2015年4月26日日曜日

"Discovery to rewrite the textbooks of biology"

Nagoya University of Maruyama Assistant Professor (Plant Physiology) from the research group, has announced that the cells of the plant has been newly discovered the phenomenon of fusion.
Since the cells of the plant is covered with a rigid cell wall, with the exception of the case such egg cell fertilization, has been considered that no cells with each other are fused to as "discovery rewriting textbooks biology." Research results will be published in the US scientific journal of the date 23 "cells" electronic version.
When the plant to pollinate pistil, stretched the tube from pollen, to deliver the sperm cells to the tissue to which the original seed "ovule". In this case, next to the egg "co cell" is, secrete attractants for guiding the pollen tube to accurately ovules. Research group, after fertilization, in order to elucidate how the auxiliary cells stop secretion was observed with a laser microscope Arabidopsis. According to the announcement, after fertilization, when the cell "endosperm" supply nutrients to the embryo is created, endosperm and assistant cells adjacent fusion. This fusion, I was confirmed that the assistant cells lose the secretory function.
I have hard Nagoya University. It is momentum that surpass the University of Tokyo and Kyoto University of science field. And I want to leap more and more.



名古屋大学の丸山特任助教(植物生理学)らの研究グループは、植物の細胞が融合する現象を新たに発見したと発表した。
 植物の細胞は硬い細胞壁に覆われているため、卵細胞の受精といったケースを除き、細胞同士が融合することはないと考えられており、「生物学の教科書を書き換える発見」という。研究成果は23日付の米科学誌「セル」電子版に掲載される。
 植物は雌しべに受粉すると、花粉から管を伸ばし、種子のもとになる組織「胚珠」へ精細胞を届ける。この際、卵細胞の隣にある「助細胞」が、花粉管を正確に胚珠へ導くための誘引物質を分泌する。研究グループは、受精後、助細胞が分泌をやめる仕組みを解明するため、シロイヌナズナをレーザー顕微鏡で観察した。発表によると、受精後、胚へ栄養を供給する細胞「胚乳」が作られると、胚乳は隣り合う助細胞と融合。この融合により、助細胞が分泌機能を失うことを確認した。
 名古屋大学が頑張っていますね。東京大学や京都大を理系の分野では凌ぐ勢いですね。もっともっと躍進して欲しいですね。

2015年4月23日木曜日

Observation device for investigating the like dark matter.

This year the Japanese Experiment Module "Kibo" running from 2008 in the International Space Station, is established in succession is experimental apparatus.
Centerpiece, but observing apparatus for investigating such as dark matter is a big mystery on physics. In the background of the new rush, is aimed to appeal to Japan's space technology in the world.
Dark matter, such as weight basic nature is unknown mystery substance. If Tsukamere is identity is said to "Nobel Prize-class achievements", research competition in each country has become violently.
Team, such as Japan Aerospace Exploration Agency and (JAXA) Waseda is believed to come out when the dark matter with each other has collided, has developed a high-performance device that can observe the cosmic rays of high energy. Carries the hope since summer unmanned supply ship stork Unit 5 of Japan, to be installed in the outboard of the experimental platform in the robot arm. Torii Waseda professor of research team speak as "dark matter wants to locate what substance of". And I want you to find the identity of the dark matter in order to appeal to high space technology of Japan to the world.



国際宇宙ステーションで2008年から稼働している日本の実験棟「きぼう」に今年、実験装置が相次いで新設される。
 目玉は、物理学上の大きな謎である暗黒物質などを調べるための観測装置だ。新設ラッシュの背景には、日本の宇宙技術を世界にアピールする狙いがある。
 暗黒物質は、重さなど基本的な性質が不明な謎の物質。正体がつかめれば「ノーベル賞級の成果」と言われ、各国の研究競争が激しくなっている。
 宇宙航空研究開発機構(JAXA)と早稲田大などのチームは、暗黒物質同士が衝突した時に出ると考えられている、高エネルギーの宇宙線を観測できる高性能の装置を開発した。日本の無人補給船こうのとり5号機で夏以降にきぼうに運び、ロボットアームで船外の実験プラットホームに設置する。研究チームの鳥居・早大教授は「暗黒物質がどんな物質なのかを突き止めたい」と話す。日本の高い宇宙技術を世界にアピールするためにも暗黒物質の正体を見つけ出して欲しいですね。

2015年4月19日日曜日

Japan's first lunar lander the 2018 fiscal year to launch policy.

Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) is Japan's first lunar lander to 2018 that 18 days was firm policy to launch in fiscal, it was found. At the prospect that space policy committee of the government to officially determined until the summer, the former Soviet Union, the United States, to challenge the soft landing of unmanned lunar spacecraft following the China. And landed with a high degree of accuracy in the target point, we aim to establish a technology that will help in the future of resource exploration.
According to the officials, in the experts meeting of the Sub-Committee and the Ministry of Education, Culture, Sports of space policy committee, which will be held on the 20th, JAXA is to explain the plan of lunar spacecraft "SLIM" (Slim).
Small rocket "epsilon" in Unit 5 Uchinoura Space Center to launch from (Kagoshima Prefecture). Development costs launch 10 billion to 15 billion yen about prospects, including the cost. Through the acknowledgment of space policy committee MEXT incorporate the related costs to budget request of the next fiscal year budget.
Landing point in each country of the month and planetary spacecraft, there was an error of one to several kilometers with respect to the target. Slim contrast, by applying a facial recognition technology of a digital camera by a method such as to recognize the position of the crater, and reduced the errors up to 100 meters, aiming to acquire accurately landed technique destination.
Moon landing by unmanned spacecraft, 1966 (1966) the former Soviet Union of the year and continued in the United States, China succeeded in 2013. India is also aiming to achieve within a few years. Japan is cited moon orbiter that was launched in 2007 "Kaguya" is a big achievement, lander had been waiting for as the next step.
 Japan has landed on the asteroid that there is gravity in spacecraft "Hayabusa" slightly in '17, gravity landing plan to relatively large celestial body with a fraction of the Earth for the first time. Also aim to accumulate technology for future Mars exploration.
Plans to send a rover to the moon in the United States of rocket to private teams second half of next year in Japan, but reaching the moon is dependent on the United States of lander.
I think it can be likely enough landing technically. Also I would be necessary to work out whether what to implement for the purpose clearly. I guess pretty difficult manned lunar landing.



宇宙航空研究開発機構(JAXA)が日本初の月面着陸機を平成30年度に打ち上げる方針を固めたことが18日、分かった。政府の宇宙政策委員会が夏までに正式決定する見通しで、旧ソ連、米国、中国に続く無人の月面探査機での軟着陸に挑む。目標地点に高い精度で降り立ち、将来の資源探査に役立つ技術の確立を目指す。
 関係者によると、20日に開かれる宇宙政策委の小委員会と文部科学省の有識者会合で、JAXAが月面探査機「SLIM」(スリム)の計画を説明する。
 小型ロケット「イプシロン」5号機で内之浦宇宙空間観測所(鹿児島県)から打ち上げる。開発費は打ち上げ費用を含め100億~150億円程度の見通し。宇宙政策委の了承を経て文科省が来年度予算の概算要求に関連費用を盛り込む。
 各国の月・惑星探査機の着陸地点は、目標に対し1~数キロの誤差があった。これに対しスリムは、デジタルカメラの顔認識技術を応用してクレーターの位置を認識するなどの方法により、誤差を100メートルまで縮め、目的地に正確に降り立つ技術の獲得を目指す。
 無人探査機による月面着陸は1966(昭和41)年の旧ソ連と米国に続き、中国が2013年に成功。インドも数年以内の実現を目指している。日本は平成19年に打ち上げた月周回機「かぐや」が大きな成果を挙げ、次のステップとして着陸機が待たれていた。
 日本は17年に探査機「はやぶさ」がわずかに重力がある小惑星に着陸したが、重力が地球の数分の1と比較的大きい天体への着陸計画は初めて。将来の火星探査に向け技術を蓄積する狙いもある。
 日本の民間チームも来年後半に米国のロケットで月に探査車を送り込む計画だが、月面への到達は米国の着陸機に依存している。
 技術的には充分着陸できそうに思いますね。何を目的として実施するのかを明確に打ち出すことも必要でしょうね。有人月面着陸はかなり難しいんでしょうね。

Man and dog are deepening ties possibility is that you had stared each other.

The human and dog research results of that deepen ties with A~tsu staring each other, the research team, such as Azabudai and Jichiidai is summarized.
Dogs are believed to have lived with humans from about 30,000 years ago, the team has said, "Why a clue to solve whether the dog was able to both the living as long as human beings." 17 will be published in the US scientific journal Science of date.
Team, and eight pairs that had stared a minute and a half to two minutes of the owner and the dog is 5 minutes, about 22 pairs that had stared 10 seconds to 1 minute, the hormonal changes of "oxytocin" in the body of the owner and the dog examined. Oxytocin, human or give a sense of security, are believed to trust is secreted to or growing.
for oxytocin come seeps in urine, a result of examining the urine, is more of a pair that had stared a long time, owners also dog was also increases the amount of oxytocin. Also, the owner of this pair, tended to touch the longer the dog. Autonomy Medical University of Nagasawa researcher to speak with "normal, but that animal is to face the opponent will be a sign of intimidation, has been shown to be a dear mark is between humans and dogs".
It comes well look at my own eyes my home dog "flower" also. I do What a relationship that is healed each other? !



人間と犬は互いに見つめ合って絆を深めているとの研究結果を、麻布大と自治医大などの研究チームがまとめた。
 犬は約3万年前から人間と暮らしてきたと考えられており、チームは「なぜ犬が人間と長く生活を共にできたかを解く手がかりになる」と話している。17日付の米科学誌サイエンスに掲載される。
 チームは、飼い主と犬が5分間のうち1分半~2分間見つめ合った8ペアと、10秒~1分間見つめ合った22ペアについて、飼い主と犬の体内の「オキシトシン」というホルモンの変化を調べた。オキシトシンは、人間が安心感を得たり、信頼感が高まったりすると分泌されると考えられている。
 オキシトシンは尿にしみ出してくるため、尿を調べた結果、長時間見つめ合ったペアの方が、飼い主も犬もオキシトシンの量が増えていた。また、このペアの飼い主は、より長く犬に触れる傾向があった。自治医科大の永沢研究員は「通常、動物が相手を直視することは威嚇のサインになるが、人間と犬の間では親愛のしるしになることが示された」と話す。
 我が家の愛犬「ハナ」もよく自分の目を見てきますね。互いに癒される関係なんでしょうかね?!

2015年4月16日木曜日

Manned traveling at 590km / h.

Morning April 16 年 2015, JR Tokai conducted a high-speed range running tests in the Yamanashi Maglev Test Line. Manned traveling was announced at 590km / h.
Ever speed record of the superconducting linear is a 581km / h that "MLX01" was achieved in Yamanashi Maglev Test Line in 2003, it is recorded of railway history fastest in the world manned traveling.
This time, Yamanashi Superconducting Maglev "L0 system" in the Maglev Test Line is update it, that was achieved 590km / h is in the range of fastest ever in superconducting linear course, a record of the railway fastest ever in the world manned traveling it means that the updated.
According to JR Tokai the high-speed range traveling tests obtains the data of the velocity range in excess of 550km / h, carried out for the purpose to be useful for optimal design of the linear operating line facilities.
Linear Chuo Shinkansen that opened this Yamanashi Maglev Test Line is diverted to the business lines, maximum speed 505km / h. With the aim of opening of 2027 First Shinagawa - between Nagoya, has construction is started.
Airplane take-off speed is 200 ~ 300km / h. When the cure 590km / h in per second is 160m / s. I go 160m per second. It is felt that run through at the very jump momentum. It is amazing because it is got to practice in about '12. I might not even need an airplane if linear line is possible around the world.




2015年4月16日の午前、JR東海は山梨リニア実験線で高速域走行試験を実施。590km/hで有人走行したと発表。
 これまで超電導リニアの速度記録は、2003年に山梨リニア実験線で「MLX01」が達成した581km/hで、それが有人走行で世界の鉄道史上最速の記録。
 今回、山梨リニア実験線で超電導リニア「L0系」がそれを更新、590km/hを達成したということは、超電導リニアで史上最速であるのはもちろん、有人走行で世界の鉄道史上最速の記録を更新したことを意味する。
 JR東海によるとこの高速域走行試験は550km/hを超える速度域のデータを取得し、リニア営業線設備の最適設計に役立てることを目的に実施。
 この山梨リニア実験線を営業線に転用して開業するリニア中央新幹線は、最高速度505km/h。まず品川~名古屋間で2027年の開業を目指し、建設が始められています。
 飛行機の離陸速度が200~300km/hです。590km/hを秒速になおすと160m/sです。1秒間に160m進みます。まさに飛び勢いで走り抜ける感じですね。それが12年ほどで開業するんですから凄いですね。世界中にリニア線ができれば飛行機もいらなくなるかもしれませんね。

2015年4月13日月曜日

Development of a new material that soft materials can be like rubber.

In 3D printer make a three-dimensional object, a new material that can be soft things like rubber Mitsubishi Chemical developed. Etc. Figure (dolls) and models of organs, more can be reproduced with the touch close to real, and that easily be painted.
Many personal 3D printer dissolved yarn resin by heat shaping by ejecting from a nozzle. Conventionally, a resin used in the block toy is used, the finish was harder. yarns Mitsubishi Chemical has created "Prima Roy filament" to the polyester resin to be used for such ballpoint pen grip on raw materials. Put the softness in uniform yelling mixed component of synthetic rubber. Although printer nozzle there is a risk of clogging's soft resin, I was suppressed as much as possible in their own molding technology.
Mid-April to I sell in such consumer electronics retailer. Volume 1 190 m is (weight 500 g) at a price expected of around ¥ 10,000.
 My personal home is increasingly likely to go closer to the workshop. It is likely to birth a variety of dolls. I might have manufacturing is will change.


立体物を作れる3Dプリンターで、ゴムのように柔らかいモノができる新しい素材を三菱化学が開発した。フィギュア(人形)や臓器の模型などを、より実物に近い触り心地で再現することができ、塗装もしやすいという。
 個人向け3Dプリンターの多くは樹脂の糸を熱で溶かし、ノズルから噴射して形づくる。従来は、おもちゃのブロックに使われる樹脂などが使われ、仕上がりが硬かった。三菱化学が作った糸「プリマロイフィラメント」はボールペンのグリップなどに使うポリエステル系の樹脂を原料にする。均一に混ぜ込んだ合成ゴムの成分で柔らかさを出す。プリンターのノズルは柔らかい樹脂だと目詰まりする恐れがあるが、独自の成形技術で極力抑えた。
4月中旬に家電量販店などで売り出す。1巻190メートル(重さ500グラム)で価格は1万円前後の見込み。
 個人宅がますます工房に近づいていきそうですね。様々な人形が誕生しそうですね。ものづくりが変わっていくのかもしれませんね。

2015年4月12日日曜日

'15 Goal in the future.

Kyoto mountains director 11 days for iPS Cell Research (CiRA), a lecture in Japan Medical Association General Assembly of the opening ceremony, which was held in Kyoto, towards the medical applications of mission of "iPS cells, and work hard to match the power and said it would go like ", have been described, such as '15 goals in the future.
CiRA founded in April 2010. As a target of up to 20 years and has been listed four such as the start of a clinical study using the building and iPS cells "Stock Plan" to stockpile the iPS cells to be used for treatment. Yamanaka introduced the progress in the lecture. "I proceeded smoothly in everyone's hard work, that can be achieved is almost certainly" and the story, it was revealed a long-term goal of up to 30 years was developed them.
New target is, the spread of regenerative medicine was a pillar iPS cells stock ▽ Studies of development ▽ Japan highest level of new life science and medical utilizing the drug discovery ▽ iPS cells of realization and incurable disease of individualized medicine by iPS cells four of the development of support system and research environment.
This meeting is held every four years, there are academic lectures and sessions to discuss the issues surrounding the "medical" and "medicine", the opening ceremony of the 11th morning was also attended crown prince. Treatment methods It is is likely to continue to be established, such as various incurable diseases. Disease I might going gone in the near future.



京都大iPS細胞研究所(CiRA)の山中所長は11日、京都市で開催された日本医学会総会の開会式で講演し、「iPS細胞の医療応用の使命に向かって、力を合わせてがんばっていきたい」と述べ、今後15年の目標などを説明した。
 CiRAは2010年4月に設立。20年までの目標として、治療に使うiPS細胞を備蓄する「ストック計画」の構築やiPS細胞を使った臨床研究の開始などの四つを掲げてきた。山中さんは講演で進み具合を紹介。「みんなのがんばりで順調に進み、達成できることはほぼ間違いない」と話し、これらを発展させた30年までの長期的な目標を明らかにした。
 新たな目標は、iPS細胞ストックを柱とした再生医療の普及▽iPS細胞による個別化医薬の実現と難病の創薬▽iPS細胞を利用した新たな生命科学と医療の開拓▽日本最高レベルの研究支援体制と研究環境の整備の四つ。
 この総会は4年に1度開かれ、「医療」や「医学」をめぐる課題を話し合う学術講演とセッションがあり、11日午前の開会式には皇太子さまも出席した。様々な難病などの治療方法が確立されていきそうですね。病気が近い将来なくなっていくのかもしれませんね。

"Sumaho do you quit, or do you quit Shin University students".

"Sumaho do you quit, or do you quit Shin University students". In Shinshu University of entrance ceremony, which was held in the 4th, Yamazawa president anti spoke to freshman, it became a big topic in the net. I wonder if the students if you think.
Yamazawa President in greeting entrance ceremony, to touch the trend that young generation is in the smartphone addiction, "intelligence, personality, and is nothing other than poison for originality" Turn off the "switch, read a book , and talk with my friends, and called to Let Zukeyo habit to think on their own. that act in our best thinking things from root grow rich Shin University students originality "and about 2 thousand people freshman.
Yamazawa President completed the Tohoku University Graduate School. It becomes Shinshu Univ. Faculty of Engineering lecturer in 1979, Professor in '93, it becomes Shinshu Univ Dean of Engineering in 2006, and is attached to the President from October 09. Electrical equipment science is a professional, and that was also involved in mobile phone innovation.
Male students who enrolled in Shinshu Univ. Faculty of Engineering express understanding that the "president rather than deny the smartphone itself, do not forget the balance and students of duty at the time of use, will reportedly wanted to with".
Schoolgirls of the Faculty of Education is entrance ceremony the next day, in the mail from a classmate who go to college outside the prefecture, greeting President knew that has become a hot topic on the net. "Merits and demerits of the smartphone is, I think Yamazawa president himself knows well. Sumaho bad thing, that pressing is whether" to cast doubt and.
According to the 2013 survey by the Ministry of Internal Affairs and Communications Information and Communication Policy Institute, the proportion of those who use the smartphone as a teenager 63%. Weekdays 116 · 9 minutes average usage time of the day, it amounted to 179 holiday for 2 minutes, almost comparable to the average of the TV usage time (weekdays 126 for 4 minutes, holiday 183, 8 minutes). PC usage time (weekday average of 19 for 5 minutes, holiday average of 23, 6 minutes) I was much longer than the. It is will there is pros and cons is the feeling that you want to agree with the President of opinion.



「スマホやめますか、それとも信大生やめますか」。4日に開かれた信州大学の入学式で、山沢学長が新入生にこう語りかけ、ネットでも大きな話題になった。学生たちはどう思っているのだろうか。
 山沢学長は入学式のあいさつの中で、若い世代がスマートフォン依存症になっている風潮に触れ、「知性、個性、独創性にとって毒以外の何物でもありません」「スイッチを切って、本を読み、友達と話し、自分で考えることを習慣づけよう。物事を根本から考えて全力で行動することが独創性豊かな信大生を育てる」と約2千人の新入生に呼びかけた。
 山沢学長は東北大学大学院を修了。1979年に信州大工学部講師となり、93年に教授、2006年に信州大工学部長となり、09年10月から学長に就いている。電気機器学が専門で、携帯電話の技術革新にも携わったという。
 信州大工学部に入学した男子学生は「学長はスマホ自体を否定しているのではなく、使う際のバランスや学生の本分を忘れるな、と伝えたかったのだろう」と理解を示す。
 教育学部の女子学生は入学式翌日、県外の大学に進学した同級生からのメールで、学長のあいさつがネットで話題になっていることを知った。「スマホの功罪は、山沢学長自身がよく知っていると思う。スマホは悪いもの、という押しつけはどうか」と疑問を投げかける。
 総務省情報通信政策研究所の2013年の調査によると、10代でスマホを利用している人の割合は63%。1日の利用時間の平均は平日116・9分、休日179・2分にのぼり、テレビ利用時間の平均(平日126・4分、休日183・8分)にほぼ匹敵する。パソコンの利用時間(平日平均19・5分、休日平均23・6分)を大幅に上回った。賛否両論はあるでしょうが学長の意見に賛同したい気持ちですね。

Space Experiment dandelion plan.

The Toraero the source of life that fly in space. Unique space experiment dandelion plan of Japan in May, starting with laboratory of the International Space Station (ISS) "hope".
Plan that was interrupted by a retired space shuttle, with enthusiasm of Japan's own space technology and researchers, was managed to 10 New Year's Eve of realization.
The plan, to ship outside of "hope" to fly at high speed advanced 400 kilometers, meters, with the trapping material such as agar called "airgel", replaced every year. And organic substances such as amino acids floating in space, I try the collection of microorganisms suspended from the earth. Container with microorganisms such as yeast also put overboard, a long period of time microorganisms radiation and ultraviolet rays strong space, also I to verify the possibility of journey.
In May the experiment begins, oil well's astronauts arrived at the ISS from late, for the first time in a long-term plan to stay, oil well's also trained for the experiment. I want to hope that the source of life is captured.




宇宙空間を飛ぶ生命の源を捕らえろ。日本のユニークな宇宙実験たんぽぽ計画が5月、国際宇宙ステーション(ISS)の実験棟「きぼう」で始まる。
 スペースシャトルの退役で中断した計画が、日本独自の宇宙技術と研究者の熱意で、10年越しの実現にこぎ着けた。
 同計画は、高度400キロ・メートルを高速で飛行する「きぼう」の船外に、「エアロゲル」という寒天のような捕集材をつけて、1年ごとに交換。宇宙空間を漂うアミノ酸などの有機物や、地球から浮遊した微生物の採集を試みる。酵母菌など微生物の入った容器も船外に置き、放射線や紫外線が強い宇宙空間を微生物が長期間、旅する可能性も検証する。
 実験が始まる5月には、下旬から宇宙飛行士の油井さんがISSに到着し、初めて長期滞在する予定で、油井さんも実験に向けた訓練を受けた。生命の源が捉えられることを期待したいですね。

Secondary school you have to sell "cosmology".

Nation's first Kagoshima Prefectural Kusunokihayabusa junior and senior high school 11 days boarding boys as public, was opened in the prefecture Kimotsuki Kimotsuki the town of Osumi Peninsula.
In Secondary school you have to sell "cosmology", first year 60 people junior high school, first year 37 people high school (capacity recruitment each 60 people) was enrollment. While depopulation of the region progresses, and to recruit students from all over the country, a total of 37 people were gathered from outside the prefecture.
From the fact that in the same town there is a launch facility of rocket, in addition to carry out the lesson in cooperation, such as inviting a lecturer from the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), such as Homestay experience of farmers, and planned curriculum that takes advantage of features of the region . Junior high school students 28 people nearly half, high school students 9 people were with students outside the prefecture.
In opening ceremony, Yamazaki principal encouragement that "has a pioneering heart, I want work hard to study." In Tokyo born, "with the aim of astronauts, and you want to friendly competition friendly competition fellow" boys mentioned aspirations as junior high school student representative vowed. I expect that to continue without end transiently responsible for space development of future human resources grow up.




公立としては全国初の全寮制男子校の鹿児島県立楠隼中学・高校が11日、大隅半島の同県肝付きもつき町に開校した。
 「宇宙学」を売りにした中高一貫校で、中学1年生60人、高校1年生37人(募集定員は各60人)が入学した。地域の過疎化が進む中、全国から生徒を募集し、県外からは計37人が集まった。
 同町内にはロケットの打ち上げ施設があることから、宇宙航空研究開発機構(JAXA)から講師を招くなど連携した授業を実施するほか、農家での民泊体験など、地域の特色を生かしたカリキュラムを予定。中学生は半数近くの28人、高校生は9人が県外の生徒となった。
 開校式で、山崎校長は「開拓心を持ち、勉学に励んでほしい」と激励。東京都出身で、中学生代表として抱負を述べた男子は「宇宙飛行士を目指して、仲間と切磋琢磨せっさたくましたい」と誓った。一過性に終わることなく継続して将来の宇宙開発を担う人材が育っていくことを期待します。

2015年4月9日木曜日

It is the scenery that winter and spring were living together.

Try happening yesterday and around the pure white. It is out of season snow. In April of Shinshu you have that there mom, but I really long time. Bloom began was plum flowers and forsythia flowers is also cold likely. Exactly is the scenery that winter and spring were living together. I became a cold day. It is spring can not wait.




昨日起きてみると辺りは真っ白。季節はずれの雪です。信州の4月には間々あることではありますが本当に久しぶりですね。咲き始めた梅の花やレンギョウの花も寒そうです。まさに冬と春が同居した風景です。寒い一日になりました。春が待ち遠しいですね。

2015年4月5日日曜日

Great transformation from colander countries "to" with the country "was?!

It is E. coli bad image, such as food poisoning is preceded, but most harmless. Rather it is easy to manipulate the gene for the single cell, it's possible to transform into a "super Escherichia coli" equipped with a variety of ability in arms one of the researchers.
Venture di Naris are made from waste PET bottles using this E. coli material of industrial to trial. Used pet bottles famous for reborn in products such as fiber. But, still come out "dregs" such as the waste that can not be reused.
The dregs. Such as still bottles of principal components, remaining in without retrieved. By manipulating the gene of Escherichia coli, and planting the ability to degrade these components, it's gimmick that revive as a semiconductor material and plastic bottles of raw materials.
Led by Jinarisu old Kyowa Hakko Kogyo born of Agriculture Dr., west. Become the captive of a microorganism or create a new property you can clean the dirty things, and left the Kyowa Hakko in 2001. The following year, I launched the company from 4 tatami home room.
Focused on the ability of E. coli within which to study a variety of microorganisms. If retrieve material from the waste PET bottle is considered to be able to significantly reduce the use of oil. Currently, many petroleum-derived industrial materials such as resin. If continued consumption at this pace oil is to be depleted after years 40-50. Japan is to consume about 4% of the world's resources, it is "no choice but country" that rely on imports for most.
If established recycling technique using E. coli oil amount of resin is likely to become a current of 1/10. In the near future, and is "not a waste, also a possible to make the petroleum-derived equivalent of raw materials to use the plants and E. coli" West says. Microorganisms influence the future of energy. It might be possible a large shift to a "country with" from the "have forced the country" if capitalize a variety of techniques.




食中毒など悪いイメージが先行する大腸菌だが、大半は無害。むしろ単細胞のため遺伝子を操作しやすく、研究者の腕一つで様々な能力を備えた「スーパー大腸菌」に変身させることが可能だ。
 ベンチャージナリスはこの大腸菌を使って廃ペットボトルから工業用の材料を試験的に作っている。使用済みのペットボトルは繊維などの製品に生まれ変わることで有名。だが、それでも再利用できない廃液などの「残りかす」が出てくる。
 この残りかす。まだペットボトルの主成分などが、取り出せずに中に残っている。大腸菌の遺伝子を操作して、こうした成分を分解する能力を植え付け、半導体材料やペットボトルの原料としてよみがえらせるというからくりだ。
 ジナリスを率いるのは旧協和発酵工業出身の農学博士、西。汚い物をきれいにしたり新しい特性を生み出したりする微生物のとりこになり、2001年に協和発酵を退社。翌年、4畳の自宅の一室から同社を立ち上げた。
 様々な微生物を研究するうち大腸菌の能力に着目。廃ペットボトルから材料を取り出せば石油の使用を大幅に減らすことができると考えた。現在、樹脂などの工業用材料の多くは石油由来。今のペースで消費が続けば石油は40~50年後に枯渇するとされる。日本は世界の資源の約4%を消費するが、大半を輸入に頼る「持たざる国」である。
 大腸菌を使ったリサイクル手法が確立すれば樹脂用の石油使用量は今の10分の1になる可能性がある。近い将来、「廃棄物でなく、植物と大腸菌を使い石油由来と同等の原料を作ることも可能だ」と西は言う。微生物がエネルギーの未来を左右する。様々な技術を活かせば「持たざる国」から「持つ国」へと大転換が可能かもしれませんね。

Let's work hard together! !

Yesterday, I went to the eldest daughter of the entrance ceremony. This three children went moved to the stage of all each of life. Eldest son is currently working hard to study Spanish in Peru. Second son is in college in Korea. And eldest daughter is also a college student. It seems come back to rest, but to return to the old couple and dog one animal of life. Fun is also there is also loneliness life. Tree of the garden of plum had to open a flower to celebrate the departure.
By children, will work hard with each other! !


昨日、長女の入学式に行ってきました。これで3人の子どもたちは皆それぞれの生活の舞台に移っていきました。長男は現在はペルーでスペイン語の勉強に励んでいます。次男は韓国の大学にいます。そして長女も大学生です。休みには戻ってくるようですが老夫婦と犬一匹の生活に戻ります。楽しくもあり寂しさもある生活です。門出を祝うように庭の梅の木が花を開かせていました。
子どもたちよ、互いに頑張ろう!!

Shinkai 12000 initiative.

 1989 was completed in marine research and development mechanism "Shinkai 6500" (3-seater) of (headquarters, Yokosuka, Kanagawa Prefecture) is neither a single accident, there are more than 1400 times, such as round-the-world voyage of 2013 of diving experience. But the course is more than 25 years from completion. During this time, a new manned submersible research vessel in the country is not developed, there has been a growing concern about the technology inheritance.
So surfaced of is, but Shinkai 12000 initiative. Topped with people, aim the deepest 12,000 meters so that it can go to have a margin to the deepest Challenger Deep (water depth 10,920 meters) in the Mariana Trench. Total length 10 m, height 4 m, a width of 3 m, Shinkai 6500 and about the same. Pilot two addition, it is assumed that a plurality of researchers aboard, to stay more than one day.
Isozaki, the same mechanism marine engineering center length about the need for manned ship a place to miss if "People camera. Unmanned aircraft with a brain, knowledge and experience, intuition can be a new discovery By seen by people with. Do speak and now that aims to deepest place ".
Shinkai biggest feature of 12000's point that the front is in transparent hemispherical. It's only There are three peephole in Shinkai 6500 diameter of 12 centimeters, but the wide field of view can be secured, it can be confirmed also feet and overhead researchers own eyes. Material is glass but leading candidate, a diameter of about 2 meters of glass spheres that can withstand the 1 square centimeter per-two tons of water pressure, which is assumed in the deepest part is there is no precedent, it is conducting research for the development.
In addition, Shinkai no toilet in 6500, the crew but we need mobile toilets and disposable diapers, in preparation for a longer period of time of deep sea stay, Shinkai and prepare your toilet to 12000, also to ensure break space. 10,000 but takes about 8 hours to reciprocate the depth of 2000 meters "As people can work 24 hours at sea, 16 hours It is more efficient than reciprocating 2 over .2 days can investigation" ( Isozaki's) called.
From such material costs soaring, Shinkai 12000 of development costs is expected to be much higher than the Shinkai 6500 (12.5 billion yen), not yet built to determine. To Isozaki's, it is necessary to examine the deeper place in the source region of the "Great East Japan Earthquake, should also have useful biological for human beings to harsh environment of the deep sea. '10 From the development undertaken is but I think I take, '30 speak and want to complete "the around.
And I want to complete it ahead of other countries over the prestige of a maritime nation. I will feel likely have seen precious variety of things also for humanity in the place where it was over the wall of intense water pressure.



1989年に完成した海洋研究開発機構(本部・神奈川県横須賀市)の「しんかい6500」(3人乗り)は一度の事故もなく、2013年の世界一周航海など1400回以上の潜水実績がある。だが完成から25年以上が経過。この間、国内で新たな有人潜水調査船は開発されず、技術継承への懸念が高まっている。
 そこで浮上したのが、しんかい12000構想だ。人を乗せて、マリアナ海溝で最も深いチャレンジャー海淵(水深1万920メートル)まで余裕を持って行けるよう最深1万2000メートルを目指す。全長10メートル、高さ4メートル、幅3メートルで、しんかい6500とほぼ同じ。操縦士2人のほか、複数の研究者が搭乗し、1日以上滞在することを想定している。
 磯崎・同機構海洋工学センター長は有人船の必要性について「人は頭脳を持ったカメラ。無人機なら見逃すところを、知識と経験、直感を持った人が見ることで新しい発見ができる。やるからには最も深い所を目指す」と話す。
 しんかい12000の最大の特徴は前面が透明の半球状になっている点だ。しんかい6500では直径12センチののぞき穴が三つあるだけだが、広い視野が確保でき、足元や頭上も研究者自身の目で確認できる。材料はガラスが最有力候補だが、最深部で想定される1平方センチ当たり1・2トンの水圧に耐えられる直径約2メートルのガラス球は前例がなく、開発に向け研究を進めている。
 また、しんかい6500にはトイレがなく、乗組員は携帯トイレや紙おむつが必要だが、より長時間の深海滞在に備え、しんかい12000にはトイレを整備し、休憩スペースも確保する。1万2000メートルの深さを往復するのに約8時間かかるが「海中で24時間活動できるようになれば、16時間は調査ができる。2日かけて2往復するよりも効率的だ」(磯崎さん)という。
 材料費の高騰などから、しんかい12000の開発費はしんかい6500(125億円)を大きく上回ることが予想され、まだ建造は決定していない。磯崎さんは「東日本大震災の震源域でもっと深い所を調べる必要があるし、深海という過酷な環境には人間にとって有用な生物もいるはずだ。開発着手から10年はかかると思うが、30年ごろには完成させたい」と話す。
 海洋国家の威信にかけて他の国々に先駆けて完成して欲しいですね。激しい水圧の壁を乗り越えたところに人類にとっても貴重な様々な物が見えてきそうな気がしますね。

Felice Tamamura international elementary school.

Gunma Prefecture's first Ltd. stand elementary school "Felice Tamamura international elementary school" opened commemoration ceremony four days, was held at the town cultural center of the prefecture Tamamura.
And opened the Corporation "Gunma Felice school", which has been running a private school in the same town, the whole school children 58 people. Half of the school life of one day learning in English, with the aim of passing Aiken 2 class while in school.
The ceremony, Nukui mayor from 300 people Tamamura attended. Tamura principal, who is also the company's president, "English education of this school, the Japanese are confident that greatly advance the English education. Graduates who are taking advantage of the English force, a human resources who are active in the world" and the enthusiasm he said. The sixth grade boys were greetings on behalf of the children, "It is fun in most schools want to be a human being useful to people taking advantage of it. Language to speak foreign teachers and English", Japanese and two languages ​​of English in I said a decision.
Originally school, national and local governments, but can only be installed school corporation, same town last year in June, is certified by the government as an educational zones based on the Special Zones for Structural Reform Act, elementary school opened the company's stand was realized.
The school in the small class of one class less than 20 people, including foreign-born US carries out education of English center become a lecturer. I do not could become a flimsy Japanese even speak English because what would be the important or speak in English. I will feel even want to remember that you firmly educate the Japanese identity.



群馬県内初の株式会社立小学校「フェリーチェ玉村国際小学校」の開校記念式典が4日、同県玉村町の町文化センターで行われた。
 同町で私塾を運営してきた株式会社「群馬フェリーチェ学園」が開校し、全校児童は58人。1日の学校生活の半分を英語で学習し、在学中に英検2級の合格を目指す。
 式典には、玉村町の貫井町長ら300人が出席。同社の社長も務める田村校長が、「この学校の英語教育は、日本の英語教育を大きく前進させると確信している。卒業生たちは英語力を生かし、世界で活躍する人材となる」と意気込みを語った。児童を代表してあいさつした6年生男児は、「一番学校で楽しいことは外国人の先生と英語を話すこと。語学を生かして人の役に立つ人間になりたい」と、日本語と英語の2言語で決意を述べた。
 学校は本来、国や自治体、学校法人しか設置できないが、同町が昨年6月、構造改革特区法に基づく教育特区として政府から認定され、同社立の小学校の開校が実現した。
 同校は1クラス20人以下の少人数学級で、米国出身の外国人などが講師となって英語中心の教育を行う。英語で何を話すかが重要でしょうから英語を話せても薄っぺらな日本人になりかねませんね。日本人のアイデンティティをしっかり教育することも忘れない欲しい気がしますね。

2015年4月4日土曜日

Ebola hemorrhagic fever infection kit to test whether or not the 15 minutes of.

A kit for testing for the presence of infection of Ebola hemorrhagic fever that prevalent in 15 minutes in West Africa, and the group of Professor Takada of Hokkaido (Virology), of medical products manufacturer Denka Seiken (Chuo-ku, Tokyo) was developed.
In previous testing equipment, took a few hours to see that the presence or absence of infection. Takada professor has said, "Since immediately identified, leading to the prevention of spread of infection."
Test kit Tateyaku 3 centimeters, side about 8.5 cm plastic. When hang serum isolated from blood infection is suspected kit, the antibodies of the Ebola virus made in mice react results seen in about 15 minutes. Was tested in monkeys sera infected with Ebola virus, that was confirmed infection.
While conventional testing equipment could determine the presence or absence of infection less viral load, sensitivity was also erroneous detection too good. Since power is also necessary, in such West Africa that easier to use this kit. Kit is still in the prototype stage, is developing towards commercialization. Takada professor has said, "easily anyone of use features. Should be useful in the field." And I want to make to Sokkyu practical-to-use kit on site also for spread of infection prevention.


西アフリカで流行するエボラ出血熱の感染の有無を15分で検査するキットを、北海道大の高田教授(ウイルス学)のグループと、医療品メーカーのデンカ生研(東京都中央区)が開発した。
 これまでの検査機器では、感染の有無がわかるまでに数時間かかった。高田教授は「すぐに判明するので、感染拡大の防止につながる」と話している。
 検査キットは縦約3センチ、横約8・5センチのプラスチック製。感染が疑われる血液から分離した血清をキットに垂らすと、マウスで作られたエボラウイルスの抗体が反応し、約15分で結果が分かる。エボラウイルスに感染したサルの血清で検査し、感染を確認したという。
 従来の検査機器はウイルス量が少なくても感染の有無を判断できたが、感度が良すぎて誤検知もあった。電源も必要なため、西アフリカなどでは今回のキットの方が使いやすいという。キットはまだ試作段階で、実用化に向けて開発を進めている。高田教授は「簡単に誰でも使えるのが特徴。現地で役に立つはず」と話している。感染拡大阻止のためにも現地で実用的に使えるキットを即急につくってほしいですね。