2013年5月14日火曜日

Chameleon luminous body.

That it has developed a paint color to shine by temperature changes, the 10th team (materials chemistry) Hasegawa professor of Hokkaido University has announced. I was called "chameleon luminous body" for color changes. The spacecraft that help you need to can measure a wide range of temperature of 100-250 degrees minus, to withstand the high temperatures during atmospheric entry, and airframe development of ultra-high-speed rail.
Team, focusing on the (rare earth) rare earth glowing under ultraviolet radiation. It has managed to combine the europium glowing red and terbium glowing green, yellow shine in red, green at 250 degrees, at 20 degrees minus 100 degrees. Accuracy is known until the difference of 1 degree, I can use repeatedly.
There were paint detecting the temperature other that was not available at a high temperature to decompose at 150 degrees, until now one could be reused.
Professor Hasegawa said, "as well as raise to 500 degrees upper limit to devise further, we would like to take advantage of a variety of applications in cooperation with the company" and. I seem to be unable to determine the temperature with considerable accuracy. And, various applications seems to be considered by using it. By all means, please complete further research and for practical use.



温度によって光る色が変わる塗料を開発したと、北海道大の長谷川教授(材料化学)のチームが10日、発表した。色が変化するため「カメレオン発光体」と名付けた。マイナス100〜250度の幅広い温度を計測でき、大気圏突入時に高温に耐える必要がある宇宙船、超高速鉄道の機体開発などに役立つという。
 チームは、紫外線を当てると光る希土類(レアアース)に着目。緑色に光るテルビウムと赤色に光るユーロピウムを組み合わせ、マイナス100度で緑、20度で黄、250度で赤に光らせることに成功した。精度も1度の差まで分かり、繰り返し使用できる。
 これまでも温度を検出する塗料はあったが150度程度で分解するために高温で利用できなかったほか、再使用もできなかった。
 長谷川教授は「さらに工夫して上限を500度に引き上げるとともに、企業と協力してさまざまな用途に活用していきたい」と話す。かなりの精度で温度を特定できそうですね。そして、それを利用して様々な応用が考えられそうですね。ぜひ、実用化に向けて更なる研究を進めてください。

0 件のコメント:

コメントを投稿