Daily events on the vertical axis, I want to depict a variety of patterns on the horizontal axis through which the world felt. 日々の出来事を縦軸に、それを通じて感じた世界を横軸に様々な模様を描き出していきたいと思います。
2012年11月3日土曜日
1 person examinees to test new apprentice?!
Per day, examination of new apprentice Kyushu Grand Sumo Tournament will be held at a hospital in Fukuoka, Mr. Sato Tamanoi room has passed the physical examination (more than 1 meters 67, 67 kg) with 83,164 km 1 meters tall.
Least one person is subject to inspections in the past Kyushu. The inspection also leaked wry smile over soon, from the crowd who witnessed master "who is such waiting time was longer and".
Be added to this one, this year's new apprentice is 56 people, the lowest since 1958, became a place of June. Director Kagamiyama referee (dragon Taga sekiwake original) is somber and "If you do not exercise wisdom. (The wrestler is) I'm gone anyway." A few years later wrestlers coming into the ring is not a situation that most people can not really foreign. It is sad to say the national sport too. Football has captured the willingness to play an active role on the same stage longing and dreams inspire the children with the increase of players who are active abroad compared to it. I feel that the birth of a strong Japanese yokozuna 云 than those organizations and systems, such as the shortest route will be.
大相撲九州場所の新弟子検査が1日、福岡市内の病院で行われ、玉ノ井部屋の佐藤君が身長1メートル83、164キロで体格検査(1メートル67、67キロ以上)を通過した。
受検者1人は九州場所で過去最少。検査はすぐに終わり、立ち会った親方衆からは「待っている時間の方が長かったな」と苦笑も漏れた 。
この1人を加えても、今年の新弟子は56人で、年6場所となった1958年以降で最も少ない。鏡山審判部長(元関脇多賀竜)は「このままじゃ(力士が)いなくなっちゃう。知恵を絞らないと」と顔を曇らせた。本当に数年後には土俵にあがる力士はほとんどが外国人という状況になりかねませんね。国技というには余りにも寂しいですね。それに比較してサッカーなどは海外で活躍する選手の増加とともに子ども達に憧れや夢を抱かせ同じステージで活躍したいという気持ちをかきたてていますね。組織や体制云々より強い日本人横綱を誕生させることが一番の近道のような気がしますね。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿