravity around a black hole is strong becomes hot, strong X-ray and ultraviolet rays occurs. Since the binding of the atoms of the organic molecules would be cut by X-ray or ultraviolet light, around black holes called "chemical was considered to be the world death".
For the organic molecule is found around the black hole, Takano Assistant Professor is found that there is a "gas, such as carbon monoxide X-ray, or not you're blocking the ultraviolet rays. Unlike image until now, mild environment was "and description. It is assumed "a clue to understand the environment around the black hole that is shrouded in mystery", using the observations of organic molecules by Alma telescope, you are going to want to reveal the full extent of the environment around the black hole. By all means, please be striving to research Beku Akiranisu the whole picture around the black hole.





国立天文台野辺山宇宙電波観測所の高野助教らのグループが27日までに、ブラックホール周辺に有機分子が存在することを発見した。同観測所の45メートル電波望遠鏡による観測を、南米チリにあるより高性能なアルマ望遠鏡を使った観測で裏付けた。ブラックホール周辺は強い重力と超高温にさらされる過酷な環境で、有機分子の存在は難しいと考えられていたといい、東京大大学院の渡辺特任助教(星間化学)は「常識を覆す発見」と話している。

 同グループは、くじら座の方向に地球から4700万光年離れた銀河を観測した。中心にブラックホールがあり、その周囲を爆発的な勢いで新星が誕生する領域がリング状に囲んでいる。グループはブラックホールを中心に半径3500光年の範囲を観測し、シアノアセチレン、アセトニトリルといった有機分子を発見した。
 高野助教によると、ブラックホール周辺の重力が強い空間は高温になり、強いエックス線や紫外線が発生する。有機分子を構成する原子の結合はエックス線や紫外線で切られてしまうため、ブラックホール周辺は「化学的には死の世界と考えられていた」という。
 ブラックホール周辺で有機分子が見つかったことについて、高野助教は「一酸化炭素などのガスがエックス線、紫外線を遮っているのではないか。今までのイメージと違い、マイルドな環境があることが分かった」と説明。「謎に包まれているブラックホール周辺の環境を理解する手掛かりになる」とし、アルマ望遠鏡による有機分子の観測結果を用い、ブラックホール周辺の環境の全容を明らかにしたいとしている。ぜひ、ブラックホール周辺の全容をあきらにすべく研究に邁進してください。

"Charles Stark Draper Prize"

US Academy of Engineering is the 24th, honoring the people who have contributed to the development of engineering open the ceremony of "Charles Stark Draper Prize" in Washington city, the blue light-emitting diode Shuji Nakamura invented the (LED) · California large Santa I was awarded a diploma and medal in five Barbara Prof. LED developers.
The award is called the "engineering of Nobel Prize". Mr. Nakamura in the award ceremony "received a prize that values creativity and contribution to humanity, a sense, happy than Nobel Prize in Physics of basic research-oriented," he said. Isamu Akasaki, Meijo but Professor also was awarded, the ceremony I was absent.
Nakamura this year, Akasaki Messrs other, and in 1962 to Nick Holonyak rice Illinois large professor emeritus who made the world's first red LED (86), co-workers 2 people were chosen that. Anyway congratulations.



米工学アカデミーは24日、工学の発展に寄与した人をたたえる「チャールズ・スターク・ドレイパー賞」の授賞式をワシントン市内で開き、青色発光ダイオード(LED)を発明した中村修二・米カリフォルニア大サンタバーバラ校教授らLED開発者5人に賞状とメダルを授与した。
 同賞は「工学のノーベル賞」と呼ばれる。中村氏は授賞式で「人類への貢献度と独創性を重んじる賞をいただき、ある意味、基礎研究重視のノーベル物理学賞よりもうれしい」と語った。赤崎勇・名城大教授も受賞したが、授賞式は欠席した。
 今年は中村、赤崎両氏のほか、1962年に世界で初めて赤色LEDを作ったニック・ホロニアック米イリノイ大名誉教授と、その共同研究者2人が選ばれた。ともかくおめでとうございます。

The fabricated the cartilage tissue from iPS cells.

From human induced pluripotent stem cells (iPS cells), to make a "cartilage tissue" of joints such as the knee, Tsumaki Professor of by transplanting the joints of miniature swine that damaged the cartilage Kyoto that support the body weight (cell induction control Manabu) from team is successful, I was published in the US scientific journal electronic version of the date 26. From iPS cells were prepared cartilage tissues are the world's first.
Tsumaki Professor said, "it is necessary to ensure further safety, established the foundation of a method of transplanting to humans". Within four years as a new regenerative medicine of articular cartilage to want to clinical application in.
Cartilage tissue, has a function to absorb the shock covers the bones of joints such as the knee, and the like chondrocytes and protein to support it. I will advance the clinical trial that utilizes iPS cells at various sites.


人の人工多能性幹細胞(iPS細胞)から、膝などの関節の「軟骨組織」を作り、軟骨を損傷したミニブタの関節に移植して体重を支えることに京都大の妻木教授(細胞誘導制御学)らのチームが成功し、26日付の米科学誌電子版に発表した。iPS細胞から軟骨組織を作製したのは世界初としている。
 妻木教授は「さらに安全性を確認する必要があるが、人に移植する方法の基礎を確立した」と話す。関節軟骨の新たな再生医療として4年以内に臨床応用したいという。
 軟骨組織は、膝などの関節の骨を覆い衝撃を吸収する働きがあり、軟骨細胞とそれを支えるタンパク質などから構成される。様々な部位でiPS細胞を活用した治験が進んでいきますね。

Opened "iPS such clinical trial center."

Kyoto Hospital (Sakyo-ku, Kyoto) that 23 days to open a new ward "iPS such clinical trials Center (tentative name)" for such clinical trials related to induced pluripotent stem cells (iPS cells), officials I found in an interview to. I aim the establishment of the 2019 fiscal year.
New ward is scheduled to about 30 beds, toward commercialization of regenerative medicine by iPS cells, to accept hospitalization person at trial.
Kyoto University, apply also to the clinical study June nerve cells generated from iPS cells were transplanted into the brains of patients to treat Parkinson's disease. are also planned efforts to supply the formulation of platelets used for transfusion by iPS cells. I want to hope that specific regenerative medicine of the road is Takuka securely through that trial facility that applies induced pluripotent stem cells (iPS cells) go completed.



京都大付属病院(京都市左京区)が人工多能性幹細胞(iPS細胞)に関係する治験などのための新病棟「iPS等臨床試験センター(仮称)」を開設することが23日、関係者への取材で分かった。平成31年度の開設を目指す。
 新病棟は30床ほどを予定しており、iPS細胞による再生医療の実用化へ向けて、治験での入院者を受け入れる。
 京都大は、iPS細胞から作製した神経細胞を患者の脳内に移植してパーキンソン病を治療する臨床研究を6月にも申請。iPS細胞によって輸血に使う血小板の製剤を供給する取り組みも予定されている。人工多能性幹細胞(iPS細胞)を応用した治験施設が出来上がっていくことを通じて具体的な再生医療の道が確実に拓かれることを期待したいですね。

2015年2月22日日曜日

"Satellite kit"

Osakafuritsudai to focus on the development of an artificial satellite (Sakai) is, to launch the first domestic "satellite kit" in May.
It intended to commercialize the basic structure of the ultra-small satellite, the purchaser can add such as your own observation equipment. Ultra-small satellite that can be developed at a low cost in a short period of time, the high interest in Asian countries such as developing countries, aiming to sell to research institutions and companies in Japan and overseas.
According to the Southern assistant professor of the university, satellite kit in dice form of about 10 cm square and weighs about 1 kg. And is constituted by a power supply or communication devices. About one-third of the body's space purchaser can freely mounted an experimental apparatus such as a camera and integrated circuits.
2014 in the developed based on the ultra-small satellite "Cosmo Zu" that the university was launched, also to complete the prototype in this month. Electronics manufacturers of Hyogo Prefecture to cooperate with mass production, sale price plans of 3000000-3500000 yen. I will finally be on sale in Japan. It is nice and sales channels in developing countries will be established.



人工衛星の開発に力を入れる大阪府立大(堺市)が、5月にも国内初の「衛星キット」を発売する。
 超小型衛星の基本構成を製品化するもので、購入者は独自に観測機器などを追加できる。短期間に安価で開発できる超小型衛星は、アジア諸国など途上国でも関心が高く、国内外の研究機関や企業へ売り込みを狙う。
 同大学の南部助教によると、衛星キットは約10センチ角のサイコロ形で、重さは約1キロ。電源や通信装置などで構成されている。本体の約3分の1は、購入者がカメラや集積回路といった実験装置を自由に搭載できるスペースだ。
 2014年に同大学が打ち上げた超小型衛星「こすもず」をベースに開発を進め、今月中にも試作機を完成させる。兵庫県の電子機器メーカーが量産化に協力し、販売価格は300万~350万円の予定だ。日本でもいよいよ発売になりますね。途上国での販路が確立されていくといいですね。

Can lead to give up the label of "resource-poor country".

In Japan of waters, mineral resources such as copper have been found in succession rich seabed deposits.
The government aims to commercialization of the 2020s. Many of the mines closed in the 1970s in Japan, currently rely on imported copper and zinc, gold, many such as silver. If accustomed to allow mining in coastal waters, there is a possibility that lead to give up the label of "resource-poor country".
and "a high-quality mineral never seen, it's discovered that awesome." The end of January, at a news conference about the deposits found in water depth of about 1400 m of the seabed of Okinawa Prefecture Kume Island off the coast, Urabe professor emeritus of the University of Tokyo, told excitedly.
The survey conducted by Oil, Gas and Metals National. From six minerals drone brought back the remote control, the content of copper also 15-30 times the ore mined in the copper mine in South America has been confirmed. It seems can see a variety of possibilities to sea. It maritime nation "Japan" is necessary to stand in a position to lead the world.



日本の近海で、銅などの鉱物資源が豊富な海底鉱床が相次いで見つかっている。
 政府は2020年代の商業化を目指す。日本では1970年代までに多くの鉱山が閉鎖され、現在は銅や亜鉛、金、銀などの多くを輸入に頼る。近海で採掘できるようになれば、「資源小国」のレッテルの返上につながる可能性もある。
 「見たことがない高品位の鉱物で、驚嘆に値する発見だ」。1月末、沖縄県久米島沖の水深約1400メートルの海底で見つかった鉱床に関する記者会見で、東大の浦辺名誉教授は興奮気味に語った。
 この調査は石油天然ガス・金属鉱物資源機構が実施。遠隔操作の無人機が持ち帰った6個の鉱物からは、南米の銅山で採れる鉱石の15~30倍もの銅の含有率が確認された。海には様々な可能性が見えてきそうですね。海洋国家「日本」が世界をリードする立場に立つことが必要ですね。

Might technology change Japan's energy strategy.

Keihanna city called "west of Tsukuba". Panasonic's "tip Research Division" (Kyoto Seika) in might technology change Japan's energy strategy is becoming sprout.
I called the "artificial photosynthesis". I will make the alcohol and hydrogen from sunlight and carbon dioxide (CO2). In partitioned in half the width of about 40 centimeters of water tank, left decomposition of water in the lighting into oxygen and hydrogen ions. Right will change to alcohol and methane by decomposing the CO2 in the hydrogen ion. I have reproduced the chemical reaction taking place in the leaves of the plant.
My name was delayed. Four bridges of the main responsible, is 39 years old. 2009 in I began this research. Honesty is difficult. Raise the energy conversion efficiency of how the solar energy how much can be reproduced is the extremely difficult.
We of Nobel Prize "blue light-emitting diode (LED)" gallium nitride, which is attention was to 0.3% in the catalyst. Plant is generally 0.2%. This is amazing in this, but profitable line is I will be referred to as 10%. And take alcohol and hydrogen efficiently If that happens, even profitable company. Gasoline consumption and CO2 decreases Japan also survive.
I will take more than 10 years. But materials research has made great progress. Energy self-sufficiency rate of Japan is only 6%. We aim to large conversion of "no choice but country" departure. I'm there are hints in all nature. I have is wishing to pull out it will continue to worthwhile. Come and I want you to put out a track record of significantly changing the energy strategy in more than 10% of the wall.



「西のつくば」といわれるけいはんな学研都市。パナソニックの「先端研究本部」(京都府精華町)で日本のエネルギー戦略を変えるかもしれない技術が芽生えつつある。
 「人工光合成」と言います。太陽光と二酸化炭素(CO2)からアルコールや水素をつくります。幅約40センチの水槽を半分に仕切って、左側は照明で水を酸素と水素イオンに分解。右側はその水素イオンでCO2を分解してアルコールやメタンに変えます。植物の葉で起きている化学反応を再現している。
 申し遅れました。主担の四橋、39歳です。2009年にこの研究を始めました。正直難しい。太陽光エネルギーをどれだけ再現できるかというエネルギー変換効率を上げるのが至難の業です。
 私たちはノーベル賞の「青色発光ダイオード(LED)」で注目された窒化ガリウムを触媒にして0.3%にしました。植物は一般に0.2%。これはこれですごいのですが採算ラインは10%といわれます。そうなればアルコールや水素が効率よくとれ、会社ももうかる。ガソリン消費量とCO2が減り日本も助かる。
 10年以上かかります。でも材料研究は大きく進歩しています。日本のエネルギー自給率はわずか6%。「持たざる国」発の大転換を目指します。全て自然界の中にヒントがあるんですね。それを引っ張り出して価値あるものにしていくことが願われていますね。ぜひ、10%の壁を越えてエネルギー戦略を大きく変える実績を出して欲しいですね。

Impossible to be able to! !

"The Future is born from the impossible to be able to to blue light-emitting diode -" last year's Nobel Prize in Physics Special Lecture, which celebrated its award-winning Shuji Nakamura, the US University of California at Santa Barbara and his colleagues the Prize is the 21st, was held in Tokyo . Nakamura, who achieved the development of blue light-emitting diode (LED) sent a Yale to young people as "The important thing is that you find that their favorite".
Mr. Nakamura Following the lecture, and talk like secret to overcome the asteroid spacecraft "Hayabusa" led the project to success Kawaguchi, Japan Aerospace Exploration Agency, Senior Fellow, Ogawa-Mainichi Tokyo headquarters edit organization director and difficult, "exam study their young people often do not know a dream in. do not think even struggling hard time if Yare whatever you want, "he said. I do not be so much fun if it likes Ikere led to work. By all means, please find the things you like.



昨年のノーベル物理学賞を受賞した中村修二・米カリフォルニア大サンタバーバラ校教授らを迎えた特別講演会「不可能を可能に〜青色発光ダイオードから生まれる未来〜」が21日、東京都内で開かれた。青色発光ダイオード(LED)の開発を成し遂げた中村氏は「大事なのは自分の好きなことを見つけること」と若者たちにエールを送った。
 中村氏は講演に続き、小惑星探査機「はやぶさ」プロジェクトを成功に導いた川口・宇宙航空研究開発機構シニアフェロー、小川・毎日新聞東京本社編集編成局長と困難を克服する秘訣などを語り合い、「受験勉強で自分の夢が分からない若者が多い。好きなことをやれば苦労も苦労と思わない」と述べた。好きなことが仕事につながっていければこんなに楽しいことはないですね。ぜひ、好きなことを見つけてください。

2015年2月21日土曜日

"Space Solar Power".

Send electricity to the ground to expand the huge solar panels in space towards the realization of the "Space Solar Power", such as the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) is, to change the electricity to the radio waves, sent by radio with a high degree of accuracy , I start from next week a demonstration experiment to retrieve as electricity.

Space solar power generation, is sent by converting electricity made by solar panels on the radio or laser beam, called the microwave again converted into electricity by receiving the ground antenna. Is not affected by the weather and day and night, there is the advantage that you can use the strong sunlight than the ground.
This experiment aims to establish a wireless transmission technology at the core of this power on the ground. Assuming the ground antenna from "receiving part", I will send a signal to induce the microwave to the power transmission section 55 meters away. Then, the fired toward the receiving unit microwave beam output 1, 8 kilowatts captured signal "transmission section", and converts the microwave into DC power at the receiving unit.
Assuming the use in space, the power transmission unit was as thin as 2-5 cm. And that retrieve the electricity of several hundred watts in the calculation. Ohashi group length of JAXA Research and Development Division advanced mission research group says "it is assumed the space utilization, while controlling the direction of the microwave beam of high output and send experiment the first time in the world." I expect that the demonstration experiment is successful.



宇宙に巨大な太陽光パネルを広げて地上に電気を送る「宇宙太陽光発電」の実現に向けて、宇宙航空研究開発機構(JAXA)などが、電気を電波に変え、高い精度で無線で送り、電気として取り出す実証実験を来週から始める。
 宇宙太陽光発電は、太陽光パネルで作った電気をマイクロ波と呼ばれる電波やレーザー光に変換して送り、地上のアンテナで受けて再び電気に変える。天候や昼夜に左右されず、地上よりも強い太陽光を使える利点がある。
 今回の実証実験は、この発電の中核となる無線送電技術の確立を地上で目指す。地上のアンテナを想定した「受電部」から、55メートル先の送電部にマイクロ波を誘導する信号を送る。そして、信号を捉えた「送電部」から出力1・8キロワットのマイクロ波ビームを受電部に向けて発射し、受電部でマイクロ波を直流電力に変換する。
 宇宙での利用を想定し、送電部は2・5センチと薄くした。計算上では数百ワットの電気を取り出せるという。JAXA研究開発本部高度ミッション研究グループの大橋グループ長は「宇宙利用を想定し、高出力のマイクロ波ビームの方向を制御しながら送る実験は世界で初めて」と語る。実証実験が成功することを期待します。

And succeeded in making a conventional closer to the retina of a biological tissue efficiently.

From human ES cells (embryonic stem cells), it has succeeded in making a conventional closer to the retina of a biological tissue efficient, and RIKEN multicellular system formed Research Center (Kobe) Sumitomo Chemical announced. Eye of incurable disease "retinitis pigmentosa" that there is a possibility of help in regenerative medicine, such as. It has been posted on the date of the British science journal Nature online Communications 19.
Co-author of STAP cell paper, Yoshiki Sasai of RIKEN who committed suicide last year in August also participated in the study and papers created, and are contiguous to name the author.

Retina consists the viewing multiple types of cells, such as cells, for it to be difficult healing damaged, the development of regenerative medicine using ES cells and iPS cells (induced pluripotent stem cells) is expected. Sasai and colleagues in 2012, was produced a three-dimensional retina from the world's first human ES cells, there is a problem in quality, such as there is a case in which cells are not arranged in an orderly manner.
The center of Kuwabara, visiting researcher et al., The culture method of ES cells, such as adding a protein called BMP involved in the formation of nerve devised, it was changed to retinal cells in about 80% high efficiency of the organization closer to the complex retinal tissue me made. Variations in the quality of even small.
The center of Takahashi project leaders will also start to 2006 clinical trials (trials) of retinitis pigmentosa treatment using iPS cells. Takahashi said "variation in quality is small, it has become make more stably, very's useful in clinical use," issued comments that. I which may be environment will continue to be prepared for clinical.



ヒトのES細胞(胚性幹細胞)から、従来より生体の網膜に近い組織を効率的に作ることに成功したと、理化学研究所多細胞システム形成研究センター(神戸市)と住友化学が発表した。目の難病「網膜色素変性症」などの再生医療に役立つ可能性があるという。19日付の英オンライン科学誌ネイチャーコミュニケーションズに掲載された。
 STAP細胞論文の共著者で、昨年8月に自殺した理研の笹井芳樹氏も研究や論文作成に参加し、著者に名を連ねる。

 網膜は視細胞など複数種類の細胞からなり、傷つくと治癒が難しいため、ES細胞やiPS細胞(人工多能性幹細胞)を用いた再生医療の開発が期待されている。笹井氏らは2012年、世界で初めてヒトES細胞から立体網膜を作製したが、細胞が整然と並ばない場合があるなど品質に課題があった。
 同センターの桑原・客員研究員らは、神経の形成に関わるBMPというたんぱく質を加えるなどES細胞の培養法を工夫し、約8割の高効率で網膜細胞に変化させ、複雑な網膜組織に近い組織を作った。品質のばらつきも小さいという。
 同センターの高橋プロジェクトリーダーらは、iPS細胞を使った網膜色素変性症治療の臨床試験(治験)を18年度にも開始する。高橋氏は「品質のばらつきが小さく、より安定的に作れるようになったことは、臨床に使う上で大変有用だ」とするコメントを出した。臨床に向けてよい環境が用意されていきますね。